INFORMACIONES INTERNACIONALES No. 131
10 de mayo de 2005
Boletín semanal de informaciones editado por el Acuerdo Internacional
de los Trabajadores y de los Pueblos
Presentación:
El diario argelino en lengua árabe, El Chourouq (5 de mayo),
publicó íntegramente un documento dado a conocer por el
diario egipcio El Ouboue. Se trata de los detalles del encuentro secreto
que Donald Rumsfeld tuvo con el Presidente iraquí, Saddam Hussein,
en su última visita a Bagdad.
El diario argelino en lengua francesa, Liberté del 7 de mayo,
publicó algunos extractos, el sitio Internet Lindy News hizo
un resumen en inglés. Garantizamos la traducción de este
documento, a partir de la versión completa en árabe.
De Suiza, el mensual Journal describe la movilización de la población,
durante los referéndums, a iniciativa de las organizaciones sindicales
para rechazar el "desmantelamiento social", y la privatización
de los transportes públicos ginebrinos.
En Gran Bretaña, el supuesto "milagro económico"
de Tony Blair, no resiste a la confrontación con la realidad,
como lo muestra el análisis de nuestro corresponsal.
Los diputados del Parlamento argelino tuvieron que discutir del Acuerdo
de Asociación con la Unión Europea. Los representantes
del Partido de los Trabajadores consideran que este acuerdo cuestiona
el control que el país podría ejercer, a partir de ahora,
sobre su producción. "Este acuerdo pone a nuestro a país
bajo tutela absoluta, en todos los ámbitos".
"Absolutamente nada, nos obliga a ratificar tal acuerdo".
"Abramos un debate serio y, si es necesario un acuerdo, entonces,
discutamos de las garantías. Nada nos obliga a decidir sobre
este expediente ahora", escriben.
Los trabajadores chinos que conocen las peores condiciones de explotación,
agravadas por la liberación de las cuotas de la industria textil,
resisten encarnizadamente. Extractos de la Carta de Información
de la Comisión de Investigación, (China), que nos han
transmitido, dando prueba, una vez más, de ello.
El Movimiento de los Trabajadores y Campesinos (Mouvman a Travayè
é Péyisan) de Guadalupe nos remite su boletín donde
podemos ver cómo lleva un combate para el derecho a la autodeterminación
del pueblo guadalupeño, reclama una Asamblea Constituyente Nacional
y Soberana, y se niega a señalar con el dedo --como se les quiere
incitar a hacer--, a los trabajadores haitianos inmigrados como los
enemigos responsables de la desastrosa situación del país.
Difunde Informaciones Internacionales
¡Suscríbete!
Sumario:
Pág. 1: Presentación
Pág. 2-3: Iraq: Donald Rumsfeld pide a Saddam Hussein hacer desistir
a la resistencia a cambio de su liberación. Un diario egipcio
y otro argelino publican el documento del encuentro.
Pág. 4: Suiza: o "El mandato de los trabajadores es claro"
por Michel Cindrat, extracto de Journal.
o Transportes públicos ginebrinos, victoria del combate sindical.
Pág. 5: Gran Bretaña: Blair, milagro, mitos y realidades
Pág. 6: Argelia: El acuerdo de Asociación con la Unión
Europea. Intervención de los diputados en la Asamblea Nacional
Popular. Extractos del Diario Fraternité.
Pág. 7: China: Extracto de la Carta de Información de
la comisión de investigación China, sobre la evolución
de la situación.
Pág. 8: Guadalupe: ¡Derecho del pueblo haitiano a la soberanía!
¡Derecho del pueblo guadalupeño a disponer de sí
mismo!
Pág. Suscripciones
Iraq
El diario argelino en lengua árabe, El Chourouq (5 de mayo),
publicó íntegramente un documento dado a conocer por el
diario egipcio El Ouboue. El diario argelino en lengua francesa, Liberté
del 7 de mayo, publicó algunos extractos, el sitio Internet Lindy
News hizo un resumen en inglés.
Hemos asegurado la traducción de este documento, a partir de
la versión completa en árabe.
El encuentro SECRETO entre el secretario americano de DEFENSA, Donald
Rumsfeld, y Saddam Hussein, en la prisión PRÓXIMA al aeropuerto
de Bagdad
Washington propone a Saddam aparecer en la televisión para hacer
que cese la resistencia en contrapartida de su liberación
La presentación por El Chourouq
Fuentes políticas bien informadas hicieron públicos los
detalles del encuentro secreto que tuvo Rumsfel con el presidente iraquí
Saddam Hussein, durante su última visita a Bagdad.
El encuentro se realizó después de la multiplicación
de ataques suicidas que organiza la resistencia contra la s fuerzas
de ocupación USA, sus aliados y sus agentes en Iraq. Estas fuentes
indican que las fuerzas norteamericanas han sufrido durante los últimos
tres meses pérdidas humanas que superan los 1 600 soldados, muertos
o heridos, de los que solamente una ínfima cantidad es revelada.
Las fuentes afirman que el presidente norteamericano George Bush tuvo
una reunión con el estado mayor de su administración,
durante la cual discutieron de los medios a utilizar capaces de detener
la violencia y la resistencia en Iraq, para salvar la vida de los soldados
norteamericanos y parar el derrumbe en curso en la coalición
que agrupa a los EEUU y algunos países que han enviado tropas
a Iraq. Los participantes en la reunión llegaron a una fórmula
cuyo objetivo es liberar al presidente Saddam Hussein, exiliarlo fuera
de Iraq a cambio de una declaración televisada llamando a la
resistencia iraquí a cesar la violencia y a organizarse en partido
político para participar en la operación política
en Iraq.
Bush encargó a su ministro de la Defensa Donald Rumsfeld viajar
a Iraq inmediatamente so pretexto de ir a insistir sobre la formación
rápida del gobierno iraquí y de entrevistarse con los
dirigentes iraquíes electos durante las últimas elecciones.
Las fuentes indican que Rumsfeld se entrevistó con Saddam Hussein,
en la prisión en donde está encarcelado, cercana al aeropuerto
internacional de Bagdad, al oeste de la capital.
La entrevista duró aproximadamente una hora, en presencia del
jefe de las fuerzas armadas norteamericanas en Iraq. Al final de su
visita a Iraq, Rumsfeld redactó un informe al presidente Bush
incluyendo el acta del encuentro con Saddam Hussein y estableciendo
las líneas de la manera de tratar en el futuro la situación
en Iraq, insistiendo sobre la necesidad de buscar mecanismos de diálogo
político, con la resistencia y con el presidente Saddam Hussein.
Rumsfeld afirma en su informe que la situación en Iraq se agrava
peligrosamente, que la resistencia árabe aparece como un ejército
organizado que ha sido bien preparado y entrenado y que dispone de medios
materiales y de armamento importante.
Rumsfeld indica que la cantidad de resistentes es de más de 400
000 hombres, que cuentan con más de 5 millones de simpatizantes.
Explicó que lo que sucedió en Faludja tuvo consecuencias
negativas en el plano de la seguridad, pues la resistencia logró
capitalizar en su beneficio, los efectos de la guerra contra el terrorismo
ya que hoy son muy numerosos los jóvenes iraquíes que
se presentan como voluntarios en la resistencia.
Rumsfeld afirma que los nombres de varias organizaciones que se proclaman
de la resistencia son solamente la cobertura de organizaciones del partido
Baas que dirige actualmente Izzat Ibrhim, el adjunto del presidente
de Iraq (destituido) Saddam Hussein.
Rumsfeld prevé un extremo agravamiento de la situación
en el próximo periodo, ya que el ritmo de los ataques armados
supera los 200 diarios, provocando decenas de víctimas entre
las fuerzas de la coalición, la guardia nacional y la policía
iraquí.
Rumsfeld dice que consultó varios informes norteamericanos e
iraquíes que establecen la degradación de la situación
de la seguridad en Iraq y que las fuerzas norteamericanas pierden, de
media, 30 aparatos USA lo cual provoca una sangría continua para
las fuerzas aliadas.
Rumsfeld afirma que durante el último periodo, la resistencia
se ha apoderado de reservas de armas sofisticadas norteamericanas, incluyendo
cañones, lanza cohetes, mísiles tierra-aire y otras armas
de precisión. Los responsables USA temen que estas armas agraven
aún más la escalada de la violencia y de las operaciones
de resistencia.
Al final del informe, Rumsfeld plantea la necesidad de continuar el
diálogo con Saddam Hussein y sus partidarios hasta que se llegue
a una fórmula que garantice una tregua momentánea para
estudiar todas las condiciones planteadas por las dos partes.
Son fuentes norteamericanas seguras las que dieron a conocer el acta
de la entrevista que tuvo lugar entre Saddam Hussein y Rumsfeld y cuyo
contenido se puede leer a continuación:
El contenido del informe
Al principio de la discusión, el Presidente Saddam Hussein parecía
perfectamente sereno. Quizá se sorprendía de constatar
que su huésped era Rumsfeld pero no dejó aparecer ninguna
tensión nerviosa.
Rumsfeld empezó la discusión diciendo: "Vine a entrevistarme
con usted para negociar con ustedes a propósito de la situación
en Iraq. Hemos establecido contactos con algunos de sus partidarios
dentro y fuera de Iraq. Nos aconsejaron escucharle."
S.H.: "¿Y, qué quieren? Sus fuerzas ocuparon la tierra
del orgulloso Iraq e hicieron caer el régimen fuera de toda legitimidad.
Atacaron la soberanía de un país libre e independiente.
Cometieron crímenes que la historia registrará como testimonio
de su sangrienta civilización. Después de todo eso, ¿qué
quieren?"
D.R. (que intenta disimular su ira): "No es útil volver
de nuevo sobre el pasado. Vine expresamente para presentarle una oferta
clara y precisa. Y espero de usted una respuesta clara y precisa."
S.H. (irónico): "Supongo que usted ha venido para presentar
excusas y devolver a los iraquíes el poder."
D.R.: "No tenemos de que disculparnos. Ustedes constituían
un peligro para sus vecinos. Trabajaron para la posesión de armas
de destrucción masiva y ejercieron una dictadura contra su pueblo.
Era pues normal que tendiéramos la mano al pueblo iraquí
para librarle de peligros a los cuales se enfrentó durante más
de tres décadas."
S.H.: "Sé que usted es un ignorante en cuanto a historia
y sé que su presidente no lo es menos. Pero parece que hayan
mentido tanto que terminaron por creer en sus mentiras. Si, con respecto
a mis vecinos, se refiere a la entidad sionista, constituíamos,
en efecto, una amenaza para ella y nos preparábamos a liberar
nuestra tierra expoliada en Palestina. Ese es el deseo de todo ser humano
árabe y no de los iraquíes ya que es una tierra árabe,
su pueblo es árabe. Los sionistas vinieron y ocuparon la tierra,
vinieron de todos los rincones del mundo con su apoyo y el de las fuerzas
del antiguo colonizador. Pero si hablan de Kuwait, quiero hacerle una
pregunta: ¿ustedes se retiran de Kuwait?"
D.R.: "Son cuestiones que afectan a la seguridad. Además,
tenemos acuerdos con los Países del Golfo, acuerdos sobre la
seguridad... Vinimos a estos países a petición de ellos,
para protegerlos de sus amenazas."
S.H.: "¿No es para reírse que el pastor pueda confiar
su manada al cuidado del lobo? El pueblo de Kuwait es árabe.
La tierra de Kuwait es bien iraquí. Esta es la razón por
la que les invito a leer la historia, aunque esté seguro que
no la asimilarán."
D.R.: "Deje esas tonterías... Yo, le propongo..."
S.H. (interrumpiéndole): "Antes de presentarme su podrida
mercancía, le hago una pregunta: ¿encontraron armas de
destrucción masiva en Iraq?"
D.R. (alterado): "No las encontramos hasta ahora, pero ciertamente
que las descubriremos algún día. ¿Puede negar que
tenían la intención de fabricar la bomba nuclear?"
S.H.: "No poseemos armas de destrucción masiva desde 1991.
Éramos sinceros en nuestras discusiones con la comisión
internacional de inspección. Éramos sinceros en nuestras
cartas a Kofi Annan. Ustedes estaban informados de estas verdades pero
buscaban cualquier pretexto falso para ocupar Iraq y hacer caer su poder
legítimo."
D.R.: "Los Iraquíes nos han acogido con una inmensa felicidad.
Nos dieron la bienvenida debido a los métodos de su régimen
sanguinario durante todos los años que gobernó Iraq."
S.H.: "Sr. Rumsfeld, se lo ruego, deje de mentir. Son ustedes quienes
desencadenaron cascadas de sangre sobre la tierra de Iraq... Conspiraron
contra nosotros, trajeron a algunos traidores que han usurpado el poder
sobre la tierra del grandioso Iraq."
D.R.: "Los que usted designa como traidores han sido elegidos por
el pueblo iraquí, para ser sus dirigentes, de manera democrática,
sobre la base de elecciones honestas que jamás han tenido lugar
mientras que usted dirigía el país."
S.H.: "Sé que trajeron a una coral de traidores, Talabani
en cabeza. El grandioso Iraq dirigido por un Talabani y un Djaafari...
¿No es para reírse? ¿Es posible que se desarrollen
elecciones libres, como usted ha dicho, mientras que ocupan nuestro
país? Sr. Rumsfeld, la historia nos enseñó que
el ocupante sólo trae sus mercenarios y sus criados. Y quiere,
con eso, ¡convencerme de que el pueblo de Iraq goza de la libertad
y de la democracia! Realmente, ¡Usted delira!"
D.R. (conteniendo su cólera con esfuerzo): "Usted está
aislado e ignora la realidad de lo que ocurre en el exterior. El pueblo
iraquí ha sido liberado de su yugo y si la gente se cruzara con
usted o no importa cual de sus hombres, les despedazarían..."
S.H.: "Y yo le reto a poder salir vivo de este país, si
usted pudiera hacer público el lugar donde se encuentra en Iraq
o si la resistencia iraquí acabara por localizarle. Tengo un
consejo que dar a su Presidente, "el idiota" y transmítaselo:
que salve lo que quede de sus soldados, porque están observados
por todas partes por la muerte y la historia no les perdonará."
D.R.: "He venido a hablarle de las operaciones terroristas a las
que sus hombres incitan y que realizan... Sus hombres cometieron recientemente
una operación odiosa que afectó a la prisión de
Abu Greib donde mataron o hirieron a más de 50 americanos, así
como mataron a una serie de presos encarcelados bajo distintas acusaciones.
Sus hombres se hacen ayudar por terroristas de todas las partes del
mundo y amenazan la experiencia democrática en Iraq."
S.H.: "¿Qué esperan de mí exactamente?"
D.R.: "Tengo una única oferta que hacerle: se le liberará,
usted elegirá libremente un país de exilio (aquél
que quiera) a condición de que aparezca en las pantallas de TV
para condenar el terrorismo y pedir a sus hombres abandonar esas prácticas."
S.H.: "Pero ¿obtuvieron el acuerdo de su presidente con
respecto a esta oferta?"
D.R.: "Sí. Hubo acuerdo sobre esta oferta, en el marco de
una sesión en la cual participaron el Presidente, el Vicepresidente,
el Secretario de Estado para Asuntos Exteriores y el jefe de la información.
Yo fui encargado de transmitirle la oferta."
S.H.: "Es un precio ridículo."
D.R. (febrilmente): "Le concederemos una ayuda financiera respetable,
garantizaremos su seguridad y la de su familia en el país que
hubiera elegido..."
S.H.: "¿Quieren escuchar mis condiciones?"
D.R.: "De buen grado."
S.H. (en un tono altivo): "En primer lugar, quiero que me definan
un calendario para su retirada de Iraq, que su Gobierno se comprometa
ante el mundo a respetarlo y que comiencen la retirada inmediatamente.
En segundo lugar, pido la liberación inmediata de todos los presos
iraquíes y árabes que están en las prisiones que
instalaron o en las que ustedes han privado a decenas de millares de
nobles iraquíes de su libertad.
En tercer lugar, les pido que se comprometan a aportar todas las indemnizaciones
en cuanto a los daños materiales que causaron al pueblo iraquí,
a raíz de su agresión contra nuestro país desde
la madre de las batallas en 1991 hasta la fecha. Y personalmente, acepto
ser ayudado por una Comisión Internacional y Árabe para
evaluar las pérdidas.
En cuarto lugar, pido que devuelvan lo que sus hombres saquearon de
los bancos y del petróleo iraquí, en particular, este
criminal Bremer y sus acólitos, los traidores.
En quinto lugar, pido que se devuelvan los objetos del patrimonio histórico
que robaron y confiaron a la mafia porque se trata de tesoros sin equivalente
en dinero debido a que son portadores de la historia de Iraq y su civilización.
Ciertamente, ustedes no tienen ni civilización ni historia y
la existencia de su país no supera algunos centenares de años,
pero eso no puede justificar sus robos y su odio a la civilización
y la riqueza de Iraq.
En sexto lugar, pido que me suministren las armas de destrucción
masiva, si las encontraron y que resuciten a todos los mártires
matados y que devuelvan a los gloriosos iraquíes el honor que
les robaron."
D.R.: "¿Qué clase de broma es esto?"
S.H.: "No, es la amarga verdad que usted conoce... Sr. Rumsfeld,
cometieron el mayor crimen en la historia contra un país árabe
pacífico. Nos habíamos encontrado en los años ochenta.
¿Recuerda usted sus ofertas?"
D.R.: "Dejemos el pasado aparte. Estamos evaluando, de nuevo, nuestras
posiciones en relación a usted y en relación a numerosas
fuerzas que expresaban una animosidad contra nosotros en el pasado.
Hemos decidido dialogar con los Islamistas moderados y no vemos ningún
inconveniente para que lleguen al poder por medio de las urnas. Más
importante aún, hemos decidido abrir los canales de diálogo
con organizaciones terroristas como Hamas, la Yihad e Hizb Allah vinculado
a Irán. Lo mismo ocurre con otras organizaciones fundamentalistas
en todo el mundo. Más aún, tenemos un proyecto de contacto
con los Taliban en Afganistán para estudiar su participación
en el poder a cambio del depósito de las armas."
S.H.: "Entonces, ¿comienzan, pues, a revisar su planteamiento
erróneo?"
D.R.: "Es la evolución normal de las cosas. Trabajamos para
extender la democracia en todos los países y en los movimientos
que sufren la opresión."
S.H.: "Si son sinceros eso funcionará. Pero conozco sus
verdaderos objetivos. Si fueran realmente sinceros, entonces comenzarían
inmediatamente, ustedes y sus aliados, a retirar sus tropas de Iraq
y revisarían también su posición de apoyo a Israel.
Y yo sé que su presidente es testarudo y orgulloso y que no es
sincero."
D.R.: "Es un Presidente democráticamente elegido. No es
un dirigente sanguinario como ustedes."
S.H.: "El terrorismo es su creación y la mentira, su estilo."
D.R.: "Esta oferta es la ocasión histórica para usted.
Le liberaremos. Le consultaremos sobre todo lo que se refiere a los
asuntos del poder en Iraq. Si rechaza esta oferta, esta ocasión
no se renovará."
S.H.: "Pero, yo no busco ninguna ocasión, no busco un medio
de salvar mi cuello de la guillotina que levantaron para todo Iraq.
Si quisiera eso, habría aceptado la oferta rusa y habría
salvado a mis dos hijos y a mi nieto del martirio. Ni siquiera conozco
la suerte de mi familia, de mis hijas, de mis nietos. Pero puede estar
seguro, estoy preocupado de la suerte de todo ciudadano iraquí
y del futuro del grandioso Iraq más que lo estoy por mi persona
o mi familia."
Ya llegó usted, en el pasado, a través de sus hombres,
a proponerme declarar que las armas de destrucción masiva se
transfirieron a Siria y me dijeron que la contrapartida sería
mi liberación. Me negué. Y una vez más, renuevo
mi rechazo."
D.R.: "Pero no quiero rechazos de su parte. Le pido reflexionar.
Estamos, actualmente, evaluando de nuevo nuestras posiciones. Queremos
detener la sangre que corre de los dos lados. Es por eso que nuestra
oferta viene de una posición de fuerza y no de una posición
de debilidad.
Hemos pedido a J. Talabani, hacer una declaración en la que rechace
cualquier intención de ejecutarle como garantía de nuestras
buenas intenciones y estamos dispuestos a revisar completamente nuestra
posición respecto a la operación política en Iraq,
en su totalidad y de dialogar con usted y con sus hombres a este respecto."
S.H.: "¿Están dispuestos para retirarse? ¿Sí
o no?"
D.R.: "Podemos estudiar una reconversión de las tropas.
Nuestras tropas prepararon bases para permanecer durante un largo período.
Podemos retirarnos de las calles, ciudades pero permaneceremos en las
bases por un período determinado."
S.H.: "Entonces, buscan a un nuevo agente para añadirlo
en la lista de sus agentes. No, Sr. Rumsfeld... No olvide que hablan
con S. Hussein, el Presidente del Estado de Iraq."
D.R.: "¡Pero usted perdió el poder!"
S.H.: "No me queda más que el honor y el honor no se vende,
ni se compra."
D.R.: "Pero la vida tiene un valor inestimable."
S.H.: "La vida no tiene valor, sin dignidad. Ahora bien, confiscaron
la dignidad de Iraq manchando su suelo y nosotros reconquistaremos nuestra
dignidad permanezca vivo S. Hussein, o sea un mártir."
D.R.: "Sus partidarios con los que discutimos, dijeron que es usted
quien tiene la primera y la última palabra. ¿Suponían
su reacción?"
S.H.: "Por supuesto. Saben que S. Hussein no puede retroceder en
detrimento de su país y su dignidad."
D.R.: "La historia le hará cargar con la responsabilidad
de la sangre que corre en Iraq."
S.H.: "No, más bien, la historia les juzgará a ustedes
por sus crímenes. Les había puesto a ustedes en guardia
en el pasado. Les dije que se suicidarían contra las paredes
de Bagdad y están pagando su precio. Le ruego que viaje a Londres
y que lea los registros del Ministerio británico de Asuntos Exteriores
para conocer algunos aspectos de la lucha del pueblo iraquí contra
sus amigos británicos cuyos errores, están repitiendo
y que asocian con ustedes.
El pueblo iraquí es un pueblo testarudo. No teme la muerte y
la resistencia es mucho más fuerte de lo que se imaginan. Les
prometo, pues, aún más."
En ese preciso momento, Rumsfeld decidió dejar el lugar, encolerizado
y farfullando algunas palabras. Es como si quisiera decir: si eso sólo
dependiera de mi, lo realizaría inmediatamente. Pero que hacer
y cómo detener este teatro de ejecuciones que la resistencia
ha levantado en todas las calles, todos los pueblos y todas las ciudades
de Iraq contra el ejército americano, ¿sus aliados y sus
agentes?
Suiza
"Una mayoría de la población, apoyándose
en los sindicatos y en el PSS,
manifiesta claramente su voluntad de parar el desmantelamiento social"
"El mandato de los trabajadores es claro" por Michel Cindrat
Extracto de Journal, mensual de la Unión de Círculos por
una Política Obrera
(No. 277 - 30 de abril de 2005)
El 10 de abril, los partidos burgueses perdieron la mayoría
en el cantón de Neuchâtel. Esta derrota se inscribe en
la continuidad de las elecciones federales de 2003, que vieron al Partido
Socialista ganar los dos escaños del Consejo de los Estados,
y de las elecciones comunales de 2004, que vio al PS ganar alrededor
de 20 escaños en los Consejos Generales de los distintos municipios.
Dos semanas más tarde, en Ginebra, el 24 de abril, los planes
del Consejo de Estado votados únicamente por los partidos burgueses
en el Gran Consejo eran barridos por referéndums. La mayoría
de la población dijo no a la transferencia de los déficit
sobre los asalariados, los rentistas AI y AVS, los parados, no al aplazamiento
sobre los municipios, de una parte de la financiación de la Oficina
Cantonal de las personas mayores.
De la misma forma, la ley que aumentaba la subcontratación en
el sector del transporte público, los TPG, fue rechazada. Algunos
días antes de la votación el 21 de abril, los sindicatos
depositaron una petición refrendada por 15 000 empleados de la
Función Pública, contra el proyecto de ley de los partidos
burgueses, destinado a destruir el Estatuto de la Función Pública,
para sustituirlo por CCT que sólo retomarían el mínimo
del Código de las obligaciones y que suprimirían la escala
salarial.
Los trabajadores se movilizan para defender su estatuto o sus CMT, como
es el caso, actualmente, en el sector de la albañilería.
Frente a una ofensiva generalizada contra las condiciones de trabajo
y las condiciones de existencia, la población busca resistir
al desmantelamiento de los servicios públicos y de los Seguros
Sociales. A través de referéndums, por medio de las elecciones,
una mayoría de la población, apoyándose en los
sindicatos y en el PSS, manifiesta claramente su voluntad, de parar
el desmantelamiento social.
En septiembre próximo, el pueblo suizo deberá votar la
extensión del acuerdo sobre la libre circulación de personas
con la Unión Europea. A consecuencia de la "libre circulación",
asistimos en toda Europa a una política de reducción generalizada
de los salarios. Y es esta experiencia la que lleva a un número
creciente de franceses a expresarse contra la Constitución Europea,
que será sometida a votación al final del mes de mayo.
En Suiza, no cabe ninguna duda de que, el NO a la extensión de
los acuerdos sobre la libre circulación triunfaría, si
el PS y la USS llamaran a votar NO. Por el momento, se pronuncian por
votar sí.
Pero, los dirigentes sindicales se enfrentan, a cada vez más
al rechazo de la base y a la constatación de que estos acuerdos,
a pesar de las medidas de "acompañamiento", se traducen
en una ofensiva contra los CCT y en una subasta salarial, a la baja.
Por ello, se desarrollan en los sindicatos tomas de posición,
para exigir a la dirección revisar su posición. Sindicalistas
y militantes del PS, hicieron un llamamiento para que la USS y el PSS,
llamen a votar NO en septiembre próximo.
El Journal dará cuenta de la batalla por la unidad para el NO.
TRANSPORTES PÚBLICOS GINEBRINOS:
Victoria del combate sindical
Contra la voluntad de la derecha, el pueblo se negó a aumentar
la parte de subcontratación fijada en la ley para los Transportes
Públicos Ginebrinos (TPG). Hemos pedido a nuestro compañero
Vincent Leggiero, Presidente de la Sección Técnica e Instalaciones
del SEV-TPG responder a nuestras preguntas
¿Cuál es tu reacción ante esta victoria?
Es indiscutiblemente, una victoria importante para los ciudadanos, ya
que el referéndum ha estado respaldado por un 66,30% de los votantes.
Es también la victoria de la movilización de los colegas
del SEV-TPG. Así pues, de las 14 000 firmas reunidas para el
referéndum más de 7 000 fueron el fruto de la movilización
sindical en los TPG.
Es también una victoria del pueblo, una vez más, como
lo fue el voto sobre la iniciativa "Servicio de Correos para todos",
el pueblo expresó su compromiso en pro de los servicios públicos.
Pero es también una victoria de la izquierda y, cuando decimos
que este escrutinio es una bofetada para el Gobierno, él pretende
revolver las cartas ya que, sobre esta cuestión, el Consejo de
Estado no apoyaba el proyecto de la derecha. No es por casualidad, si
solamente una decena de municipios burgueses ha votado sí a la
jubilosa privatización de los TPG.
¿Después de este éxito, cómo veis futuro?
Hemos constatado que para dividir a la opinión, la derecha intentó
sin éxito, poner sobre la espalda de los funcionarios los aumentos
de las tarifas. Ahora bien, es necesario restablecer los hechos. Se
recurrió mucho al personal estos últimos años:
reducción de los salarios en convenio y congelación de
plantillas, Por ejemplo, en mi sector, la plantilla de personal estuvo
bloqueada durante cerca de 10 años, aunque la oferta a la población
aumenta (más vehículos, más kilómetros por
vehículo, más ferrocarriles, etc.). Por consiguiente,
si el objetivo de aumento de la oferta (contrato de prestaciones) de
los transportes, de los TPG, puede lograrse, es en primer lugar, gracias
al esfuerzo realizado por el personal de los TPG.
Aquí, las presiones de la OMC a través de la Unión
Europea, relativa a la apertura de los contratos públicos se
hacen sentir sobre manera, incluso aunque Suiza no sea miembro de la
UE.
Es por todas estas razones, por lo que estamos muy inquietos ante la
política de liberalización y de regresión social
que se nos querría imponer. Así pues, al igual que en
la Función Pública cantonal, tratan de combatir nuestro
estatuto e imponernos convenios colectivos, con el fin de bajar nuestras
remuneraciones y romper nuestra rejilla salarial y nuestros derechos
adquiridos.
¿Alguna palabra más sobre los resultados de la votación?
Contra los vientos del actual liberalismo, los resultados de estas votaciones
son muy importantes. Sobre todos los temas, incluso el del derecho de
voto de los trabajadores emigrados, los resultados ponen de manifiesto
que ya es bastante de medidas de liberalización. El pueblo tiene
ya bastantes transferencias de cargas sobre los municipios, ya bastante
regresión social. Las próximas elecciones serán
el momento adecuado de cambiar de mayoría en el Parlamento y
en el Gobierno. Obviamente, los sindicatos apoyarán firme y activamente
cualquier iniciativa política que permita avanzar en esta dirección.
Gran Bretaña
Blair: milagro, mitos y realidades
Las elecciones británicas fueron la ocasión de un mar
de comentarios sobre el "milagro económico" que Gran
Bretaña conoce gracias al "método Blair".
Glenda Jackson, diputada del Labour Party de Hampstead, que se opuso
a Blair sobre la Guerra en Iraq, resumía su valoración
en una entrevista a Mail on Sunday:
"El Primer Ministro ha declarado que había escuchado durante
la campaña y que sabía lo que quería el pueblo
británico. Nosotros, que hemos hecho campaña, hemos oído
todos al pueblo británico.El mensaje que nos llegó es
clarísimo. No quieren Nuevo Laborismo.".
¡Y con razón!
Le Monde (Francia - 2 de mayo) está fascinado: "La tercera
vía, eso funciona..." Se acusó a Blair de ser "pro
empresas". Pero lo que demuestra la experiencia Blair, es "que
ser pro empresases la condición de lo social.". Intentemos
ver de más cerca cómo el blairismo "funciona",
y "para qué".
Un boletín de coyuntura con destino a los patronos explica por
su parte: "La economía inglesa, desde la Sra. Thatcher y
bajo su impulso, realizó una notable evolución estructural:
privatización de todo lo que puede serlo, fuerte reducción
de las cargas sociales (10% de cargas salariales y 10% de cargas patronales)
[que, lo sabemos, son, realmente, salario diferido, perteneciendo a
los trabajadores - NDLR], reducción de las tasas de imposición
limitados al 40%, flexibilidad total en el mercado laboral: es todo
eso lo que salvó la economía inglesa y que los sucesores
de Thatcher, incluido Tony Blair, no pusieron, esencialmente, en entredicho.".
Lo que los expertos llaman "salvar la economía británica"
fue en realidad una política de desindustrialización destructiva:
quedan menos de 5 000 mineros en actividad, mientras que allí
había 200 000 hace veinte años; quedan alrededor de 50
000 trabajadores empleados en el acero, mientras que había allí
250 000. La industria del automóvil ha sido, también,
desmantelada --la liquidación de Rover ha sido el último
episodio--. En los últimos años, se destruyó un
millón de empleos industriales. Son los servicios --y en particular
los servicios financieros--, los que garantizan las cifras de "crecimiento".
Respecto al empleo, si no existen oficialmente más que 800 000
solicitantes de empleo, hay en cambio 2.700 000 personas consideradas
como "no aptos" trabajando: una cifra que es tres veces más
elevada que hace veinte años. Cifra que revela un "desempleo
encubierto", pero que ilustra también trágicamente
el deterioro de la salud de la población, resultado del hundimiento
programado de los servicios de salud.
Los parados registrados como tales -y, en particular los jóvenes--,
son tratan como delincuentes. Ls magros subsidios que perciben (80 euros
por semana), son condicionados a su visita regular a un centro, que
les proporciona cualquier empleo o período de prácticas.
Su aceptación es obligatoria, pues, de lo contrario, se interrumpe
el pago de los subsidios. Se emplea a millares de trabajadores a tiempo
parcial; hay contratos mensuales de seis horas, de dieciséis
horas, de treinta horas... 1,6 millón de personas tienen dos
empleos.
En realidad ¿Qué es lo que eso quiere decir? Un ejemplo
entre mil: "David hacía hormigón. Una infección
pulmonar le obligó a dejar un trabajo y a ir a marcar a la edad
de 39 años. Después de seis meses de desempleo, Se le
rogó que fuera a aprender a hacer la cocina en un bar de Halifax.
Cada mañana, hace recorre quince kilómetros. El Centro
de Empleo paga la gasolina y el seguro. El patrón está
muy satisfecho. David no le cuesta nada. En seis meses, tomará
a otro aprendiz.".
Gran Bretaña llegó al final del "milagro"...
Los acontecimientos próximos, no tardarán en dar testimonio
de ello.
La próxima semana daremos elementos de análisis
sobre las elecciones en Gran Bretaña
Argelia
El periódico Fraternité órgano del Partido de
los Trabajadores de Argelia, publicó un dossier sobre el Acuerdo
de Asociación con la Unión Europea
Publicamos la presentación de este dossier, y la intervención
de Louisa Hanoune,
diputada del Partido de los Trabajadores en la Asamblea Nacional Popular.
PRESENTACIÓN
Hemos decidido publicar en este número de Fraternité un
suplemento dedicado al Acuerdo de Asociación con la Unión
Europea y la nueva ley sobre los hidrocarburos.
Más concretamente, queremos dar cuenta de las intervenciones
de los diputados del Partido de los Trabajadores, de la batalla que
llevaron sobre estas dos cuestiones.
¿Por qué?
En primer lugar se trata de permitir a los militantes, adherentes, simpatizantes
del Partido de los Trabajadores y más en general a los trabajadores
y jóvenes evaluar la actividad de los diputados del Partido,
sobre cuestiones cruciales en relación con el mandato electivo
que nos ha sido confiado.
A través de este suplemento, queremos suministrar la información
susceptible, aportar las aclaraciones necesarias ya que estos dos textos
marcan, en nuestra opinión, un cambio de dirección, de
una gravedad inigualada, en la historia de la Argelia independiente,
cuyas consecuencias, si se aplicaran tal cual, serían incalculables.
Ahora bien, precisamente, por nuestra parte, seguimos convencidos de
que nada es irreversible y que, al contrario, es posible impedir su
puesta en práctica, y devolver a la nación sus derechos
de soberanía sobre las riquezas nacionales y restablecer las
misiones del Estado en el plano económico y legislativo, en el
de los servicios sociales que consagran la unidad y la continuidad de
la República.
Nos basamos en nuestra valoración por la historia misma de nuestro
país, la gloriosa lucha por la independencia nacional, por la
acogida de la campaña alrededor del juramento del 24 de febrero
que traduce la búsqueda, por parte de las argelinas y los argelinos,
de las vías y los medios de la lucha, en defensa de los derechos
conquistados.
Pero también, nos basamos en las crecientes luchas de los trabajadores
y jóvenes en todos los continentes, en defensa de su supervivencia
contra la ofensiva salvaje de las instituciones internacionales financieras,
políticas y económicas, destinadas a restablecer la esclavitud,
y para ello, a liquidar las naciones y Estados, como contextos en los
que se inscriben las luchas y, en consecuencia, las victorias.
Y estamos fortalecidos por las victorias arrancadas en Venezuela, en
Uruguay, en Zimbabwe, por cuenta de todos los pueblos, de todos los
trabajadores, de todos los campesinos... ya que estas victorias establecen
que es posible otra vía.
Por último, porque, en cualquier circunstancia, el instinto de
supervivencia puede más que, cualquiera que sea la naturaleza
del peligro que debe arrostrarse, combatiremos incansablemente al lado
de los trabajadores, jóvenes, campesinos, de todos los oprimidos
en nuestro país, para que la nación argelina viva libre,
independiente y soberana.
El periódico Fraternité
Intervención de Louisa Hanoune, diputada del Partido de los
Trabajadores
en la Asamblea Nacional Popular.
Se nos llama, a discutir --sin poder enmendar--, y después pronunciarnos
sobre un acuerdo global económico, comercial y de seguridad.
¿Consagra este acuerdo la igualdad entre las partes contratantes
y, en consecuencia la soberanía del Estado argelino y los intereses
del país?
Se trata de un acuerdo entre un Estado y 25 Estados, todo un continente...
cruzado de problemas socio económicos y contradicciones como
consecuencia de una orientación económica articulada en
torno a la desertización/desindustrialización, y de la
desregulación,... es decir, una política de regresión
social de agravación del desempleo, incluso en países
ricos, en gigantes como Alemania. Este acuerdo pone a nuestro país
bajo tutela íntegra, en todos los ámbitos. Permite la
injerencia y, el Estado argelino, se convierte en virtual, por quedar
al servicio de las multinacionales... Este acuerdo se inició
en Barcelona en un marco de relación de fuerzas muy desfavorable
para nuestro país a causa de la situación de seguridad
que se daba. Lo que llevó a los negociadores a hacer enormes
concesiones. Las cosas han cambiado después. Nuestro país
se gestiona mejor y las cajas del Estado desbordan de ingresos.
Se nos dice que el Acuerdo de Asociación traerá inversiones
directas extranjeras.
¿Tenemos necesidad de dinero?
Nuestro país dispone de más de 43 000 millones de $ de
reservas de cambio, 675 000 millones de dinares en el fondo de regulación
de ingresos y 10 000 millones de $ de liquidez en los bancos. Se nos
pide poner este dinero a disposición de los pseudo-inversores
extranjeros y, para eso, se nos quiere imponer la privatización
de los bancos.
Pero, además, las inversiones directas extranjeras son un fraude,
porque se trata de reconversión de la deuda en participación
en nuestras empresas, de préstamos bancarios argelinos.
Parece pues, que la privatización de las empresas públicas,
de los servicios de salud y educación... y la orientación
de la Ley de Finanzas 2005, se derivan de este acuerdo, antes incluso
de su entrada en vigor...
¿Las tierras agrícolas escaparán a ello? Puesto
que, el apoyo a la privatización, aparece en el texto a todos
los niveles. En esas condiciones, incluso el pacto social y el mantenimiento
de la ley 87 bis que liquida el SNMG, ¿no se derivan del mismo
acuerdo, de la misma condiciones de los pseudo inversores extranjeros
que exigen la desregulación...?
¿Los representantes del pueblo pueden avalar este acuerdo apisonadora?
No es demasiado tarde para detenerlo.
Se nos dice que podremos exportar nuestros productos. Es falso, el sistema
de cuotas lo prohibe. En cuanto a nuestros productos agrícolas,
son ya insuficientes...
Se nos dice que habrá creación de empleos.
Los expertos europeos publicaron un informe en el cual anuncian la supresión
inmediata de 58 000 puestos en la industria textil, el sector agroalimentario,
la mecánica y los servicios, y la pérdida de 58 000 millones
de DA, un período de deflación, de regresión, en
el consumo.
Este acuerdo, consagra la apertura total del mercado a los productos
fabricados en otra parte, por ejemplo, en las Zonas Económicas
Especiales (ZES)... en China.
Es la muerte programada de nuestra producción nacional ya que
se exime a las empresas extranjeras de impuestos e impuestos.
En las zonas de libre comercio, por todas partes en el mundo, los empleos
creados en el marco de la deslocalización no están protegidos
por las normas de trabajo, por la legislación social nacional,
por los derechos sindicales…
Es la explotación salvaje mediante la reducción del coste
de producción...
Y el Estado será impotente, los ejemplos en Europa lo atestiguan,
pues los hombres de negocios deciden en función del beneficio,
cerrando las fábricas cuando encuentran mejor beneficio en otra
parte...
Además las consecuencias que induce el desarme arancelario aduanero
sobre el tesoro público son enormes.
Es una pérdida de 20 000 millones de dinares inmediatamente y,
después, de 147 000 millones de dinares al año. Este acuerdo
está pues en contradicción con el artículo 121
de la Constitución que prohíbe cualquier ley que disminuya
los ingresos públicos. Y estas pérdidas serán,
pues, sustituidas por impuestos sobre los productos de amplio consumo...
Absolutamente nada, nos obliga a ratificar tal acuerdo. No debemos precipitarnos...
Abramos un debate serio y, si es necesario un acuerdo, entonces discutamos
de las garantías.
Nada nos obliga a decidir sobre este expediente ahora.
No asumáis esta responsabilidad.
China
"¿Dónde van a hacer realizar su producción,
las grandes sociedades y multinacionales, ¿sino allí donde
el coste laboral es el menos costoso?"
Extractos de Carta de información de 1 y 15 de abril 2005,
comunicadas por la Comisión de Investigación China
"China causa terror."
He aquí cómo se hacía la promoción del muy
serio diario Le Monde (Francia), el 25 de abril en las librerías
y los kioscos. No pasa un día, sin que los medios de comunicación
dirijan el foco sobre China. ¿De dónde viene este súbito
interés? Los bajos costes de producción chinos, amenazan
con devastar sectores enteros de la economía del sector de la
confección de muchos países.
Las empresas chinas, por ejemplo, exportaron a Europa, cinco veces más
jerséis y cuatro veces más pantalones, en el primer trimestre
de 2005. ¿Por qué? Porque ya no hay cuotas de exportación
ni de importación desde el 1 de enero de 2005. ¿Quién
lo decidió? La Organización Mundial del Comercio (OMC),
hace más de diez años, pero la Unión Europea, que
es miembro de ella, hoy se ofusca hipócritamente, por las consecuencias
que ya había previsto. Y, entonces: ¿Dónde van
a hacer realizar su producción, las grandes sociedades y multinacionales,
sino allí donde el coste laboral es el menos costoso?
De hecho, se trata de la destrucción de millones de empleos
y de una desreglamentación intensificada.
La Federación internacional de los trabajadores de la industria
textil y de la confección, comunicó (13 de abril) algunas
cifras y hechos ocurridos, solamente desde el 1 de enero de 2005. En
Lesoto, 7 000 trabajadores fueron despedidos debido al cierre de 6 fábricas
de confección. 58 000 despidos están previstos en los
próximos meses.
En Camboya, 20 fábricas cerraron y se despidió a 26 000
trabajadores, o sea, a un 10% del sector. En Sri Lanka, 46 fábricas
cerraron y fueron despedidos 26 000 trabajadores. En Guatemala, cerraron
19 fábricas. En Filipinas, en la República Dominicana,
en Kenia, ocurre lo mismo.
Pero sobre todo, los patronos y los gobiernos aprovechan la ocasión
para negarse a aumentar los salarios ante la inflación, en la
República Dominicana, para no pagar las horas extraordinarias
a una tarifa incrementada; en Camboya, para obtener la supresión
del SMIC en el sector de la industria textil; en Filipinas, para legalizar
la semana de 72; en Bangladesh, en el sector, y para prohibir los sindicatos
en las Zonas Económicas Especiales. Incluso en China, se habla
de aumentar la cuota de horas extraordinarias y de reducir las cargas
sociales para las empresas de exportación...
El papel del Gobierno chino.
La OMC y las instituciones financieras internacionales, avanzan, desde
hace tiempo, la necesidad de revisar a la baja, los códigos del
trabajo y los sistemas de protección social. Por ello, en China,
se preconiza desde hace más de veinte años, la liquidación
de las empresas estatales y su sistema de protección social.
Las autoridades gubernamentales chinas, locales y centrales, se comprometieron,
desde hace tiempo en la privatización, pero la resistencia que
oponen los trabajadores chinos retrasó el proyecto.
En la actualidad, la desaparición de las cuotas en el sector
del textil-vestido, va a poner directamente en competencia, pues, en
China, a las empresas privadas o en vías de privatización
y las que todavía son públicas. De un lado, el trabajo
juvenil, la segregación en la contratación (menos de 25
años), las horas extraordinarias obligatorias, los salarios de
miseria y la inexistencia de las coberturas de enfermedad y jubilación;
del otro, salarios y condiciones de trabajo que respetan la ley, una
protección social, en principio, aún garantizada.
Es la privatización --adoptada por un cártel del Gobierno--
y sus nuevas condiciones, que rechazaban las obreras de la industria
textil de Xianyang en el otoño pasado: anulación de los
contratos de trabajo, recolocación dudosa a salarios muy inferiores,
eliminación de los seguros de enfermedad y de jubilación.
Y fue con sus propios delegados, como habían combatido y hecho
huelga durante siete semanas
Aplicando todas las prescripciones de las instituciones internacionales,
el Gobierno chino participa activamente en la bajada de los costes laborales
y en la desreglamentación, en particular, dejando a las autoridades
locales la libertad de ajustar la ley y, sobre todo, prohibiendo a los
trabajadores defenderse por sí mismos. Todo esto, contribuye
poderosamente a la sobreexplotación y a las tragedias diarias
en China misma, pero también a la destrucción de empleos
en otros países.
Terminar de romper el "cuenco de hierro para el arroz".
El Sr. Li Rongrong, Presidente de la Comisión de Administración
y Control de los Bienes del Estado, había anunciado el 30 de
noviembre de 2004 que iba a ocuparse del corazón de las empresas
del Estado --las 49 que forman la columna vertebral de las 186 grandes
empresas estatales bajo la autoridad directa del Gobierno--, (petróleo,
energía, acero, telecomunicaciones, etc.). Por supuesto, se trata
para el Sr. Li, de proseguir en la vía trazada que vio a 2 514
grandes y medianas empresas del Estado --de 4 223, inventariadas a finales
de 2003--, convertirse en sociedades anónimas, de las que algunas,
cotizan en Bolsa.
"Se trata sobre todo de romper el "cuenco de hierro para el
arroz", trozo a trozo", precisó, lo que quiere decir
que es necesario amputar de las empresas del Estado, todo lo que se
conquistó a partir de la Revolución de 1949: los cuidados
médicos, la escuela, el alojamiento --casi gratuitos--, asegurados
por empresas del Estado. Esta amputación cuesta dinero hoy, pero
será ventajosa mañana: por ejemplo, el proyecto de desembarazar
a tres grandes empresas estatales de la pesada carga de los 796 centros
escolares y de los 94 000 trabajadores que los administran, lo que debería
hacerles ahorrar 4 000 millones de yuanes (400 millones de euros).
¿Las empresas del Estado son pobres? ¡Por supuesto que
no! Entre 1998 y finales de 2003, el Gobierno liquidó alrededor
de 90 000 de ellas, pero el valor de los activos de las 150 000 empresas
del Estado que quedan, aumentó en un 60 %. ¿El volumen
de negocios de las empresas del Estado, baja? No, aumentó en
cerca de un 30% en 2004. ¿Y los beneficios? En octubre de 2004,
habían subido un 53% en un año, a 418 000 millones de
yuanes (41 000 millones de euros).
El motín de Huankantou.
Este pueblo, dependiente de la ciudad de Huaxi, ha provocado, un incidente,
una situación, en que, las autoridades locales no controlaban
ya el pueblo, mientras que, según un testigo, se inmovilizaban
38 autocares y limusinas que transportaban a oficiales locales, así
como decenas de coches y furgonetas policiales eran volcados o quemados.
Se habían requisado algunas tierras en favor de la implantación
de fábricas químicas muy contaminantes. Los campesinos
decían: "¡Que se nos devuelvan nuestras tierras! No
queremos indemnizaciones. Queremos que nuestras verduras puedan crecer
y que el agua esté limpia.".
He aquí uno de los raros artículos de la prensa francesa
(Charlie Hebdo, 20 de abril):
"Anarquía del medio. Desde hace algunos días, Huaxi
vive en anarquía. Sus habitantes expulsaron al Gobierno local
y golpearon a los policías antidisturbios llegados a expulsarlos.
Situado en una región verde de la rica provincia del Zhejiang,
cerca de Shanghai, esta aldea agrícola vivía en paz hasta
2001. El jefe del partido local, tentado por el beneficio, vendió
entonces las más bonitas tierras de los campesinos, sin pedirles
su dictamen, a un grupo de fábricas químicas. Es corriente
hoy en China, gracias a algunas compensaciones y a presiones policiales.
Pero esta vez, el alcalde dio en hueso. Los campesinos estaban ya furiosos
por haber perdido sus tierras, se volvieron furiosos cuando, al cabo
de dos años, las verduras dejaron de crecer, los ríos
y el agua del grifo se pusieron del color de la salsa de soja y nacieron
niños con malformaciones. Un representante de los habitantes
lanzó una petición, pero el alcalde lo hizo detener. Entonces
la asociación local de los jubilados tomó el relevo y
movilizó a toda la aldea. Los habitantes construyeron barricadas
sobre la carretera de las fábricas y se manifestaron ante el
ayuntamiento. Los 3 000 policías que fueron enviados para restablecer
el orden, fueron recibidos por 10 000 personas armadas de palos y piedras.
Los coches fueron volcados, algunos policías fueron, incluso
desnudados, antes de que consiguieran huir. Treinta y cinco de ellos
y algunos cuadros del partido, están en el hospital en grave
estado.
Después, los habitantes organizaron un Consejo Provisional de
autogestión y se convirtieron en héroes en la región.
Más de cien mil habitantes de los pueblos cercanos, admirativos,
vinieron a verlos en una semana. Los trofeos tomados a las fuerzas del
orden, se expusieron orgullosamente. Según las últimas
noticias, el Gobierno provincial enviaba a una delegación para
discutir con ellos. Pero la decana de la asociación de pensionistas,
que colecciona varios cascos abollados de policías antidisturbios,
ha declarado: "No nos moveremos, mientras no hayan retirado sus
fábricas."."
Guadalupe
¡Derecho del pueblo haitiano a la soberanía!
¡Derecho del pueblo guadalupeño a disponer de sí
mismo!
¡Derecho del pueblo haitiano a la soberanía!
¡Derecho del pueblo guadalupeño a disponer de sí
mismo!
Desde hace algunos meses, una cuestión parece animar los espíritus
en Guadalupe: la de la inmigración clandestina. Una comunidad,
un pueblo es señalado con el dedo, el de Haití. Algunas
observaciones, dan a entender que esta comunidad sería la causa
de todos los males de nuestra sociedad: desempleo, alza de impuestos,
inseguridad.
El objetivo buscado está, pues, bien claro: generar odio, xenofobia
y enfrentamientos entre guadalupeños y haitianos. Un lema, apenas
velado: "haïtiens ¡Dèwô!" ["haitianos
¡Fuera!" - NDT], y Guadalupe quedará curado de todos
sus males.
Así se ha elaborado un sondeo, para justificar las fechorías
de los unos y de los otros.
A petición de los cargos públicos electos, el Estado envió
a su Ministro de Colonias a Guadalupe y reforzó su dispositivo
represivo y de rechazo del derecho de asilo.
¿Cómo hemos llegado a estos extremos?
Guadalupe, "departamento francés de América",
"región ultraperiférica de Europa", es un destino
para muchos inmigrantes haitianos que huyen de la guerra, la miseria
y la pobreza que devasta su país desde hace décadas.
Desde siempre, los capitalistas utilizan a las poblaciones desheredadas,
para satisfacer su sed de dinero utilizando esta mano de obra barata
dispuesta a todo para sobrevivir.
Así, la mano de obra haitiana no es excepción. En la caña,
en el plátano, son millares de trabajadores haitianos los que
han sido encaminados hacia nuestras islas por los grandes terratenientes,
con la complicidad del Estado, con el objetivo, inicialmente, de romper
la huelga de los trabajadores de la caña y, finalmente, de bajar
el coste de la mano de obra.
Esta miseria y esta pobreza, son pues orquestadas directamente y mantenidas
por el imperialismo de Francia y los Estados Unidos que ocupan Haití
desde principios del siglo XX.
La inmigración autorizada, organizada y mantenida de los haitianos,
persigue un objetivo: sangrar Haití vaciándolo de su juventud;
crear un Estado sin pueblo y, a la larga, robar Haití de las
manos del pueblo haitiano. Un genocidio por sustitución perfecto,
sabiamente pensado.
Un segundo objetivo se refiere directamente al pueblo guadalupeño
con la inmigración francesa, europea: poner en peligro toda voluntad
de construcción colectiva de la nación guadalupeña,
mediante la implantación de distintas comunidades, que tienen
orígenes históricos, sociales y culturales diferentes
de los nuestros, haciendo, pues, difícil o incluso imposible,
la unidad del pueblo guadalupeño en un planteamiento de emancipación
político.
Se trata también para Francia, de organizar una confrontación
nèg kont nèg, hermanos contra hermanos, ya que lo somos;
hermanos, viniendo del mismo continente, en las mismas condiciones y
desembarcamos aquí y allá según las necesidades
de los capitalistas esclavistas, incluso aquéllos, que colonizan
aún nuestro país y que están a la cabeza de la
economía.
Distraer a los trabajadores y al pueblo de Guadalupe de esta realidad,
ese es su objetivo
Estrategia política, aún ésta, sabiamente pensada,
ya que apartando al pueblo de la realidad social y política del
péyl Gwadloup [país guadalupeño - NDT]:
" Guadalupe es una colonia francesa sujeta a la autoridad de la
"madre patria".
" Se organiza a la sociedad guadalupeña, según principios
raciales discriminatorios: los blancos franceses y europeos dirigen
el país y ocupan en adelante, incluso los empleos menos cualificados.
" Guadalupe es miembro de la Unión Europea y, en esa condición,
forma parte de la Europa de Schengen, que prevé la libre circulación
de personas, capitales y bienes en todo el territorio de la Unión
Europea.
Así pues, es totalmente legal que miles de franceses y europeos
pisen el suelo guadalupeño y se instalan sin "tambores ni
trompetas", participando así en la desaparición,
que se intenta programar, del Pueblo Guadalupeño.
El derecho del pueblo guadalupeño a la autodeterminación
y a disponer de sí mismo,
más que nunca, al orden del día
Más que nunca, el pueblo Guadalupeño debe ser amo de su
destino, no sólo en el ámbito de la agricultura, de la
salud, de la fiscalidad, de la educación, sino también
del control de su territorio.
El Pueblo guadalupeño debe estar en condiciones de decir quién
entra, para cuánto tiempo y para hacer qué. Hasta ahora,
el ejercicio de tales prerrogativas es imposible. Sólo el pueblo
soberano puede detentar estas prerrogativas. Eso no puede concebirse
más que en lyannaj [unidad - NDT], con los trabajadores y los
pueblos del Caribe, concretamente la de la I República Negra.
Por eso luchamos para una ASAMBLEA CONSTITUYENTE NACIONAL SOBERANA responsable
ante el pueblo guadalupeño y sólo ante él.
Por eso combatimos para la unidad de los trabajadores y de los pueblos
del Caribe, para la Federación Libre de los Trabajadores y de
los Pueblos del Caribe.
Ya que no podemos contar con los partidarios del sistema capitalista
que conduce a la humanidad a la ruina, a la barbarie; con los que engendraron
la situación en Haití, en Ruanda, en Costa de Marfil,
en Iraq…
No podemos contar con los, que, aún hoy, ocupan Haití.
Cerrar la vía al racismo y a la xenofobia, es:
" Combatir la injusticia social y la explotación de todos
los trabajadores y, especialmente los más desamparados;
" Desarrollar la investigación histórica sobre el
pueblo negro y particularmente el Pueblo Haitiano;
" Defender el derecho de los haitianos a vivir y a trabajar en
Haití.
Para eso debemos:
" Exigir la reparación del crimen contra la humanidad que
constituye la trata negros para todo el pueblo negro del Caribe, en
particular los de Haití y Guadalupe;
" Exigir al Estado francés, la devolución de las
sumas robadas a Haití;
" Exigir la retirada de las tropas, de las fuerzas de ocupación
en Haití.
Tropas francesas, estadounidenses, canadienses,...
¡Fuera de Haití!
Suscripción a Informaciones Internacionales
10 números: 10 ; 20 números: 20 ; 30 números:
30 ; 40 números: 40 ; 50 números: 50 .
10 números: 16 francos suizos; 7 £; 10 $; etc.
Incluyendo el apoyo a la difusión internacional del boletín.
Suscripción de apoyo 1 año: 100 euros
Apellidos:....................................................................................................................................................................
Nombre:.......................................................................................................................................................................
Dirección:....................................................................................................................................................................
País:..........................................................................................................................................
E.mail:.......................................................................................................................................
Giros bancarios (IBAN): FR76 3093 8000 34000 5122 7000 317 - LUBPFRPP
Cheques a la orden de CMO (dirección a continuación)
¡Apoya al Acuerdo Internacional de los Trabajadores y de los Pueblos!
Difunde este número.
Subscríbete a Informaciones Internacionales.
Director de la publicación: Daniel Gluckstein
Imprimerie Rotinfed 2000
87, rue du Faubourg-Saint-Denis, 75010 Paris (France)
Commission paritaire n° 0708 G 82738
Back to Home Back to
ILC Newsletter Index (Spanish)
|