|
INFORMACIONES INTERNACIONALES
10 de enero de 2005 No. 165 Precio 0,50
Boletín semanal de informaciones editado por el
Acuerdo Internacional de los Trabajadores y de los Pueblos
Presentación:
Pakistán: Nuestros corresponsales, nos escriben sobre la situación
en el país dos meses después de la catástrofe:
"Ya es hora de tener un análisis objetivo de lo que fueron
los incumplimientos por parte de la administración ante una catástrofe
tan grande.".
Conferencia europea de los días 27 y 28 de febrero en Berlín.
La semana pasada publicamos la convocatoria conjunta de cargos electos,
de militantes obreros, de sindicalistas de distintos países de
Europa a la invitación hecha por los militantes alemanes.
Esta semana publicamos dos contribuciones de Hungría, la de
un sindicalista de la siderurgia "En cualquier momento puede estallar
una rebelión" y la de sindicalistas ferroviarios enfrentados
a la privatización: "Pensamos que alguien organiza este
trabajo de zapa.".
Alemania: Dos contribuciones de militantes alemanes de Leipzig y Colonia
que indican las razones de su participación en la Conferencia
Europea. Uno de ellos declara: "¿Deberíamos arrojar
a los enfermos a la calle para satisfacer las exigencias de Bruselas?".
Turquía: TUPRAS, la mayor empresa industrial de Turquía
y la más grande refinería de petróleo, está
amenazada de privatización. En respuesta a la solicitud del sindicato
Pétrol-IS, el Acuerdo Internacional se dirige a todos los militantes,
grupos y organizaciones que participan en sus actividades: "Os
pedimos enviar mensajes de apoyo al sindicato Petrol-IS y al Primer
Ministro.".
Francia: Un artículo de Informations ouvrières con respecto
a la manifestación organizada por la CES sobre la Directiva Bolkestein.
Suscríbete a Informaciones Internacionales.
Sumario:
Pág. 1: Presentación
Pág. 2: Pakistán: Corresponsalía: "Desde hace
dos meses hasta ahora, las lecciones siguen sin ser aprendidas.".
Conferencia Europea del 25 y 26 de febrero de 2006.
Pág. 3: Hungría: o una contribución de Làszlo
Asztalos, del sindicato "Consejos Obreros" de la siderurgia.
o una contribución de sindicalistas del Consejo Obrero de los
empleados de transporte de viajeros de Székesfehèrvar.
Pág. 4: Alemania: o Contribución de Cornélia Matzke
(ex diputada al Parlamento Estatal de Sajonia).
"¿Deberíamos arrojar a los enfermos a la calle para
satisfacer las exigencias de Bruselas?" (Michael Altmann, Francfort)
Pág. 5: Turquía: Contra la privatización de la
empresa TUPRAS. Comunicado del Acuerdo Internacional.
Pág. 6: A propósito de la manifestación organizada
por la CES sobre la Directiva Bolkestein.
Pág. 7: China: "el sector privado sobre explota a los trabajadores".
Extractos y documentos de la "Carta de Información"
de la comisión de investigación China
Pág. 8: Francia: Llamamiento del Comité Nacional para
la reconquista de la democracia política (reunión del
18 de enero de 2006)
Pág. Suscripciones
Pakistán
Una carta de la APTUF:
Información sobre la situación dos meses después
de la catástrofe
La All Pakistan Trade Union Federation dirige, en nombre del pueblo
paquistaní, su más caluroso agradecimiento a todos los
sindicatos, federaciones, secciones sindicales de base, trabajadores
y personas a título individual que hicieron llegar mensaje de
solidaridad y apoyo financiero para hacer frente a las terribles condiciones
en que vive nuestro pueblo y nuestro país. A todos, gracias.
Queremos, mediante esta carta informaros de la situación actual:
"Hoy, hace más de dos meses que la más terrible
de las catástrofes naturales afectó a Pakistán.
El 8 de octubre de 2005, el terremoto que sacudió las regiones
septentrionales de Pakistán sólo duró algunos minutos
pero millones de personas siguen reviviendo esta tragedia cada día.
Si bien el número oficial de muertes se fija en más de
120 000, más de un millón de personas han sido afectadas.
Este acontecimiento ha hecho surgir lo peor y lo mejor entre los paquistaníes.
Por una parte había en el país lugares, donde la gente
ha debido esperar días y días antes de que llegara la
más mínima ayuda. Se tuvo más preocupación
del establecimiento de campos operativos, mientras que en ese momento,
la gente allí, reclamaba ayudas inmediatas.
Se desviaron los camiones que transportaban víveres, se atacó
a socorristas, hay incluso casos de supervivientes violados y desvalijados.
El gobierno se ha mostrado completamente incapaz de hacer frente a tal
desastre. Reaccionó con lentitud y la forma en que las operaciones
de ayuda se llevaron a cabo, deja mucho que desear. Algunos de nuestros
ministros ignoraban totalmente la amplitud de la tragedia e insistían
en minimizarla.
Al mismo tiempo, los paquistaníes reaccionaron con una generosidad
que no se había visto últimamente. Millares de personas
participaron en las ayudas. Un gran número fueron voluntarios
y establecieron campos en las regiones afectadas, mientras que otros
fueron a ayudar en las montañas. Llegaron médicos de todo
el país y de distintas partes del mundo, para ayudar a cuidar
a los heridos.
En todo eso, las ayudas gubernamentales, permanecieron en su mayoría
sin dirección. El gobierno quería que la gente bajara
de las montañas antes de la caída de nieve. Dejaron de
distribuir a los habitantes de las montañas las tiendas y las
comidas, de las que tenían tanta necesidad, para obligarles a
descender. Sin embargo esta gente explicó que, el gobierno no
les había dicho dónde ir, cómo iban a llegar y
qué harían una vez allí abajo.
Inmediatamente, en diciembre, el gobierno cambió de táctica
y dijo que la gente podría quedarse. Como era previsible, la
idea de los poblados de tiendas, sobre lo que se había hecho
gran ruido, cayó al agua. La mayoría de estos "poblados"
se levantaron con tiendas frágiles lejos de los centros de las
ciudades sobre terrenos descubiertos. Estos lugares eran muy fríos
y no disponían de calefacción.
Es necesario hablar de la guerra de las tiendas. El gobierno, en su
gran sabiduría, decidió prohibir la venta de tiendas y
quiso monopolizar su suministro. Se retuvieron los miles de tiendas
encargadas por distintas asociaciones. Se montaron dispositivos delante
de las fábricas de tiendas, de modo que nadie pudiera transportar
estas tiendas. La gente sufría por el frío mientras que
estas tiendas se dejaban al arbitrio del defectuoso sistema oficial
de distribución.
A continuación, los militares hicieron el control de los dispositivos
de ayuda a la administración civil. Eso causó nuevas complicaciones,
en cuanto que, la mayoría de lo que debía transportarse
se hacía por medio del ejército. El sistema de coordinación,
en general, ha dejado mucho que desear. El sistema ha sido tan defectuoso
que los víveres procedentes del extranjero que entraban en el
país, han tardado más tiempo en pasar a través
de los procedimientos administrativos en Islamabad, que el tiempo de
transporte desde su lugar de origen.
Los voluntarios venidos de todo el mundo han sido, a veces, tratados
con desprecio y han sido despreciados por las autoridades.
A pesar de estos incumplimientos importantes por parte del gobierno,
hay lados positivos. Los centenares de funcionarios y el personal militar
que trabajaron día y noche a pesar de la dirección que
iba a tontas y a locas, bajo la que debían trabajar.
En otro aspecto, el hecho de que la mayoría de los compromisos
financieros de las instituciones internacionales haya sido en forma
de préstamos y no de subvenciones directas plantea interrogantes.
El esfuerzo de reconstrucción, por razones prácticas,
comenzará en abril de 2006, cuando la nieve se haya fundido y
las condiciones meteorológicas lo permitan. Sin embargo, la ayuda
sigue siendo un problema, mientras que el número de muertos aumenta
debido a las condiciones meteorológicas extremas.
Tras dos meses, ya es hora de tener un análisis objetivo de lo
que fueron los incumplimientos por parte de la administración
ante una catástrofe tan grande. El hecho de que no tengamos nunca
un plan de gestión de las catástrofes debe desafiarnos
seriamente.
El gobierno y la oposición estaban aún en un callejón
sin salida con respecto al procedimiento de la comisión parlamentaria
sobre la reconstrucción del terremoto, reiterando la oposición,
recientemente, su exigencia de una supremacía de los civiles
en la composición de la comisión federal encargada de
las ayudas y en la dirección de la autoridad encargada de la
reconstrucción y las reparaciones del terremoto.
En esta situación, tenemos, más que nunca, necesidad de
un movimiento obrero organizado.
Debemos contar con las fuerzas de nuestro pueblo, que demostró
un tan formidable impulso de solidaridad.
Queremos informaros de que hemos lanzado un llamamiento para la anulación
de la deuda que estrangula nuestro país, mientras que tenemos
tanta necesidad de estos recursos.
Numerosas organizaciones sindicales de Pakistán se han reagrupado
sobre esta vital exigencia.
Os dirigimos, en nombre de todas las secciones sindicales, de la APTUF,
en nombre de los trabajadores de los ferrocarriles, de las ladrilleras,
del textil y de la enseñanza, nuestro fraternal saludo. En todo
el mundo, el pueblo quiere vivir libre y dignamente. La solidaridad
de la que habéis hecho prueba -y que sigue en este momento difícil-,
representa para nosotros además de una ayuda material, un estímulo
considerable.
¡Viva la solidaridad internacional entre los pueblos!
Lahore, 29 de diciembre de 2005"
Para responder a la llamada de los trabajadores y sindicatos de Pakistán,
podéis:
1.- Enviar sus mensajes a la central sindical paquistaní.
APTUF (DE Pakistán Trade Uniones Federación).
14-N, Industrial Area, Gulberg, Lahore, Pakistán.
Telf.: 00 92-42-5755078 o 00 92-42-5755079.
Fax: 00 92-42-6665301. Correo electrónico: aptuf@brain.neto.pk
2.- Entrgar fondos. Cheques a la orden de:
CMO (precisar "Solidaridad Pakistán").
EIT, 87, calle del Faubourg-Saint-Denis, 75010 París, Francia.
(Se entregará un recibo para cada subvención).
Berlín los días 25 y 26 de febrero de 2006
Conferencia Obrera Europea
Militantes trabajadores alemanes, se dirigieron a los trabajadores
y militantes de todos los países de Europa, para invitarlos a
una conferencia europea los días 25 y 26 de febrero de 2006 en
Berlín. Invitaban para que contribuciones de toda Europa les
sean enviadas con el fin de contrastar las opiniones.
Cargos públicos electos, militantes obreros de distintos países
de Europa, decidieron responder positivamente a esta invitación
mediante una convocatoria común.
(Véanse los números 157 y 164 de Informaciones Internacionales).
Hungría
"En cualquier momento puede estallar una rebelión"
Una contribución de Làszlo Asztalos,
del sindicato de la siderurgia "Consejos Obreros"
Cartas de Hungría
Militantes obreros y sindicalistas húngaros responden a la invitación
de los compañeros alemanes, estarán en Berlín los
días 25 y 26 de febrero próximo en la Conferencia Obrera
Europea.
Ellos explican por qué. "Nuestros compañeros franceses
nos han transmitido la invitación a la Conferencia Europea de
Berlín, los días 25 y 26 de febrero de 2006. Leyendo el
texto de los compañeros alemanes que organizan esta conferencia,
nos dijimos que esta invitación, nosotros habríamos podido
redactarla exactamente de la misma manera. Los problemas que plantean,
los ataques que sufren, los vivimos todos los días, el desempleo
nos acecha sin cesar.
Actualmente, como las fronteras se borran cada vez más y los
propios continentes no oponen más obstáculo, las "reglas
del juego" son dictadas por las multinacionales y respaldadas por
los gobiernos. Es para transmitir nuestras experiencias, para tomar
conocimiento de la experiencia de nuestros compañeros europeos,
para ver conjuntamente, lo que podemos hacer en esta situación,
para lo que queremos participar en la Conferencia de Berlín."
"Nuestros países, los países del ex COMECON [antigua
zona económica constituida por la burocracia de la antigua URSS
que agrupaba a los antiguos países de Europa del Este - NDLR],
son especialmente vulnerables. ¿Porqué, en nuestros países,
la situación es tan dramática? ¿Por qué
las multinacionales pueden hacer lo que quieren? Pienso que una de las
razones, es que los sindicatos oficiales de ayer, y los sindicatos de
hoy, no han enseñado a los trabajadores a que combatieran para
defender sus derechos, sus conquistas, ni siquiera el respeto de sí
mismos.
¿Por qué la situación en Hungría es tan
dramática? Ya se sabe que si los salarios eran bajos, lo eran
simultáneamente con la existencia de retenciones utilizadas para
las conquistas sociales: salud, escuelas, residencias secundarias, ayudas
al alojamiento... Pero todas estas conquistas ya no existen -o muy poco-
y, en cambio, las retenciones siguen existiendo todavía.
Nuestros gobiernos se pusieron al servicio de las multinacionales y
de la privatización. No representan más que intereses
privados, y todas sus falsas promesas, empujaron a la población
trabajadora a una situación de desamparo sin salida.
¡Desgraciadamente! el hombre húngaro es muy ingenuo y crédulo.
Pero, año tras año, se ve absolutamente obligado a constatar
que las promesas del gobierno no son más que pura mentira. Lo
más grave es que no nos organizamos, que no somos solidarios
y que no sabemos cómo actuar. Tenemos la impresión de
estar en una situación sin salida.
Debido al empobrecimiento acelerado, en cualquier momento puede estallar
una rebelión no organizada.
El déficit presupuestario del gobierno, el aumento galopante
del endeudamiento de los habitantes, la expulsión masiva de las
familias, de sus apartamentos, son una bomba de efecto retardado. La
intimidación en el lugar de trabajo, la pesadilla de la pérdida
del empleo, la falta de futuro para la juventud, la situación
sin salida, la emigración masiva, el aumento del deterioro alimentario...,
son portadores de los mayores peligros. Y, sin organización,
¡podrían perfectamente desembocar en "terrorismo"!
El mantenimiento de los bajos salarios, el aumento de la pobreza son
los problemas más graves. A nivel internacional, tal situación
permite asustar a los obreros del oeste con los salarios miserables
de los húngaros, a nosotros húngaros, con los salarios
aún peores de los rumanos y ucranianos, y a ellos, con los de
los chinos. Todo esto es diabólico.
Como la diferencia de los salarios es importante (de un país
a otro), por miedo de perder el trabajo, somos capaces de aceptar aún
nuevas reducciones de los salarios, y el resultado de esta situación
no será un aumento en la Unión Europea, sino una depresión
generalizada para todos.
En tal situación, las multinacionales utilizan el "dumping"
de los productos chinos para ejercer más y más presión
sobre los salarios.
Así pues, el trabajo "a salario mínimo", el
trabajo "sumergido", las horas extraordinarias "en negro",
las cámaras de vigilancia, las amenazas se multiplican, afectando
a los derechos fundamentales del hombre. Y ¿quién se preocupa
de ello? Los gobiernos cierran los ojos en respuesta al chantaje de
las multinacionales de abandonar el país.
Es para transmitir nuestras experiencias, para tener conocimiento de
la experiencia de nuestros compañeros europeos, para ver conjuntamente
lo que podemos hacer, en esta situación, para lo que queremos
participar en la conferencia de Berlín."
Una contribución de sindicalistas del "Consejo Obrero"
de los empleados de transportes de viajeros de Székesfehèrvar.
"Realmente, pensamos que alguien organiza esta labor de zapa"
La sociedad MAV (Sociedad Nacional de los Ferrocarriles Húngaros),
se privatizó hace tres años. Resultó, de la operación,
MAV-RT (sociedad anónima) y, desde la llegada del gobierno actual
(socialista), los ferrocarriles húngaros se desmantelaron: las
vías por una parte, el transporte de mercancías, los servicios
de personal, los conductores por la otra...
MAV-RT está hoy al borde de la quiebra. Ahora, es el transporte
de mercancías lo que se desgaja, para constituirse en SARL. El
perjuicio más importante golpea al personal. Numerosos trabajadores
se han encontrado en la calle sin preaviso (cualquiera que sea la edad,
ya sean hombres o mujeres). Se les emplea por tiempo parcial, por tanto
con un salario reducido, en lugares y actividades diferentes. En muchos
casos, se trata de contratos de duración determinada. En este
caso, se les contrata para un año.
Las vías, los locales de servicio, los vagones están en
un estado deplorable.
Mientras que los políticos y los altos dirigentes ineficaces,
discuten sobre el beneficio que piensan realizar próximamente,
los trenes no pueden circular a más de 10-15 Km./hora debido
al estado de las vías.
los altos dirigentes de MAV-RT, son, muy a menudo, nombrados y luego
sustituidos, arrancando, de paso, indemnizaciones colosales (entre 70
y 250 millones de forints [entre 279 459 y 998 067 - NDT]). En
cambio, los obreros trabajan por salarios mínimos y, cuando son
despedidos, deben acudir a la justicia para obtener sus indemnizaciones.
La dirección investiga a conciencia todas las disfunciones que
permiten despedir a los trabajadores en los distintos servicios. Y son
los sindicatos llamados "representativos" los que ayudan a
la dirección en este trabajo (...). Al mismo tiempo, el número
de personal se reduce al mínimo, tanto que no se alcanza el número
de personal obligatorio para la seguridad. En cambio, el número
de dirigentes, no disminuye. Llueva, nieve, hiele, los ferroviarios
trabajan tanto en verano como en invierno. En la actualidad, su destino,
es la humillación, ¡la servidumbre! Nuestros hombres políticos
deberían reflexionar sobre eso, ya que hay más dirigentes
que coordinan que empleados a quienes dirigir.
Realmente, pensamos que alguien organiza esta labor de zapa.
Tenemos la impresión de vivir las últimas horas de esta
empresa. Los sindicatos llamados "representativos" habrían
debido defender los intereses de los trabajadores (...). En la actualidad,
combatir por un trabajo seguro y duradero, por un mejor salario, por
condiciones de trabajo mejoradas o por los acervos sociales ha pasado
a ser una pesadilla (...). Algunos de entre nosotros son ferroviarios
desde hace veinte o treinta años. Ser despedido hoy, es la certeza
de no encontrar trabajo en ninguna parte. Es desmoralizador que valores
humanos, vidas de hombres hayan sido sacrificados por aquéllos
mismos que tendrían que haber representado sus intereses.
En nuestra pequeña sección del "consejo obrero",
en Székesfehérvar, diariamente, luchamos unidos al personal,
para preservar, en condiciones extremadamente difíciles, nuestros
derechos y nuestras conquistas. Estamos allí para proporcionar
a nuestros colegas la ayuda necesaria para defender los intereses de
los trabajadores.
Alemania
Contribución al debate, de Cornelia Matzke, (ex Diputada al
Landtag de Sajonia)
"¿Por qué participaré en la Conferencia Europea?"
Reflexionando sobre la situación hoy, no puedo evitar pensar
en el otoño de 1989. Aún hoy, sigo engrandecida por la
revolución, por lo increíble que se hizo posible. Conquistas
como en el oeste, la libre expresión de las opiniones, la democracia,
eran entonces los objetivos. En la actualidad, asistimos a un desempleo
gigantesco, a la destrucción de la industria y las infraestructuras,
a los ataques contra las infraestructuras sociales públicas y
los convenios colectivos nacionales.
¡Pero la esperanza de 1989, no ha muerto! El asunto que se plantea
hoy, es muchísimo más, saber cómo realizar una
política social y democrática. Es una demanda, en primer
lugar, para las organizaciones de los trabajadores. Lo que es completamente
incomprensible, es que hoy, partes de las direcciones de las organizaciones
obreras levanten, ellas mismas -conjuntamente con las fuerzas burguesas-,
la maza que sirve para destruir las conquistas arrancadas por los trabajadores
en largas luchas.
Mi orientación política ha estado marcada por el SPD,
pero en la tradición de sus raíces sociales y democráticas.
Ya fui tan decepcionada en 1990 por la actitud de Oskar Lafontaine contra
la unificación.
Nosotros hemos aprendido muy pronto en Alemania del Este lo que significaba
el diktat de la UE: no el desarrollo, sino, al contrario, la destrucción
de los empleos industriales y de las conquistas sociales. Esta es la
razón por la que, en 1994 apoyé las Iniciativas de socialdemócratas
contra el Tratado de Maastricht y por la Europa de los trabajadores
y de la democracia. En esta época, las instancias dirigentes
del SPD en Sajonia rechazaron mi adhesión al SPD. Permanecí
siendo una socialdemócrata prohibida.
La cooperación con socialdemócratas sigue siendo fundamental
para imponer las reivindicaciones comunes. Actuar unidos en Europa representa
para mi la única respuesta posible para hacer frente a los ataques
dirigidos, en nombre de la estabilización de la UE sobre la base
de los Tratados de Maastricht y de Amsterdam.
Como médico, el punto fuerte de mi actividad consiste en el apoyo
a la resistencia del personal médico contra la destrucción
de un amplio sistema de asistencia sanitaria. La disminución
de los médicos como "prestadores" de servicios médicos
es uno de los instrumentos de la destrucción. Ante el desamparo
visible de los pacientes, se realizan innumerables horas extraordinarias
para compensar, mal que bien, esta escasez de personal.
En el este de Alemania la cobertura completa en medicina ambulatoria,
ya no está garantizada: no se vuelven a cubrir 609 puestos de
medicina general, y tampoco, 224 de especialistas. Sólo en Sajonia,
60 gabinetes médicos están vacantes vacantes. Los demás,
deben garantizar, a menudo, los cuidados de más de 1 000 pacientes.
Cada vez más médicos dicen: "¡Es necesario
terminar con esta explotación!"
Pero los próximos planes de reducción, están ya
en los cajones. La mitad de los hospitales de Alemania debe destruirse.
Es una situación increíble vistas las increíbles
deficiencias del sistema de atención, ya actualmente. Es necesario
que la resistencia continúe, y se relacione con la resistencia
en Francia, en Gran Bretaña, en Polonia, en Rusia.
Esta es la razón por la que estoy contenta de que se dé
esta conferencia europea y participaré en ella, ya que necesitamos
nuestro encuentro europeo independiente para un libre debate común.
Compañeros de Leipzig apoyan la Conferencia Europea
A la invitación del Círculo de Leipzig de sindicalistas
y socialdemócratas, de parados que, entre otras cosas, participan
regularmente en las manifestaciones de los lunes contra la ley Hartz
IV, así como compañeros afiliados, se reunieron para discutir
de las perspectivas y de la necesidad de la lucha contra la política
neoliberal en Europa y, ahora de la Gran Coalición en Alemania.
En esta reunión, la ex diputada al Landtag [Parlamento del Estado
Federado - NDT] de Sajonia, Cornelia Matzke también tomó
la palabra exponiendo por qué participaría en la Conferencia
Europea.
Un compañero parado, emitió la opinión de que no
hay nada de asombroso en el hecho de que Chirac y Blair felicitaran
a la nueva canciller Merkel, porque pueden confiar en Merkel y en la
Gran Coalición para la continuación de la política
neoliberal de la UE. Pueden apoyarse mutuamente en su política
de desmantelamiento social. Esta es la razón por la que es más
necesario que nunca, que los compañeros de distintos países
europeos intercambien sus experiencias, para poder combatir la política
de la UE. La Conferencia Europea podrá ayudar a ello.
Todos los compañeros presentes se congratularon por la invitación
a esta Conferencia. Dos compañeros de Leipzig, tomarán
parte en ella. Cada uno contribuirá financieramente en la medida
de sus medios.
En Alemania, en Francia, en Italia...
"¿Deberíamos arrojar a los enfermos a la calle para
satisfacer las exigencias de Bruselas?"
una corresponsalía de Michael Altmann (Frankfurt, Alemania)
Michael Altmann es miembro del SPD, militante sindical de Ver.di, miembro
de la oficina de la comisión obrera del SPD (AfA) del distrito
de Frankfurt. Participará en la Conferencia Europea de Berlín
del 25 y 26 de febrero próximo, que prepara activamente. Su compromiso
en esta batalla es extremadamente concreto. Para él, el combate
llevado en Francia para la defensa del sistema de Salud Pública
se conecta estrechamente al combate que se desarrolla hoy en Alemania
contra la privatización de los hospitales.
En el momento en que el Gobierno de "Gran Coalición"
CDU-CSU-SPD discute de la continuación y la intensificación
de la "reforma" del sistema de salud, Altmann ha querido exponernos
los problemas a los que se enfrentan los trabajadores en el Land [Estado
Federado - NDT], de Hesse. El Gobierno del Land, presidido por Koch
(CDU), fija las orientaciones a las que Angela Merkel ha sumado al SPD
a someterse en Berlín, en el Gobierno de "Gran Coalición".
Lo que provoca las más vivas reacciones en el SPD.
El gobierno ha hecho decidir por el Landtag de Hesse, el 20 de diciembre,
la venta de los CHU [Hospitales Universitarios de gestión pública
- NDT] de Marburg y Giessen.
Durante el verano, ya había impuesto la fusión de los
dos hospitales, condición previa a la privatización. Este
es allí, un método sin precedentes. Después de
la venta de los hospitales del Land, de Hamburgo, es la primera vez
que hospitales universitarios, establecimientos de "cuidados médicos
máximos", así como de investigación y enseñanza,
serán privatizados.
Según las previsiones de economistas, de los 160 hospitales de
Hesse, entre tres y seis, deben desaparecer cada año. De aquí
a 2010, del 40 al 50% de los hospitales públicos deberían
privatizarse. En Marburg y Giessen, un 30% de los puestos de trabajo
están amenazados de supresión.
Uno de los candidatos a la compra, las clínicas HELIOS SARL,
externaliza, por regla general, el personal de cocina para emplearlo
de nuevo con una disminución del salario del 30%. HELIOS SARL
tiene su propia sociedad de trabajo temporal de médicos, que
proporciona el personal médico a tarifas inferiores en un 30
%.
El convenio colectivo firmado, se denuncia de nuevo. Die Zeit cita al
Presidente del consejo de vigilancia de otro comprador potencial -la
clínica Rhön S.A.-, según el cual, el director de
un hospital no debería preocuparse de la investigación
y la enseñanza, sino de la producción. ¡He aquí
el futuro prometido a la enseñanza y a la investigación
en un hospital privatizado!
Cuando vende los hospitales universitarios, el Gobierno Koch alega el
déficit presupuestario y la falta de ingresos del Land. La estricta
y rígida aplicación de los criterios de Maastricht, que
fijan el límite de endeudamiento en el 3%, y que el acuerdo de
"Gran Coalición" extiende también a los Länder
y a los municipios, no hará más que empeorar la situación
en Hesse. No es sino una norma para el Land de Hesse; lo mismo ocurre
en otros Länder, y en Francia también.
La pregunta pertinente es ésta: "¿Deberíamos
arrojar a los enfermos a la calle, simplemente para satisfacer las exigencias
de la Unión Europea?".
Mientras que Koch, con su mayoría absoluta en el Landtag, quiere
imponer la privatización contra la voluntad del personal y del
conjunto de la región de Hesse Central, los delegados de personal
de los CHU decidieron organizar una consulta popular para un referéndum
contra la privatización de los CHU en Hesse.
La comisión obrera del SPD (AfA) de Frankfurt, ha decidido apoyarse
en la consulta popular para apoyar y que ampliar la resistencia de las
plantillas y de sus organizaciones contra la privatización.
Por lo tanto, surge el interrogante: ¿no sería necesario
que nosotros, miembros de la AfA, nos comprometiéramos en el
SPD a favor de la movilización de todo el personal de las clínicas
y hospitales con sus sindicatos y, con el conjunto de la población
de Hesse, afectada por el desmantelamiento del sistema de salud, para
hacer cesar la política de privatización y demolición
de las infraestructuras sociales públicas y, para defender los
hospitales públicos?
¿No sería preciso que nos pronunciáramos, como
socialdemócratas, a favor de la defensa del sistema de Salud
Pública contra los planes de la "Gran Coalición"
encaminados a reforzar la aplicación en la Alemania de los criterios
de Maastricht; y que nos movilizásemos para parar la política
de competitividad que nos impone la Unión Europea?
Así es como yo veo mi responsabilidad -como candidato del SPD-,
en las próximas elecciones municipales.
Solamente decidiéndose a favor de esta política, podrá
mi partido, el SPD, movilizar a sus electoras y a sus electores para
la victoria del SPD y para derribar el Gobierno Koch, con el fin de
retomar el lugar que nunca habría debido perder. Lo que es válido
para el Hesse ¿no lo es para toda Alemania?
¿Esta cuestión es solamente una cuestión alemana?
Yo no lo pienso así.
Esa es la razón por la que estaré en Berlín los
días 25 y 26 de febrero próximo y por la que invito a
todas y a todos a apoyar esta conferencia, ¡ya que es imposible
que dejemos hacer!
Turquía
El Acuerdo Internacional de los Trabajadores y de los Pueblos se dirige
a todos los militantes, grupos y organizaciones que participan en sus
actividades
A todos los militantes, grupos y organizaciones que participan en las
actividades del Acuerdo Internacional de los Trabajadores y de los Pueblos.
5 de enero de 2006
Hemos recibido de nuestros corresponsales en Turquía la siguiente
información:
"TUPRAS, la mayor empresa industrial de Turquía y la más
grande refinería del país y la región, está
amenazada de privatización.
La clase obrera de Turquía ha llevado una lucha importante contra
la privatización, desde hace más de diez años,
a través de sus sindicatos y, por esta lucha, llegó a
retrasar la ofensiva de privatización. Sin embargo, el actual
gobierno ha intensificado esa ofensiva. Destruyó la empresa de
producción de papel SEKA. Ahora, quiere hacer lo mismo con Türk
Telekom, Seydisehir Aluminio, las empresas de producción de acero
de Eregli y de Iskenderun y Tupras privatizandolas. Destruyen completamente
la producción agrícola y pillan los recursos naturales.
¡TUPRAS ES NUESTRO FUTURO! ¡TUPRAS NO PUEDE VENDERSE!
PETROL-IS, el sindicato de los asalariados de TUPRAS, propone una lucha
común y mediante la unidad sindical sin condiciones para hacer
cesar estos ataques. Todo esto forma parte de una ofensiva contra los
trabajadores y los pueblos sometidos a la privatización, a la
destrucción de la Seguridad Social, etc. Contra estos ataques
y, en defensa de las organizaciones de trabajadores independientes tanto
del capital como del Estado, apoyamos la campaña de PETROL-IS:
"¡TUPRAS es nuestro futuro! ¡Tupras no puede venderse!"
TUPRAS emplea a 3 500 trabajadores. Su privatización implicaría
la de toda la red de refinado y distribución. Los trabajadores
de Tupras y de todas estas empresas, son miembros del sindicato PETROL-IS.
La oferta pública de intercambio, para un 51% de las acciones
de Tupras, tuvo éxito y la mayor sociedad de cartera de Turquía
(el grupo Koc) y el consorcio Shell han triunfado. PETROL-IS ha visto
denegado su recurso jurídico y la OPA validada por el tribunal.
La cesión ha sido retrasada 45 días por razones técnicas
y a petición de los compradores.
El sindicato desarrolla, actualmente una campaña impulsando los
resultados de un sondeo que demuestra que los turcos rechazan en masa
la privatización de Tupras. Prepara también acciones en
el lugar de trabajo. En el período que ha pasado desde la OPA,
el sindicato llevó a cabo un paro de trabajo de una jornada."
Los compañeros de PETROL-IS prevén organizar una manifestación
en Aliaga-Esmirna (la sede de la sociedad). Os pedimos, pues, que enviéis
mensajes de apoyo a la sede del sindicato PETROL-IS y una carta de protesta
a la oficina del Primer Ministro.
Daniel Gluckstein
Coordinador del Acuerdo Internacional de los Trabajadores y de los Pueblos
Petrol-Is: merkez@petrois.org.tr petrol@turk.net Tel: 90.216.474.98.70
- Fax: 90.216.478.98.67 - 474.92.38
Informaciones Internacionales ha publicado en su número del
20 de diciembre (163), una corresponsalía contra la privatización
de la empresa industrial TUPRAS, una de las más importantes de
Turquía.
El Acuerdo Internacional, en el comunicado aquí arriba, informa
a todos sus corresponsales y les insta al apoyo de este combate.
Directiva Bolkestein: cuatro preguntas con respecto a
la manifestación de la CES del 14 de febrero
El 14 de febrero próximo, la Confederación Europea de
Sindicatos (CES), que había hecho campaña a favor del
sí en el referéndum sobre la Constitución europea,
llama a manifestarse en Estrasburgo en el momento en que el Parlamento
Europeo discutirá la Directiva sobre los servicios denominada
Bolkestein. Esta convocatoria, ha sido inmediatamente retransmitida
por ATTAC que anuncia, en un comunicado de 23 de diciembre: "Estaremos
presentes en Estrasburgo en la manifestación del 14 de febrero
convocada por la CES." y acaba por "solicitar a las colectividades
locales que deliberen sobre este tema.".
Esta iniciativa suscita varias preguntas.
1. ¿Por qué no se dice que se trata de la Directiva Prodi-Bolkestein?
El proyecto de "Directiva relativa a los Servicios en el mercado
interior" fue adoptado -por unanimidad-, el 13 de enero de 2004,
por la Comisión Europea, en la que se sentaba -entre otros-,
el "socialista" Pascal Lamy, antiguo director de gabinete
de Delors, convertido después en director de la OMC. Y, sobre
todo el Presidente de la Comisión Europea en esa época,
bajo cuya responsabilidad se adoptó la Directiva, era Romano
Prodi.
Pero, curiosamente, desde hace un año, no se oye hablar más
que de la Directiva "Bolkestein" -del nombre del Comisario
europeo encargado en la época del Mercado Interior-, como si
se trataba de una iniciativa individual.
¿Por qué no decir que esta Directiva de desregulación
de los servicios es la Directiva Prodi-Bolkestein? ¿Por qué?
¿Es quizá porque Prodi, que presidió durante cinco
años la Comisión Europea, de 1999 a finales de 2004, es
hoy el candidato de la izquierda italiana a las elecciones legislativas
del 9 de abril próximo? ¿Es porque está apoyado,
en Italia, por Bertinotti, el Presidente del Partido de la Izquierda
Europea, y por los amigos italianos de Krivine y Besancenot, y porque
fue recientemente invitado de honor en el congreso del PS, en Mans?
2. ¿Por qué se aísla la Directiva sobre "Servicios"
de las demás directivas europeas sobre los servicios públicos?
La Directiva Prodi-Bolkestein, si fuera adoptada, marcaría indudablemente
un importante hito, en la desregulación y la destrucción
de todas las normas nacionales. Basta con leer el comunicado de la Comisión
Europea del 13 de enero de 2004, que presenta el proyecto de Directiva
para convencerse: "Algunas de las restricciones nacionales son
anticuadas, pesadas, y en contradicción con la legislación
de la Unión Europea. Deben pura y simplemente desaparecer. Una
lista mucho más larga de normativas nacionales divergentes exige
una reforma radical.".
Pero, una precisión se impone, sobre el ámbito de aplicación
de esta Directiva.
"La Directiva propuesta incluye un amplio abanico de actividades
como la distribución (venta al por menor), la construcción
(incluidos los servicios arquitectónicos), los servicios de ocio
(como las agencias de viaje y los operadores turísticos), los
servicios relacionados con las tecnologías de la información,
la publicidad, el alquiler de coches, las agencias de colocación,
los servicios de seguridad, los servicios audiovisuales y los servicios
de salud."
Pero se mantiene una confusión (¿deliberadamente?), con
respecto a los servicios públicos. Ahora bien, éstos,
esencialmente, no son referenciados por la Directiva sobre los Servicios.
El comunicado de la Comisión Europea del 13 de enero de 2004
precisa: "La Directiva propuesta cubre todos los servicios suministrados
a los consumidores y a las empresas, a excepción de los proporcionados
directa y gratuitamente por las autoridades públicas en la realización
de sus obligaciones sociales, culturales, educativas o legales. No cubre
tampoco los servicios que ya están cubiertos por una legislación
europea específica, como los servicios financieros, las telecomunicaciones
y los transportes.".
Resumamos: la privatización de France Télécom,
del transporte aéreo y, en particular, de Air France, de Aeropuertos
de París, la privatización del transporte ferroviario
y la autorización otorgada a trenes privados de circular, no
dependen pues de la Directiva Bolkestein por llegar, sino a directivas
ya adoptadas y transpuestas.
Por lo tanto, un interrogante fundamental se plantea: ¿Porqué
aislar la Directiva sobre "Servicios", de todas las demás
directivas europeas, de privatización de los servicios públicos,
que ya se aplican? ¿Por qué no exigir la derogación
de todas las directivas europeas de privatización de los servicios
públicos?
Manifestarse el 14 de febrero sobre la única cuestión
de la Directiva futura sobre los servicios y, callarse sobre todas las
demás directivas, ¿no es aceptar su aplicación,
y en consecuencia la privatización de los servicios públicos?
3. ¿De dónde viene la Directiva sobre "Servicios"?
¿Por qué no se dice?
La Directiva Prodi-Bolkestein no cae del cielo. La primera frase de
los considerandos de este proyecto queda, por otra parte, muy clara
a este respecto: "La presente propuesta de Directiva se inscribe
en el proceso de reformas económicas lanzado por el Consejo Europeo
de Lisboa.". Y, más adelante, se leen en la exposición
de motivos de este proyecto de Directiva el siguiente párrafo:
"En diciembre de 2000, en respuesta al llamamiento hecho en la
cumbre de Lisboa, la Comisión ha definido "una estrategia
para el mercado interior de los servicios", que ha sido plenamente
respaldada por los Estados miembros, el Parlamento Europeo, el Comité
Económico y Social y el Comité de las Regiones.".
Este proyecto de Directiva viene, pues, claramente de decisiones tomadas
por las cumbres europeas sucesivas de marzo de 2000 de Lisboa y diciembre
de 2000 de Niza. ¿Acaso es porque Jospin -ya presente en Lisboa-,
co-presidía con Chirac la cumbre de Niza por lo que no se indica
nunca de dónde viene esta Directiva?
El proyecto de Directiva Prodi-Bolkestein tiene por objeto, llegar hasta
el final de la lógica, de las cumbres de Lisboa y Niza.
¿Por qué no se dice? ¿Para camuflar el hecho de
que este proyecto de Directiva es inherente a toda la política
de la Unión Europea y a sus Tratados?
4. ¿Sería necesario apoyar los Servicios de Interés
General (SIG)?
La declaración común de las cuatro organizaciones francesas
que llaman a manifestarse el 14 de febrero (CFDT, CGT, CFTC, UNSA) avanza
también como reivindicación: "Exigimos que los Servicios
de Interés General se excluyan del campo de la Directiva y que
estén encuadrados por una Directiva específica.".
¿Sería necesaria una Directiva sobre los Servicios de
Interés General? Pero, ¿qué son estos Servicios
de Interés General?
La Comisión Europea ha sido muy clara a este respecto. En su
Libro Blanco aparecido en la primavera de 2004, se lee: "Conviene
destacar que los términos "servicio de interés general"
y "servicio de interés económico general" no
deben confundirse con la expresión "servicio público",
que es menos preciso. Ésta [la expresión "servicio
público" - NDLR], puede referirse al régimen de propiedad
o al estatuto del organismo que presta el servicio en cuestión.
No se utiliza, por lo tanto, en el Libro Blanco.".
Y este concepto de régimen de propiedad es retomada más
lejos en el Libro Blanco: "El Tratado prevé una estricta
neutralidad. El hecho de que los proveedores de servicio de interés
general sean públicos o privados no tiene importancia en el Derecho
comunitario; gozan de derechos idénticos.".
Para la Comisión Europea, una empresa privada podría "proporcionar"
un servicio público en las mismas condiciones que el Estado o
el sector público. ¡Qué hipocresía! Como
si una empresa privada no estuviese animada, en primer lugar, por el
deseo de realizar beneficios para rentabilizar su inversión.
Pedir la puesta en práctica de los SIG, ¿no es aceptar
la privatización de los servicios públicos?
Reivindicando una Directiva sobre los Servicios de Interés General,
el contenido de la manifestación del 14 de febrero, finalmente,
¿no viene dado simplemente, por el hecho de que es la CES, partidaria
del sí a la Constitución europea, quién la organiza?
(Artículo publicado en InformationsOuvrières, periódico
del Partido de los Trabajadores, Francia)
China
"El sector privado sobre explota a los trabajadores y viola la
ley."
Extractos de La Carta de información de la Comisión de
Investigación China (no. 256 del 15 de diciembre de 2005
Editorial
La investigación 2005: el sector privado sobre explota a los
trabajadores y viola la ley.
La Asamblea Nacional Popular ha constituido una comisión que
ha investigado estos últimos meses, sobre 2 255 empresas privadas
en siete ciudades y provincias para saber si respetaran los derechos
de los trabajadores y la legislación laboral. El acta es inapelable.
Según He Luli, vicepresidenta del Comité Permanente de
la Asamblea, "los derechos legales de los asalariados son violados,
a menudo, en más de un 80% de las empresas privadas.", sobre
todo en la construcción inmobiliaria, la industria ligera, la
confección y la restauración.
Por ejemplo, a partir de la ley sobre el trabajo de 1995, la firma de
un contrato de trabajo es obligatoria. Ahora bien, más del 80%
de las empresas no hacen firmar contrato a sus asalariados. Los patronos
se niegan a firmar contratos de trabajo de larga duración, para
eludir las obligaciones legales, ha dicho He Luli (China Daily, 29 de
diciembre). Cuando existe contrato, en la mayoría de los casos,
es un contrato de duración determinada de menos de un año,
que especifica las obligaciones del trabajador, pero no sus derechos
y, que estipula que las enfermedades y accidentes laborales, no están
incluidos en la responsabilidad del patrono. Cuando el contrato de trabajo
no existe, el asalariado no puede pretender indemnizaciones por despido,
no dispone de una cobertura de enfermedad y no se beneficia de cotizaciones
para la jubilación.
Existen, aproximadamente, 2 millones de empresas privadas en China y
la mayoría son de capital extranjero, o de propiedad conjunta,
es decir, con un 50% de capital extranjero. El informe cita el textil-confección
como uno de los sectores donde se viola más frecuentemente la
ley. Y, en 2004, un 45% de la producción del sector (en valor)
procedían de empresas de capital extranjero.
Algunas reflexiones con respecto a esta información.
En primer lugar, se trata de una investigación decidida y realizada
por las instancias dirigentes del Parlamento chino. La declaración
es la de una vicepresidenta -no la de un investigador de la Academia
de las Ciencias- y, la recomendación que remite al gobierno:
""Adoptar rápidamente medidas eficaces para el respeto
de la ley", tiene un carácter urgente debido a las amenazas
que esta situación hace gravitar sobre la estabilidad social.",
dice ella.
Confirma, por su amplitud y su escala (2 255 empresas sobre 2 millones),
los datos de años anteriores, agravándolos: a finales
de enero de 2005, el diario Wanwei Bao, había publicado un estudio
realizado en abril de 2004 en Shenzhen, la famosa Zona Económica
Especial, sobre 4 488 empresas de capital extranjero de más de
500 trabajadores. El resultado era ya tremendo: un 46% de las empresas
pagaban a sus obreros por debajo del SMIC legal, un 60% no pagaba las
horas extraordinarias según la ley. En Dongguan (provincia de
Guangdong), donde Wal-Mart dispone de alrededor de 5 000 proveedores,
una investigación del Ministerio de Trabajo a principios de 2004
había puesto de manifiesto que un 76% de las empresas controladas
no habían pagado íntegramente los salarios adeudados a
los obreros: ¡30 millones de yuans les eran adeudados! La conclusión
que se puede extraer, a este respecto, es que todas las medidas anunciadas
por los gobiernos relativos a los controles sobre la legislación
laboral han sido, hasta ahora, inútiles. Bien porque eran simple
continuidad de anuncio, que no tenían consecuencias, bien porque
no fueron aplicados por los gobiernos locales.
Además, confirma lo que todo el mundo sabe, pero que pocos escriben:
es sobre la base de la sobreexplotación de los trabajadores chinos
en las empresas privadas, sobre lo que se apoya la supresión
de empleos aquí o allá en el mundo y, en China mismo,
es sobre la base de la proliferación de las empresas privadas
con bajo sueldo y sin protección social, sobre lo que las autoridades
centrales quieren poner a las empresas del Estado en competencia.
La gran estafa.
Por último, si considera en concreto el sector del textil-confección,
recordamos los clamores de indignación levantados por los gobiernos
y los industriales de todos los países con respecto a China,
que ha invadido el mercado mundial después del final del Acuerdo
Multifibras debido a sus bajos salarios. ¡Y ahora nos enteramos
de que es en este sector, en el que más frecuentemente se viola
la ley y en el que los violadores en cuestión son al 50%, empresas
privadas extranjeras y multinacionales! Recordemos que las exportaciones
chinas al extranjero son aproximadamente en un 60% por término
medio, producción de multinacionales establecidas en China, americanas
y japonesas esencialmente, e incluso en un 80% para el sector de las
tecnologías.
¿Qué se puede concluir de esto? La política de
apertura y de reformas efectuada desde hace años introdujo el
capital privado, extranjero principalmente, en una economía que
no se basaba en la búsqueda del rendimiento y los beneficios,
sino que estaba reputada de estar basada sobre la satisfacción
de las necesidades de la población, de ahí una propiedad
de Estado.
Hay ahí una contradicción que no puede implicar sino conflicto.
Lanzando la campaña "¡Derechos obreros en China!",
por la ratificación y la aplicación efectiva de los convenios
de la OIT, tomamos partido a favor de la defensa de las necesidades
de la población, del derecho a vivir dignamente de su trabajo.
Documentos.
Salarios sin pagar.
En el campo, no se paga a los profesores. "Si el gobierno central
se encargara del pago de los salarios de más de 6 millones de
profesores en la campiña, de su presupuesto, entonces los profesores
tendrían una renta estable y sus temores sobre sus condiciones
de vida, desaparecerían.", escribe el oficial China Daily.
La cifra de los salarios adeudados a los profesores rurales se evalúa
en 10 mil millones de yuans (más de mil millones de euros) y
sabemos que los salarios son muy bajos... ¡Poco más elevados
que los de los 500 000 profesores no cualificados, que hacen suplencias
en las escuelas de las 12 provincias más pobres y "alcanzan"
5 ó 6 euros al mes!
El Gobierno Central abandonó -en una de sus grandes reformas-,
el pago de los salarios a las autoridades locales, limitando drásticamente
sus subvenciones para la educación. Resultado: apenas se dedica
el 3% del Producto Interior Bruto a la educación, colocando a
China muy por debajo de la media mundial (5%), los desvíos de
dinero por los cuadros locales afectan seriamente a la enseñanza.
Los gastos de escolaridad, incluso para la escuela primaria, no dejan
de crecer, y los niños ya no pueden ir a la escuela.
Nuevas cifras oficiales. Zeng Peiyan, Vice-Primer Ministro, pidió
el 13 de diciembre que todos los atrasos de salarios adeudados a los
trabajadores inmigrantes, por organismos e instituciones del Estado
en el sector de la construcción, sean pagados antes del nuevo
año chino, o sea de aquí a finales de enero.
Según la agencia oficial Xinhua, se calculaba -a principios de
diciembre-, que se habían pagado 162 000 millones de yuans (17
000 millones de euros), de salarios adeudados a los trabajadores inmigrantes
y que, esta suma representaba un 87% de los salarios adeudados antes
de 2003. Más de un tercio de las sumas pagadas (64 500 millones
de yuans) eran adeudados por instituciones del Estado.
En la rica provincia de Guangdong, con sus Zonas Especiales y sus talleres
de trabajos forzados, el departamento de Trabajo y Seguridad social
había publicado en octubre una lista de 20 fábricas, que
no habían pagado sus salarios a los obreros. A mediados de diciembre,
parece, oficialmente, que 12 de entre ellas están al día
del sueldo de sus asalariados. Acciones judiciales van a iniciarse contra
otros 8, cuyos dueños intentaron huir o cuya producción
cesó. Una nueva lista de empresas estafadoras se hará
pública antes de finales de año. (Dushi Kuaibao, CSK 13
de diciembre).
Los abogados en el punto de mira
Temores por Meng Enchong. En 2003, el abogado de Shangai, Zheng Enchong
(55 años) fue condenado a tres años de prisión
por "divulgación de secretos de Estado a órganos
extranjeros". ¿De qué se trataba? De dos correos
enviados por fax a Human Rights en China informando de la batalla que
Zheng Enchong llevaba para defender a habitantes expulsados por promotores
inmobiliarios y funcionarios corrompidos.
En la actualidad, su familia no tiene ya el derecho a visitarle, ni
siquiera de llamarle por teléfono, porque habría violado
el Reglamento de la prisión. En marzo, había sido golpeado,
porque había querido escribir al gobierno. Había pedido
ser trasladado a otra prisión (Amnesty, AFP, 15 de diciembre).
Francia
COMITÉ NACIONAL PARA LA RECONQUISTA DEL DEMOCRATIE POLÍTICA
El Comité nacional para la reconquista de la democracia política,
constituido en el Convenio nacional de 16 de octubre de 2005, decidió
convocar un primer mitin el 18 de enero próximo en París.
"Es urgente revertir el curso de los acontecimientos."
¿Por qué hemos tomado la iniciativa de organizar este
mitin? La respuesta es dada por todos los que, en todos los departamentos,
trabajadores, parados, madres de familia, cargos electos, militantes
obreros de todas las tendencias, construyen los Comités para
la reconquista de la democracia, a invitación de la Convención
Nacional reunida el 16 de octubre de 2005 en Ivry (Val-de-Marne).
o "¿El hospital debe despedir?"
¿Podemos aceptar leer esta pregunta, en diciembre de 2005, en
la revista Décision Santé? ¿Podemos aceptar la
destrucción del estatuto del personal de los hospitales, que
significa la desaparición de los hospitales públicos?
Esto es lo que escribe el Comité Departamental de Alpes-de-Haute-Provence
al Diputado-Alcalde de Sisteron, Sr. Spagnou, y al Presidente del Consejo
General, Sr. Bianco:
"Es urgente revertir el curso de los acontecimientos.
¿No ven ustedes, a qué estado ha reducido a los hospitales
públicos de este país, de nuestro departamento, el denominado
'control de los gastos de salud', impuesto por medio de las directivas
europeas? Hoy, están todos asfixiados financieramente y, forzados,
para intentar equilibrar su presupuesto, a cercenar servicios enteros
(...).
¿Habrían olvidado ustedes que la mayoría de la
población expresó su condena de esta política el
29 de mayo pasado?
¿No ven que se trata de la igualdad de derechos, de la unidad
e indivisibilidad de la República? Tal como lo destaca M. Buchet,
de la Asociación de los alcaldes de Francia: "Ya es hora
de que este gobierno tome conciencia de que nos conduce directamente
contra el muro, empeora aún las desigualdades territoriales y
pone en entredicho los fundamentos mismos de nuestra República."
(...)
Señores Diputados, ¿quieren hacernos creer que ignoraban
que la transferencia de los agentes de Educación Nacional (los
MS), por otra parte en insuficiente número en los centros, no
abriría el saqueo de la privatización? (...)
¿Quieren hacernos creer que ignoraban que estas restricciones
presupuestarias, conducen al cierre de pequeños colegios considerados
demasiado costosos? (...)
¿Quieren hacernos creer que la transferencia de las carreteras
nacionales, que la transferencia del personal de equipamiento (algunos
de cuyos servicios ya están prestados por empresas privadas),
garantizaría el mantenimiento y la seguridad de toda la red de
carreteras? ¡Sin contar el sobre-coste que se exigirá a
la población!
Señores diputados, ¿es necesario sacrificar a las exigencias
de la Unión Europea la igualdad de los derechos para todos, fundamento
de nuestra República? ¿Quieren ustedes asumir esta responsabilidad?
¿No creen que el rechazo del cierre de los servicios públicos
permitiría comenzar a dar un frenazo a lo que ocurre?
Esta es la razón por la que les pedimos que reciban a una delegación
de nuestro Comité en el más breve plazo posible."
o Un militante sindicalista que tomará la palabra en el mitin
del 18 de enero declara: "Van a asestarse otros desastrosos golpes,
no creo que sea necesario ni deseable esperar a mayo de 2007 para reaccionar.
Es desde ahora que es preciso volver a dar la palabra al pueblo.".
¿No tienen razón en plantear estas cuestiones?
¡Sí, es urgente revertir el curso de los acontecimientos!
¡Digámoslo unidos, reagrupándonos en el mitin del
18 de enero en París!
Convocada por el Comité Nacional para la reconquista de la democracia
política
o Por la reconquista de la democracia política
o Por la defensa de los 36 000 municipios
o Por la conservación de la escuela laica de la República
o Por la ruptura con la Unión Europea
o Por la Asamblea Constituyente soberana
Nicole BERNARD,
sindicalista Seguridad Social (Paris);
Laurence DELEUZE,
Consejera Municipal (PS) de Tarascon (Bouches du Rhône);
Monique DOMERGUE,
Consejera Municipal (PCF) de Talence (Gironde);
Daniel GLUCKSTEIN,
Secretario Nacional del Partido de los Trabajadores;
Philippe GUGLIELMI,
Alcalde Adjunto de Romainville (Seine-Saint-Denis), Presidente de honor
de Laicidad-Libertad;
Claude JENET,
sindicalista (Vaucluse);
Georges SARRE,
Alcalde del Distrito XI de París, Primer Secretario del Movimiento
Republicano y Ciudadano (MRC);
Gérard SCHIVARDI,
Alcalde de Mailhac, Consejero General socialista del Aude ;
Yannick SYBELIN,
sindicalista del sector hospitalario (Loira).
Secretariado permanente del Comité Nacional para la reconquista
de la democracia política
Yves ALLAIN, Alcalde de Saint-Michel-de-Plélan (Côtes-dArmor);
Jean-Claude ALZAIS, responsable asociativo alojamiento (Yvelines); Alec
BIZIEN, profesor de medicina (Essonne); Gilles BOULIN, delegado MRC
(Côtes-d'Armor); Maurice COLAS, secretario de la sección
del Partido Socialista de Contrexéville (Vosges); Laurence DELEUZE,
Consejero Municipal de Tarascon, PS (Bouches-du-Rhône); Jean-Claude
DENIS, ex Consejero Municipal de Saint-Maur (Val-de-Marne); Monique
DOMERGUE, Consejera Municipal, Talence, PCF (Gironde); Philippe ETIENNE,
Alcalde de Calleville-les-Deux-Eglises, Partido de los Trabajadores
(Seine-Maritime); Christian FLEURY, Alcalde de Bonnétable (Sarthe);
Michèle FOIX, Consejera Municipal de Cros-de-Monvert, PS (Cantal);
Didier FOUCHÉ, Alcalde de Soulitré (Sarthe); Lionel FOURNIER,
Consejero Municipal de Villeneuve-d'Aval, sindicalista metalurgia (Jura);
Daniel GANDOLFI, Alcalde de Le Moutoux (Jura); Daniel GLUCKSTEIN, Secretario
Nacional del Partido de los Trabajadores; Johan GOUTTEBROZE, Alcalde
de Pinay (Loire); Daniel JEANNIN, Alcalde de Moritenois (Doubs); Claude
JENET, sindicalista (Vaucluse); Danièle LACHENAL, Consejera Municipal
de Palaiseau, PCF (Essonne); Jean-Charles MARQUISET, sindicalista de
la función pública territorial (Essonne); Guy PAGÈS,
sindicalista agrícola (Hérault); Alain PECEL, Consejero
General, PCF (Loire); Aimé SAVY, Alcalde Adjunto MRC, Ivry (Val-de-Marne);
Christian SAVIDAN, sindicalista de la función pública
territorial (Maine-et-Loire); Gérard SCHIVARDI, Consejero General
socialista de Ginestas, Alcalde de Maillac (Aude); Yannick SYBELIN,
sindicalista del sector hospitalario (Loire); Norbert TRICHARD, sindicalista
de la enseñanza (Val-d'Oise).
Comité national pour la reconquête de la démocratie
politique
C/o Jean-Claude Denis
36, rue de Bellechasse
94100 - Saint-Maur
France
www.republiqueuneetindivisible.com
E-mail: republique.indivisible@fr.oleane.com
Suscripción a Informaciones Internacionales
Un año: 10 euros. Suscripción de apoyo 1 año: 20
euros
Apellidos:......................................................................................................................................
Nombre:........................................................................................................................................
Dirección:......................................................................................................................................
País:...............................................................................................................................................
E-mail:...........................................................................................................................................
Cuenta corriente 2038 1969 61 600009378 - Indicar suscripción
InfoInter
Para cualquier contacto:
Informations Internationales
Entente internationale des travailleurs et des peuples
87, rue du Faubourg-Saint-Denis - 75010 Paris - Francia
Tel: (33 1) 48 01 88 28 E. mail : eit.ilc@fr.oleane.com
Para recibir la versión española, dirigirse a:
selio@telefonica.net
Director de la publicación: Daniel Gluckstein - Imprimerie Rotinfed
2000. 87, rue du Faubourg-Saint-Denis, 75010 Paris (Francia) - Commission
paritaire n° 0708 G 82738
¡Apoyad, adheríos al Acuerdo Internacional de los
Trabajadores y de los Pueblos!
¡Difundid Informaciones Internacionales!
Back to Home Back to
ILC Newsletter Index (Spanish)
|