Conferencia Mundial Obrera Abierta

Por la Defensa de la Independencia de las Organizaciones Sindicales y las Libertades Democráticas

 

Informaciones Intern@cionales 

N.° 67
del 24 de febrero de 2004

Informaciones Intenacionales

Acuerdo Internacional de los Trabajadores y de los Pueblos,

87, rue du Faubourg Saint-Denis, 75010 Paris

tel. 01 48 01 88 28 e-mail eit.ilc@fr.oleane.com

Sumario:

Presentación

Iraq: Campaña de la USLAW por los derechos obrros en Iraq

Argelia: “Para que Argelia viva una e indivisible” la candidatura de Louisa Hanoune a la presidencia de la República

Estados Unidos: La Internacional Rvolucionaria de la Juventud: 20 de marzo Llamamiento de Revolution Youyh contra la guerra.

Perú: Congrso de la CGTP: Carta abierta a J.J. Gorritti, Secretario General.

Italia: El asunto PARMALAT: entrevista de A Mattioli, Secretario de la CSIL, alimentación de Parma.

Palestina: Revista Diálogo N°5: Mayo 2004 Conferencia Internacional por e Derecho al Rgreso de los Refugiados Palestinos

Rumania: Entrevista de Constantin Cretan, sindicalista minero.

Suscripciones

Presentación:

En este número publicamos la primera parte de la declaración de Louisa Hanoune, candidata a la elección presidencial, “Para que Argelia viva una e indivisible”.

Igualmente encontrán el correo enviado por nuestros corresponsales: una carta abierta de Erwin Salazar, presidente de la CGTP de la región de Labayeque al Secretario General de la Confederación General del Trabajo de Perú: “Si la nación se divide, los trabajadores serán divididos. ¿De dónde viene la fuerza de la CGTP? De su unidad”.

Una entrevista de un responsable sindical italiano a propósito del escándalo financiero del Grupo Parmalat.

Presentamos el n°5 de la Revista Diálogo que ha sido publicada “Mayo2004: Conferencia internacional por el derecho al regreso de los refugiados palestinos”.

Y en fin, una entrevista de Constantin Cretan que con Miron Cozma es uno de los sindicalistas perseguidos por la represión del gobierno. Un argumento para amplificar la campaña por la liberación de Miron Cozma y sus compañeros.

ARGELIA

Louisa Hanoune, candidata a la elección presidencial

La portavoz del Partido de los Trabajadores de Argelia, Louisa Hanoune anunció su candidatura a la elección presidencial. Más de 100 000 firmas de ciudadanos fueron recogidas por los militantes del Partido de los Trabajadores para hacer posible esta candidatura.

Publicamos extractos de la prensa argelina, así como de la plataforma electoral de Louisa Hanoune:

Según Le Matin (21 de febrero), «A tres día de la fecha límite, el 23 de febrero, para depositar el expediente de candidatura a la elección presidencial del 8 de abril próximo, en el Consejo Constitucional; Louisa Hanoune que, desde el último congreso del Partido es ahora la Secretaria General del Partido de los Trabajadores, anunció ayer su participación en la carrera a la magistratura suprema. Contando con casi 92 3000 firmas de ciudadanos, recogidas en las 48 wilayas, Louisa Hanoune añadió que, durante un discurso pronunciado al final de las reuniones del Comité Central y del Consejo Nacional de su partido, que esta cifra era de 108 000 firmantes. Este es el resultado de una campaña de “victoria para el partido”. La oradora habló ampliamente  sobre las razones  que motivaron al Partido de los Trabajadores para su participación en las elecciones, sin dejar de precisar, en primer lugar que: “la colecta de firmas fue una actividad perfectamente independiente del partido”, antes de añadir: “No formamos parte de los que compran las conciencias de otros y los ciudadanos decidieron darnos sus firmas de forma totalmente democrática”  

El periódico Liberté del 21 de febrero, bajo el título “Primera mujer candidata” escribía: «Inspirándose en el discurso y las posiciones clásicas de su formación, la presidenta clama que: “el país se encuentra en la tempestad y a un paso del fondo del abismo”, y puso de relieve que el escrutinio de abril se hará en “condiciones extraordinarias” ya que las “condiciones políticas y de seguridad” añadió “no están reunidas. Argelia está amenazada y en peligro. El próximo escrutinio no solucionará en nada los profundos problemas del país”. Su participación en la consulta popular de abril se decidió, argumenta ella, para tratar de detener, por poco que sea, el engranaje que ya está en marcha y que amenaza con arrastrar a Argelia. Refiriéndose a la consigna de su campaña —“La Nación Argelina debe sobrevivir”—  continúa explicando que su entrada en la contienda electoral surge y se inscribe en la línea recta de su combate por la supervivencia del país y que ella luchará sin descanso en dirección de los partidos e instituciones para que Argelia no caiga en el caos.» 

Y el Quotidien d’Oran del mismo día explica: «Según ella, la cuestión supera ahora las elecciones, pues están “los que pregonan una solución a la georgiana”, pero también los que quieren “conducir Argelia hacia un escenario a la iraquí o como en Costa de Marfil”. Ella quiere ser, con sus partidarios, “el grano de arena que parará este engranaje”. Combatir la dislocación actual de la Nación Argelina, es uno de los objetivos que se fija el Partido de los Trabajadores a través de su participación en la elección presidencial del 8 de abril. Louisa Hanoune considera que esta participación en la contienda presidencial permitirá también fortalecer y reforzar sus bases militantes; y que se desvela, más que nunca, por acrecentar el espectro social de su partido. Al mismo tiempo, no oculta que la situación política es “grave, peligrosa”  

La Tribuna (20 – 21 de febrero) escribe que: «Louisa Hanoune portavoz del Partido de los Trabajadores, sigue siendo una de las figuras más brillantes del paisaje político argelino. Una de las voces más vibrantes de la oposición. Una militante innata. Cuando el lector o el elector descubre por casualidad su carrera política, la imagen de esta admirable dama adquiere una dimensión diferente que la transmitida por los medios de información. En efecto, participa, en todos los combates, al lado de todos los oprimidos que son rechazados, por todas las libertades».  

“Para que viva Argelia una e indivisible”  

Programa electoral de Louisa Hanoune, candidata del Partido de los Trabajadores en las elecciones presidenciales del 8 de abril de 2004-03-05  

¡La República Argelina debe vivir!

Las elecciones presidenciales están convocadas para el 8 de abril de 2004, en una situación mundial y nacional llena de incertidumbres.  

Más que nunca, y los escrutinios de 2002 ya lo demostraron, la condición para evitar los errores, para que se exprese realmente la soberanía del pueblo, para la libertad de debate, es el restablecimiento de la verdadera paz, implicando la restitución de todas las libertades, el saneamiento del clima político y social mediante la solución de los problemas urgentes que ponen en peligro la nación.  

Por su parte el Partido de los Trabajadores considera, que la verdadera democracia implica elecciones a una Asamblea Constituyente Soberana, que detente todos los poderes, que designe un gobierno responsable ante ella, elabore una Constitución que consagre la soberanía del pueblo sobre su destino y sus riquezas, sus derechos y libertades, la soberanía nacional.  

El pueblo argelino, lacerado por tanto sufrimiento necesita ante todo respirar, renovar la esperanza, necesita el restablecimiento de las condiciones normales de vida. Ningún argelino o argelina apegado a la unidad de Argelia, a la democracia, a los derechos más elementales del ser humano puede acomodarse en una situación que ve cotidianamente por un lado morir argelinos por la violencia armada y a otros hundirse en la desesperación y la miseria, una situación en la cual las familias víctimas de los sinistros siguen viviendo en condiciones muy precarias.

El pan, la sanidad, la escolarización de los niños, la vivienda, y por tanto, el trabajo son las cuestiones más urgentes a solucionar.  

¡Para ejercer sus derechos políticos, tomar su destino entre sus manos, los argelinos y argelinas deben poder vivir y comer en una Argelia en paz, una e indivisible!  

Pero nuestro país nunca se ha visto tan amenazado en su existencia, el espectro de la dislocación es desde ahora una realidad concreta.  

¡Argelia, el pueblo argelino deben vivir!  

Mandatada por el PT me dirijo a todas las partes atañidas concernidas por las diferentes facetas y etapas de la crisis que desde ahora amenaza con dislocar de manera inminente nuestro país: hay que ser cuerdos, pues nada puede ni debe ser superior a la integridad de la nación. Es la condición para cualquier proyecto, para la solución de los problemas. Cada uno tiene el derecho de tener su propio proyecto de sociedad, tener ambiciones políticas, ponerlas en aplicación en el respeto a las reglas de la democracia, la confrontación política, el libre albedrío, pero nadie tiene derecho de poner en peligro la existencia de la nación, la integridad del pueblo argelino. ¡Argelia debe vivir!

Esta es la razón por la cual, para el Partido de los Trabajadores, prioritaria y fundamentalmente, se trata de poner en práctica, todo para que Argelia no se hunda en el caos. Se trata de definir las prioridades políticas y sociales nacionales, de buscar las soluciones nacionales argelinas a los problemas para preservar la nación y la soberanía nacional.  

Pues ninguna solución es posible si no es el fruto de los esfuerzos y de la búsqueda de los propios argelinos.

Esta es la preocupación principal, para preservar la nación y su soberanía, que guía la intervención del Partido de los Trabajadores desde el inicio de la crisis, llevándolo, en cada paso de sus iniciativas a formular propuestas para soluciones políticas, democráticas y argelinas a los conflictos y problemas.  

Hoy, ante los enormes peligros, en nombre del Partido de los Trabajadores reitero el llamamiento a todas y todos:

¡Organicemos juntos y entre argelinos la salvación de Argelia!

¡No la dejemos hundirse!  

Mandatada por el PT, me dirijo a todos los candidatos sin exclusiva: Argelia es Amana entre las manos de cada uno de nosotros y ustedes lo saben, El Amana es sagrado.  

Más allá de las apreciaciones de unos y otros respecto del desarrollo del escrutinio y cualquiera que sea la naturaleza de los problemas que pueden surgir, las garantías y las soluciones deben ser exclusivamente argelinas. Pues muchos son los ejemplos de países que han sido empujados al caos durante los escrutinios “contestados” que provocaron la intervención extranjera. En consecuencia nuestra integridad, de todas y todos está en juego, así como la existencia de nuestro país como nación soberana.  

Hagamos de tal manera que el escrutinio del 8 de abril de 2004 no sirva de pretexto a que nuestro país sea puesto bajo tutela, que no sirva de chispa que provoque el incendio fatal.  

¿No sería posible que juntos y públicamente contrajéramos el compromiso, a través de una Carta Común, para que se exprese la libre voluntad así como los puntos de vista de cada una y cada uno?  

Más en general. Es a los argelinos y sólo a ellos, a quienes corresponde establecer las reglas que consagren el respeto de las libertades democráticas, el multipartidismo, la independencia de la justicia, la igualdad de derechos, la libertad de prensa, de opinión y de organización para todas y todos sin exclusión, implicando la supresión del estado de emergencia, en la paz restablecida y la fraternidad.  

En nombre del PT me dirijo a todas las argelinas y todos los argelinos, a todos los partidos, a todas las instituciones, a todos los cuerpos constituidos, a todos los sindicatos, a todas las fuerzas vivas de la nación:  

¡Alerta! ¡Alerta!  

Nuestro país está deslizándose hacia el abismo  

Porque, además de la violencia armada que continúa golpeando a nuestro país, arrancando vidas humanas, con el telón de fondo del aterrador derrumbe social y las múltiples catástrofes -entre ellas el siniestro del 21 de mayo y sus terribles consecuencias aún no resueltas-; una importante crisis política institucional se ha abierto, desde hace meses, provocando un cisma en las estructuras del Estado. Esta crisis que resucita el tribalismo y alimenta el regionalismo, contrarios a la unidad de la República y la democracia, ha adquirido proporciones gravísimas, cristalizándose en torno al escrutinio de abril de 2004 en condiciones que abren la vía a derrapes mortales para el país, para el pueblo argelino con sus dos componentes lingüísticos.  

En cuanto al fondo, se trata de una crisis de dislocación del Estado/Nación, que engendra riesgos de guerra civil que cada día que pasa se exacerban más.  

El momento es grave, muy grave, pues durante la noche del jueves 22 al viernes 23 de enero de 2004, a través de la firma de un acuerdo entre el gobierno y los delegados del movimiento político denominado “Coordinación de los Aaruchs” que trata sobre la revocación de los elegidos locales y nacionales provenientes de las wilayas de Kabilia y más ampliamente del centro del país, lo que se ha materializado es un punto de ruptura sin precedentes. Se dio un paso hacia el abismo: un paso grave, cargado de consecuencias para la nación argelina con sus dos componentes lingüísticos araboparlantes y amazighoparlantes, un paso cargado de consecuencias para la integridad del pueblo argelino.  

Pero, ¿quién tiene interés en que nuestro país se disloque sobre bases pretendidamente étnicas? Pues se trata de esto, ya que a través de la revocación selectiva de elegidos so pretexto de que hubo un boicot en las elecciones en que fueron electos, en realidad es la institución de la representación política regional y tribal contra las representaciones políticas y sindicales nacionales, en una marcha hacia la división del pueblo argelino según criterios “lingüísticos”, a la dislocación del marco nacional común que fue consagrado.  

¡Alerta! ¡Alerta!

El tejido nacional está amenazado de desgarrarse

El acuerdo entre el gobierno y los “Aaruchs” precisa que en otras wilayas como Tizi-Ouzu y Bejaia, ¡los elegidos provenientes de comunas dónde la abstención tuvo lugar, son sistemáticamente revocables!

¿Qué quiere decir esto? ¿Se quiere desmembrar a las wilayas bilingües como Buira, Bumerdes, Setif, Bordj Bu Arreridj?  

Cortar en carne propia, dividiendo a las poblaciones, a través de la revocación de elegidos de las comunas afectadas, a través del acuerdo, es decir sobre bases lingüísticas? ¿Se trata de dividir la capital, Argel, sobre las mismas bases ya que está también “representada”, en el citado acuerdo, por un “delegado”?  

¿No fue de ese modo, como fue provocada la dislocación de Yugoslavia, de Ruanda? ¿Como se organiza actualmente el estallido del Sudán y de su capital Jartum? Y ¿Quién tiene interés en que nuestro país sea desmembrado? En ningún caso el pueblo argelino, agotado por las privatizaciones y sangrado a través de la multiplicación de desgracias de las que nadie, ningún componente lingüístico se ha salvado. Como tampoco la juventud argelina en búsqueda de un futuro, un futuro condicionado por la existencia de la nación, de un Estado para responder a sus aspiraciones a la enseñanza, al trabajo. Ni las mujeres argelinas oprimidas y afectadas en su propia carne y en su papel social, a causa de la tragedia nacional. Ni los campesinos que bregan entre problemas y se ven amenazados por la apertura del mercado a los productos extranjeros.

La nación argelina es el producto de 14 siglos de mestizaje... Meter el palo en la rueda, equivaldría a provocar el estallido generalizado a escala nacional  y en cada wilaya, incluso en cada barrio.

Los dos componentes del pueblo argelino han combatido juntos el colonialismo, aceptado todos los sacrificios para reapropiarse de la nación en su integridad, pulgada a pulgada. Y es este mismo combate común el que barrió el tribalismo y el regionalismo, el que soldó al pueblo argelino con sus dos componentes lingüísticos en la República una e indivisible.  

¿En definitiva, no es esa preciosa conquista, que constituye incluso la recuperación de la nación, lo que está en juego?

 (Seguirá la próxima semana).

 

Estados Unidos: JORNADA INTERNACIONAL del 20 marzo

Contra la ocupación de Iraq

Nosotros estudiantes y jóvenes trabajadores de Estados Unidos, miembros de Revolution Youth

(Juventud Revolución), llamamos a los jóvenes de todo el mundo a salir a la calle el día 20 de marzo de 2004, primer aniversario de la guerra contra Iraq, para protestar contra la ocupación norteamericana de Iraq y exigir la retirada inmediata de las tropas extranjeras. Consideramos que es trascendental lanzar este mensaje claro y nítido al gobierno Bush: Los trabajadores y jóvenes de todo el mundo seguimos rechazando la guerra y la ocupación de Iraq. 

Ahora ya resulta más que evidente como la invasión de Iraq se basaba en mentiras. Hoy los representantes del Gobierno norteamericano tienen la obligación de admitir que no había ningúna “arma de destrucción masiva”en Iraq. Desde la invasión norteamericana, decenas de miles de iraquíes han resultado muertos por su resistencia a la ocupación bajo dirección norteamericana. El pueblo iraquí tiene toda la razón de exigir la retirada de todas las tropas de ocupación, no para mañana, sino para ahora mismo. Tenemos que manifestarnos el 20 de marzo para apoyar el derecho del pueblo iraquí a decidir por sí mismo. 

En nuestro país, Estados Unidos, un número creciente de soldados y sus familias se unen para decir: “¡Vuelta de las tropas a casa, YA!”. Miles de soldados norteamericanos y británicos resultaron muertos o heridos. Cientos, si no miles, han desertado. Hay que parar la máquina de guerra norteamericana antes de que se pierdan las vidas de más soldados, la mayor parte de ellos son jóvenes negros o latinos, que ingresaron en el ejército porque es el único oficio posible o porque es el único medio de lograr una beca para entrar a la Universidad (lo que en Estados Unidos se llama el “Economic Draft”), o porque cayeron en la trampa de que podrían conseguir una “tarjeta verde” (un permiso de trabajo) mientras que para un joven, en particular para los jóvenes negros y latinos, es casi imposible encontrar un trabajo verdadero.

La madre de un soldado, militante contra la guerra, declaró a Revolution Youth: “Estoy pendiente de los informativos cada día para saber si hubo víctimas. Me siento aliviada cuando me dicen por fin que mi hijo no forma parte de las víctimas. Pero luego, me culpabilizo por sentirme aliviada, porque los que han muerto son hijos, hijas o esposas de otras personas y no puedo imaginarme cual será su pena… Estoy en desacuerdo con la política de nuestro gobierno. Se utiliza a nuestro ejército contra los trabajadores y los jóvenes de otros países solamente para defender los intereses de las grandes empresas de nuestro país.”

Todos los que participamos en el movimiento contra la guerra en Estados Unidos, sabemos que no es el pueblo iraquí el culpable de la muerte de los jóvenes soldados norteamericanos. ¡Los únicos culpables son Bush y los belicistas! Por esto exigimos: “¡Regresen las tropas a casa!”

Y no se trata solamente de las tropas norteamericanas. Nuestros compañeros de Ucrania nos informaron de que en su país, se realizaron varias concentraciones frente a la embajada norteamericana para pedir: “¡Vuelta de las tropas ucranias a Ucrania! ¡No tienen nada que hacer en Iraq!”.

Hemos oído las mismas informaciones por parte de nuestros compañeros en España, donde la juventud se manifestó por millares contra la decisión del gobierno Aznar de enviar a miles de soldados españoles a Iraq.  

En todo el planeta, la juventud se ha movilizado en manifestaciones combativas para decir: “Fuera de Iraq las tropas extranjeras! ¡El pueblo iraquí tiene derecho a vivir! ¡La nación iraquí tiene derecho a vivir!”  

El gobierno norteamericano gasta dos mil millones de dólares a la semana para ocupar Iraq. ¿No hay una relación evidente con los tremendos recortes presupuestarios en las escuelas publicas de los Estado Unidos? Por ello es porque el 20 de marzo, diremos:

¡El dinero para puestos de trabajo, viviendas y sanidad, no para la ocupación y la destrucción!

El imperialismo norteamericano ha declarado una “guerra sin fin”contra los todos los pueblos del mundo.  

Es por esta razón que nuestro combate debe dirigirse al mundo entero y oponerse a la guerra militar, económica y social que el gobierno norteamericano ha desatado contra la humanidad.  

¡Nuestra lucha, es la misma que la de los estudiantes de Francia, de Alemania y de Gran Bretaña, que se lanzaron a la huelga para defender la enseñanza superior pública contra los planes de la Unión Europea!  

¡Es el combate de los jóvenes y los trabajadores de África luchando contra la barbarie que les imponen los planes del FMI y el Banco Mundial!  

¡Es el combate de los “Refuseniks”, aquellos jóvenes israelíes que rechazan ser parte de la masacre del pueblo palestino!  

Nuestro combate, ¡es el de los jóvenes de Brasil que acaban de lanzar un llamamiento en todo el continente americano para organizar manifestaciones el 20 de marzo contra la ocupación de Iraq y también contra el Acuerdo de Libre Comercio de las Américas (ALCA)!  

Únete al combate de la Internacional Revolucionaria de la Juventud, contra la guerra y la explotación.  

¡Tenemos todo un mundo por ganar!  

¡PREPAREMOS TODOS LA MOVILIZACIÓN

INTERNACIONAL DEL 20 DE MARZO!

Llamamiento a iniciativa de Revolution Youth

(Juventud Revolución), sección norteamericana

de la Internacional Revolucionaria de la Juventud.

 

PERU: CARTA ABIERTA A JUAN JOSÉ GORRITI, 

SECRETARIO GENERAL DE LA CGTP

Si la nación es dividida, los trabajadores serán divididos.

¿De donde nace la fuerza de la CGTP? !de la unidad de la CGTP! !de nuestra unidad!  

El Congreso Estatutario de la CGTP, nuestra gran central sindical, instrumento de todas nuestras luchas, se realizó del 5 al 8 de noviembre pasado.  

Quien suscribe esta carta, Erwin Salazar, Presidente de la CGTP – Lambayeque, delegado en el congreso estatutario, debo decirle que dejé el congreso con muchas interrogantes y un profundo malestar, pues en el congreso votamos una reforma del estatuto.  

Una reforma de regionalización sobre la cual se nos dijo que era por el bien de la CGTP. Examinemos la realidad.

Vemos como el imperialismo actúa; como busca en todos los continentes desmantelar las naciones, como busca desmantelar la nación peruana, porque quiere robar lo que nos queda (minas, hidroeléctricas, parte de Petropeú,...), después de décadas de pillaje, quiere saquearnos con el pago brutal de la deuda externa. Es lo mismo que quiere hacer en Bolivia, por ello este pueblo hermano se ha sublevado diciendo ¡no, el gas es de Bolivia!, ¡la patria no se vende, la patria se defiende!. Saquear, destruir, es su política: exactamente lo mismo que pretende el imperialismo en Venezuela, lo mismo que en la Amazonía brasileña.  

En esta situación ¿no es evidente que la regionalización del Perú es una política que busca desmantelar la nación peruana, romper la unidad de la nación, destruir la unidad de nuestros pliegos nacionales?  

¿Es que nosotros trabajadores, trabajadoras, campesinos, jóvenes, del Perú, podemos aceptar la destrucción de la nación peruana? !No podemos aceptar! porque si la nación es destruida, la clase obrera será destruida, nuestros derechos y conquistas, serán destruido.  

Si la nación es dividida, los trabajadores serán divididos.  

¿De donde nace la fuerza de la CGTP? !de la unidad de la CGTP! !de nuestra unidad!

Al analizar los siguientes hechos:

1.                   Transferencia gradual de colegios y hospitales del Estado a los Gobiernos Regionales, pero sin dinero suficiente.

2.                   Transferencia de las grandes obras en desarrollo del Estado a los Gobiernos Regionales, sin presupuesto adecuado.  

3.                   Transferencia de las privatizaciones del Estado a los Gobiernos Regionales.  

Constatamos que estos hechos producen una profunda inquietud entre los trabajadores y militantes en el país: por esto considero que es necesario hablar las cosas con claridad. La regionalización es la destrucción de la nación, es un arma del imperialismo en el mundo entero, es un arma del FMI – Banco Mundial para dislocar la Nación peruana.

Nosotros, militantes de la CGTP, debemos hablar claramente. Estamos por la unidad de la nación.

Pero si estamos por la unidad de la nación, ¿podemos nosotros regionalizarla? !No es posible!

Hay una contradicción. ¿Puede garantizarse la unidad de la CGTP con:

1.                   El art. 11 del nuevo Estatuto que plantea “la afiliación directamente a la CGTP”?.

2.                   El art. 20 del nuevo Estatuto que plantea “la CGTP se organiza en CGTP regionales según la división política del Estado”. Esto implica someterse al cuadro de los gobiernos regionales, ósea 25 CGTP regionales que disloca la lucha por el pliego único nacional por rama de muchas federaciones de la propia CGTP (SUTEP, Construcción Civil, FENUTSSA, FENDUP, etc.)”.

Estamos por una sola CGTP. No estamos por 25 CGTP. Yo sé, perfectamente, que todos los compañeros que dirigen la CGTP, el compañero Gorriti y todos los demás dirigentes, están por la unidad de la nación y que todos estarán de acuerdo en decir que !la patria no se vende! que no podemos dejar que el imperialismo destruya la nación.

Es por esto que me dirijo a todos, diciéndoles, es necesario dar marcha atrás en la reforma del estatuto de la CGTP. Decisión que sin duda no fue discutida ni reflexionada de manera suficiente.

Es necesario volver al anterior estatuto que fundó a la CGTP y que planteaba:

1.       Una posición firme de rechazo al imperialismo yanqui.

2.       Una posición firme en torno a la conservación plena de la “independencia de clase en relación al gobierno y los partidos políticos”.  

3.       Una posición firme en torno a la “Democracia Sindical que se traduce en el respeto de las mayorías y a la representatividad de las minorías”.  

Es necesario reafirmar que la CGTP es la CGTP, que es una. Desde la fabrica más pequeña, desde el distrito mas pequeño, hasta la instancia superior de la central, porque la central une a los trabajadores del campo y de la ciudad, del sector público y del privado, de todos los sectores, de todos los departamentos del país.

Erwin Salazar Vásquez

Presidente de la CGTP - Lambayeque

Italia : El crach financiero de PARMALAT

Entrevista de Antonio Mattioli, Secretario de la CISL – alimentación Parma

“Nuestro contrato nacional de trabajo impide la competencia al mejor postor”

Nuestros corresponsales en Italia enviaron esta entrevista de un sindicalista a propósito del crach y del escándalo financiero del grupo PARMALT. Damos a nuestros lectores algunas indicaciones sobre este escándalo financiero denominado el ENRON europeo. PARMALAT es una empresa del sector agroalimenticio cuya sede se encuentra en Parma y que emplea 36 000 asalariados en treinta países, entre los cuales 4 000 en Italia. Era una de las últimas empresas italianas que contaba con una dimensión internacional. La debacle del grupo fue revelada después del anuncio por el Bank of America de un documento cuyo objetivo era probar que era falso que Bonalt (una de las filiales basada en las islas Caiman) detenía 3,95 miles de millones de euros falso. 

A continuación publicamos lo que decía el periódico La Repubblica del 20 de diciembre de 2003:

 “El derrumbe de Parmalat abre una dramática crisis: para el capitalismo itlaiano, por la confianza de los que economizan, por la credibilidad internacional del país. The Economist la defifne cimo el ENRON europeo. Existen muchas analog♂as entre el chrach y el de la socidad energética texana que quebró: Parmalat fue fundada por Calisto Tanzi es una de la más importantes empresas italianas, es la marca conocida en todo el mundo. El déficit de 4 mil millones revelado por el Bank of America puede hacer aparecer otras sorpresas, en razón de la opacidad de las cuentas ramificadas y ocultas según el método ENRON, en sociedades offshore en las Islas Caiman. Es una auténtica crisis del sistema, como la norteamericana, no solamente porque cuestiona las costumbres del capitalismo italiano, así como también un sistema completo de reglas, de controles, de instituciones y autoridades de vigilancia. Los asalariados y los pequeños ahorradores (que cuentan con algunas acciones ndlt) son las víctimas sin defensa, pero también los extranjeros, que tienen entre sus manos pedazos de papel que no valen nada: los inversionistas norteamericanos tiénen acciones de PARMALAT por 2,5 miles de millones [...] El gobierno Berlusconi, enredado en conflictos de intereses, alérgico a las reglas y a los controles, pasó la esponja sobre las falsas escrituras. Durante años este ejecutivo hizo la guerra a los jueces. Deslegitimó a todas las autoridades independientes”.

¿Cuáles son las consecuencias del chach de PARMALAT para los trabajadores?

Para responder, una cronología de acontecimientos es necesaria: PARMALAT cuenta con 36 000 empleados en el mundo, de los cuales 4 000 en Italia. En 1999, hemos negociado a partir de un plan de reorganización y de reestructuración ya que PARMALAT había adquirido EUROLAT en razón de la ley antitrust que imponía ceder algunas partes para no caer bajo el peso de la ley sobre el monopolio.

Parmalat anunció 1 200 despidos y el cierre de 78 establecimientos, pero con la lucha hemos logrado que 600 empleados se vayan en prejubilación y que sean mantenidos todos los establecimientos. Poco antes de la crisis del pasado otoño discutimos duramente con Tonna (responsable financiero de PARMALAT –ndlr), pues contestábamos la credibilidad financiera, ya que no comprendíamos por qué emitían acciones si la empresa aparecía como sana. Nos amenazron por las preguntas que hacíamos.

De todas maneras hay que partir del hecho que el sistema de producción es sano, de tal manera nuestra lucha disoció el problema de la producción del plantado por la gestión financiera. Existía por tanto una amenza sobre los 36 000 empleos y por el momento nuestra lucha, nuestras amenzas han bloqueado la situación. Existen otros lugares dónde la situación es crítica como en Brasil y en Hungría y nos oponemos ante todo a la “división” y a separar el grupo en diversas filiales, pues si se rompe la unidad de la empresa y la cadena de producción, la administración, todo será más difícil para los trabajadores. Quiero señalar que los empleos fueron defendidos por el momento en el estricto respeto de los acuerdos contractuales, pero fue necesario amenzar de una lucha dura, la ocupación, las huelgas.  

¿Qué es lo que ha contado hasta ahora en la lucha?  

Hasta diciembre, instauramos un sistema de movilización que abarcaba a todo el mundo: proveedores, creadores de ganado, trabajadores, amenazando con una lucha que tendría consecuencias para todos.  

¿Cuál es el papel del administrador Enrico Bondi nombrado por Berlusconi? ¿Qué hay que preveer?

Hemos llegado a hacer admitir que no podía haber cesión sin acuerdo. En cada caso nos hemos opuesto a que la unidad del grupo sea quebrada, incluso a ese que prevé separar las diversas ramas país por país. Hoy el peligro más grande es este. Además existe el problema de la presión de los bancos. Hay la voluntad de los bancos de transformar el crédito en acciones, para tratar de realizar ganacias inmediatas y rematar pedazo por pedazo las fábricas más rentables del grupo PARMALAT. Todo lo que quiebra la unidad del grupo expone a los trabajadores a consecuencias que hemos logrado eviatar por el momento. La situación, ciertamente, se desarrolla, pero existe una gran voluntad de lucha, que nace del hecho que los trabajadores están unidos para decir que PARMALAT está en condiciones de producir.

¿Existía un censo de las reestructuraciones y de los despidos?

En Brasil, hubo un verdadero saqueo. Cuando llegó PARMALAT se pasó de 30 a 8 establecimientos. En Italia se impidió este proceso, como ya lo dije, con las 600 prejubilaciones.

¿Cuál es le lazo existente entre las inversiones financeiras y los despidos?

El valor añadido producido siempre fue menos invertido en la producción y más en la finanza con verdaderos robos que hoy aparecen a la luz del día. Esto es válido para todos los sectores y para toda la industria italiana. Pero se puede decir que PARMALAT es una industria que produce, que tiene una verdadera actividad, a pesar de que importantes capitales fueron desviados.

En vuestra lucha y por los resutlados que han obtenido hasta ahora ¿cuál es el peso de la existencia de un contrato nacional?

Es fundamental. Tenemos un cotrato nacional e inclusive un acuerdo de grupo. El contrato nacional impide la competencia hacia lo bajo, pues si no, ante una crisis como la actual, seríamos arrastrados inmediatamente en una carrera destructiva de las condiciones de trabajo y de salario. Si nos encontraramos ante diferencias salariales, sería mucho más difícil defenderse.  

   

Palestina

El n° 5 de al revista Diálogo fue publicado  

Mayo 2004 : Conferencia internacional por el derecho al regreso de los refugiados palestinos

El 15 de junio de 2003 en Ginebra, reunidos en una conferencia por la defensa de los convenios de la OIT (Organización Internacional del Trabajo), cincuenta militantes obreros y responsbales sindicales de todos los continentes lanzaron un llamamiento “Por el derecho al regreso de los refugiados palestinos” (...).  

Este llamamiento ha circulado en todo el mundo. Más de 3 000 personas de más de 50 países lo han firmado: refugiados palestinos, militantes, militantes sindicalistas, demócratas (...).  

En una situación trágica en Palestina las informaciones que llegan de los campos de refugiados son cada día más terribles (...) ¿Se puede aceptar la suerte resrvada desde hace más de 55 años a los millones de refugiados de los campos de Gaza, de Cisjordania, de Líbano, de Jordania? 

 

No somos nosotros que lo decimos, sino instituciones, ONGs en cuyos programas no está previsto promover el “derecho al regreso”.

De tal suerte, en los territorios ocupados en 1967: “Numerosas indicaciones que conciernen el nivel de vida muestran que los no refugiados viven menos mal que los refugiados. Por ejemplo, la tasa de desempleo en 2002 entre los refugiados era de 35,2% comparado a 28,7% para los no refugiados (...) Durante los últimos treinta meses se han deteriorado seriamente las condiciones de vida de los palesitnos de los territorios ocupados en 1967. Las estimaciones para 2002 respecto del nivel de pobreza muestran que dos hogares de cada tres viven por debajo del nivel de pobreza (el nivel de pobreza fue fijado a 1,97 dólares por persona y por día en 2002). La banda de Gaza en la cual dos hogares de cada tres son de refugiados son los que más han sufrido. Respecto de los refugiados las estadísticas muestran que son tres hogares de cada cuatro que se encuentran por debajo del nivel de probreza, comparado a dos de cada tres para el conjunto de la población de los territorios”.  

(fuente: Hasan ABU-LIBDEH, Buró central de etadísticas palestino. Segunda Conferencia de balance sobre la investigación para los refugiados palestinos. Ottawa Canada, 17 al 20 de junio de 2003 (...).  

Esta es la razón por la cual Diálogo se dirige a los iniciadores del llamamiento por el derecho al regreso de los refugiados, con el objetivo de organizar a finales de mayo de 2004, en París, una Conferencia internacional de refugiados palestinos, de militantes y responsables obreros, de demócratas, cualesquiera que sean sus sensibilidades, sus experiencias, para discutir juntos de estas custiones (..).  

Por nuestra parte, no pensamos que el derecho al regreso sea compatible con la pretendida solución de “dos Estados”, y que esto plantea el problema de un solo Estado, laico, y democrático, en todos los territorios de Palestina, garantizando a todos sus ciudadanos la completa igualdad de derechos. ¿Es una casualidad que el Secretario de Estado norteamericano, Colin Powell acaba de “rechazar categóricamente la idea de un solo Estado, declarando que solamente la solución de dos estados es viable para acabar con la violencia? (Associated Press, 8 de enero).

Hoy nosotros decimos que si ustedes comparten o no este punto de vista lo urgente es abrir la discusión entre todos los que están de acuerdo con los términos del llamamiento del 15 de junio de 2003: “En la diversidad de nuestras opiniones, afirmamos juntos que la democracia exige que sea respetado el derecho al regreso para todos los palestinos. Sin democracia, no puede haber paz duradera. Como todos los pueblos del mundo, el pueblo palestino tiene derecho a la tierra, a la paz y a la libertad”.  

Extractos del Editorial de la revista Diálogo.  

En su sumario:

Presentación

El”Muro del Apartheid”, entrevista con Rania, militante palestina exiliada en Ginebra, organizadora de la campaña en Suiza contra el “Muro del Apartheid”.

Entrevista con el cineasta isrelita Eyal Sivan, autor con Michel Kheieiri del documental Ruta 181.

¿Un solo Estado o dos? Entrevista con el Doctor Sami idech, prsidente de la Asociación por un solo Estado democrático en Palestina / Israel.

La división de 1948, sus causas y sus consecuencias (Segunda parte), por Elle Aminop.

Tribuna libre: A la mitad del camino entre el campo de los opresores y el de los oprimidos por Arie Ben-David.

Suscripción : 4 números (un año , 15 euros

(cheque a la orden de: “Les Amis de Dialogue”

Nombre, apellido ..................................................

Dirección ................................................................

Enviarlo a Dialogue, c/o Pierre Lambert, 87, rue du Faubourg Saint-Denis, 75010 Paris, Francia

 

Rumania: Entrevista de Constantin Cretan, sindicalista de la minería

“La entrada de Rumania en la Europa está prevista para 2007, quizá yo me encuentre en prisión”.

Constantin Cretan es, con Miron Cozma uno de los sindicalistas de la minería rumana perseguido por la represión gubernamental. Nos habla de su largo recorrido como militante y del combate que lleva con Cozma y centenares de otros militantes pour un sindicalismso independiente en Rumania.

Pregunta: Para empezar, dinos algo sobre su vida miliante:

Inmediatamente después de la revolución, en 1990 fundamos un sindicato independiente del que fui elegido presidente, en la explotación minera dónde trabajaba, Tismania, que contaba con 1200 obreros. Hoy sólo quedan 230. En 1992, fui elegido vicepresidente de la Federación de sindicatos de la minería de la región de Rovinari, función que ocupo desde 1999.

¿Y después de 1999?

Después del movimiento de protesta de los mineros, la burocracia de mi antiguo sindicato (ligada al gobierno de la época), me suspendión de mis funciones so pretexto de mi participación en las “manifestaciones ilegales”. Con otros compañeros fundé otro sindicato. Igualmente ayudé a la creación de la asociación de mineros “disponibilizdos” (despedidos) de la región de Oténie, dónde fui elegido presidente. Esta asociación se llama ahora Liga de Trabajadores Miron Cozma, en homenage a ese lider que purga una pena de diez y ocho años de prisión por haber cometido el “crimen” de respetar su mandato sindical, tanto en 1991 como en 1999, sin plegarse a las exigencias del gobierno que quería liquidar la industria minera.

Tu tmbién fuiste condenado...

Sí, como otros compañeros, a cinco años de prisión por el Tribunal de instancia de Bucarest, en diciembre de 2003, por “tentativa de socavar el poder del Estado” durante las protestas de 1999. Por estos acontecimientos, Miron Cozma recibió una nueva pena de diez años. Por lo tanto se puede prever que cuando Rumania entre en la Europa (prevista para 2007) yo esté en prisión.

Pregunta: Hablemos de Europa...

Respecto de Europa cabe señalar que en 1999, luego de la salvaje represión de los movimientos de protesta de los mineros, represión que provocó centenares de heridos, el comisario europeo a la Ampliación (Max Van Deb Brock), fue el primero que felició al poder de Bucarest pro su “gestión de la crisis”. Como lo dije en el mitin (del 24 de enero en París ndlt), la Europa antiobrera de Maastricht se aplica ya en Rumania.

No esta la Europa a la que nosotros queremos adherir, sino a una Europa unida, dónde sean crados empleos y no destruidos, a una Europa democrática, dónde los sindicatos no sean sometidos a la rperesión.

¿Qué piensas de la Comisión de investigación independiente que viajó a Rumania para exigir la liberación de Miron Cozma?

El hecho que Mron Cozma y los otros líderes hayan sido declarados inocentes de los cargos que se les imputan y por los cuales fueron condenados tiene un impacto en Rumania. Toda la prensa debe haber hablado de llo.

El hecho que la Comisión de investigación establezca de manera irrefutable que Cozma y los otros líderes sindicales actuaron como responsables, durante los acontecimientos cuestionados durante estos procesos, que avanzaban las reivindicaciones de los mineros, en el respeto del madato que les fue confiado, debe, por una parte, permitir en Rumania, como en otras partes, acabar con los “hooligans” que se libran a todas las violencias y por otra parte, favorizar la ampliación de la campaña por la liberación de Cozma en el movimiento obrero y democrático internacional

Adhiero al Comité Internacional por la liberación de Miron Cozma y sus compañeros
En mi nombre personal                                                                               En  nombre de mi orgaización

Nombre, Apellido: ...............................................................................................

Dirección: ..............................................................................................................

País: .......................................................................................................................

Teléfono: ...............................................................................................................

Fax: ........................................................................................................................

e-mail: ....................................................................................................................

 (enviar a Acuerdo Internacional de los Trabajdores y los pueblos( a la direón indicada en la primera página de este boletín).

Suscripción a Informaciones Internacionales

10 números: 10 euros ; 20 números: 20 euros ; 30 números: 30 euros ; 40 números: 40 euros ; 50 números: 50 euros, incluyendo el apoyo a la difusión internacional del boletín.

Suscripción de apoyo 1 año: 100 euros

10 números : 16 francs suisses ; 7 livres ; 10 dollars ; etc.

Apellido:...............................................................................

nombre:.................................................................................

dirección:...............................................................................

País:.......................................................................................

E.mail:....................................................................................

Cheques a la orden de CMO

Pour tout contact : Informations internationales

Acuerdo Internacional de los Trabajadores y los Pueblos, 87, rue du Faubourg-Saint-Denis - 75010 París – Francia - Tel : (33 1) 48 01 88 28 E.mail eit.ilc@fr.oleane.com

 

 

 

 

 

 

 

Back to Home                       Back to ILC Newsletter Index (Spanish)