N.°
67
del 24 de febrero de 2004
Informaciones
Intenacionales
Acuerdo
Internacional de los Trabajadores y de los Pueblos,
87,
rue du Faubourg Saint-Denis, 75010 Paris
tel.
01 48 01 88 28 e-mail eit.ilc@fr.oleane.com
Sumario:
Presentación
Iraq:
Campaña de la USLAW por los derechos obrros en Iraq
Argelia:
“Para que Argelia viva una e indivisible” la candidatura de Louisa
Hanoune a la presidencia de la República
Estados
Unidos: La Internacional Rvolucionaria de la Juventud: 20 de marzo
Llamamiento de Revolution Youyh contra la guerra.
Perú:
Congrso de la CGTP: Carta abierta a J.J. Gorritti, Secretario General.
Italia:
El asunto PARMALAT: entrevista de A Mattioli, Secretario de la CSIL,
alimentación de Parma.
Palestina:
Revista Diálogo N°5: Mayo 2004 Conferencia Internacional por e
Derecho al Rgreso de los Refugiados Palestinos
Rumania:
Entrevista de Constantin Cretan, sindicalista minero.
Suscripciones
Presentación:
En
este número publicamos la primera parte de la declaración de Louisa
Hanoune, candidata a la elección presidencial, “Para que Argelia
viva una e indivisible”.
Igualmente
encontrán el correo enviado por nuestros corresponsales: una carta
abierta de Erwin Salazar, presidente de la CGTP de la región de
Labayeque al Secretario General de la Confederación General del Trabajo
de Perú: “Si la nación se divide, los trabajadores serán
divididos. ¿De dónde viene la fuerza de la CGTP? De su unidad”.
Una
entrevista de un responsable sindical italiano a propósito del escándalo
financiero del Grupo Parmalat.
Presentamos
el n°5 de la Revista Diálogo que ha sido publicada “Mayo2004:
Conferencia internacional por el derecho al regreso de los refugiados
palestinos”.
Y
en fin, una entrevista de Constantin Cretan que con Miron Cozma es uno
de los sindicalistas perseguidos por la represión del gobierno. Un
argumento para amplificar la campaña por la liberación de Miron Cozma
y sus compañeros.
ARGELIA
Louisa
Hanoune, candidata a la elección presidencial
La
portavoz del Partido de los Trabajadores de Argelia, Louisa Hanoune
anunció su candidatura a la elección presidencial. Más de 100 000
firmas de ciudadanos fueron recogidas por los militantes del Partido de
los Trabajadores para hacer posible esta candidatura.
Publicamos
extractos de la prensa argelina, así como de la plataforma electoral de
Louisa Hanoune:
Según
Le Matin (21 de febrero), «A tres día de la fecha límite,
el 23 de febrero, para depositar el expediente de candidatura a la
elección presidencial del 8 de abril próximo, en el Consejo
Constitucional; Louisa Hanoune que, desde el último congreso del
Partido es ahora la Secretaria General del Partido de los Trabajadores,
anunció ayer su participación en la carrera a la magistratura suprema.
Contando con casi 92 3000 firmas de ciudadanos, recogidas en las 48
wilayas, Louisa Hanoune añadió que, durante un discurso pronunciado al
final de las reuniones del Comité Central y del Consejo Nacional de su
partido, que esta cifra era de 108 000 firmantes. Este es el resultado
de una campaña de “victoria para el partido”. La oradora
habló ampliamente sobre
las razones que motivaron
al Partido de los Trabajadores para su participación en las elecciones,
sin dejar de precisar, en primer lugar que: “la colecta de firmas
fue una actividad perfectamente independiente del partido”, antes
de añadir: “No formamos parte de los que compran las conciencias
de otros y los ciudadanos decidieron darnos sus firmas de forma
totalmente democrática”.»
El
periódico Liberté del 21 de febrero, bajo el título “Primera
mujer candidata” escribía: «Inspirándose en el discurso y las
posiciones clásicas de su formación, la presidenta clama que: “el
país se encuentra en la tempestad y a un paso del fondo del abismo”,
y puso de relieve que el escrutinio de abril se hará en “condiciones
extraordinarias” ya que las “condiciones políticas y de
seguridad” añadió “no están reunidas. Argelia está
amenazada y en peligro. El próximo escrutinio no solucionará en nada
los profundos problemas del país”. Su participación en la
consulta popular de abril se decidió, argumenta ella, para tratar de
detener, por poco que sea, el engranaje que ya está en marcha y que
amenaza con arrastrar a Argelia. Refiriéndose a la consigna de su campaña
—“La Nación Argelina debe sobrevivir”—
continúa explicando que su entrada en la contienda electoral
surge y se inscribe en la línea recta de su combate por la
supervivencia del país y que ella luchará sin descanso en dirección
de los partidos e instituciones para que Argelia no caiga en el caos.»
Y
el Quotidien d’Oran del mismo día explica: «Según ella,
la cuestión supera ahora las elecciones, pues están “los que
pregonan una solución a la georgiana”, pero también los que
quieren “conducir Argelia hacia un escenario a la iraquí o como
en Costa de Marfil”. Ella quiere ser, con sus partidarios, “el
grano de arena que parará este engranaje”. Combatir la dislocación
actual de la Nación Argelina, es uno de los objetivos que se fija el
Partido de los Trabajadores a través de su participación en la elección
presidencial del 8 de abril. Louisa Hanoune considera que esta
participación en la contienda presidencial permitirá también
fortalecer y reforzar sus bases militantes; y que se desvela, más que
nunca, por acrecentar el espectro social de su partido. Al mismo tiempo,
no oculta que la situación política es “grave, peligrosa”.»
La
Tribuna (20 –
21 de febrero) escribe que: «Louisa Hanoune portavoz del Partido de
los Trabajadores, sigue siendo una de las figuras más brillantes del
paisaje político argelino. Una de las voces más vibrantes de la
oposición. Una militante innata. Cuando el lector o el elector descubre
por casualidad su carrera política, la imagen de esta admirable dama
adquiere una dimensión diferente que la transmitida por los medios de
información. En efecto, participa, en todos los combates, al lado de
todos los oprimidos que son rechazados, por todas las libertades».
“Para que viva Argelia una e indivisible”
Programa
electoral de Louisa Hanoune, candidata del Partido de los Trabajadores
en las elecciones presidenciales del 8 de abril de 2004-03-05
¡La
República Argelina debe vivir!
Las
elecciones presidenciales están convocadas para el 8 de abril de 2004,
en una situación mundial y nacional llena de incertidumbres.
Más
que nunca, y los escrutinios de 2002 ya lo demostraron, la condición
para evitar los errores, para que se exprese realmente la soberanía del
pueblo, para la libertad de debate, es el restablecimiento de la
verdadera paz, implicando la restitución de todas las libertades, el
saneamiento del clima político y social mediante la solución de los
problemas urgentes que ponen en peligro la nación.
Por
su parte el Partido de los Trabajadores considera, que la verdadera
democracia implica elecciones a una Asamblea Constituyente Soberana, que
detente todos los poderes, que designe un gobierno responsable ante ella,
elabore una Constitución que consagre la soberanía del pueblo sobre su
destino y sus riquezas, sus derechos y libertades, la soberanía
nacional.
El
pueblo argelino, lacerado por tanto sufrimiento necesita ante todo
respirar, renovar la esperanza, necesita el restablecimiento de las
condiciones normales de vida. Ningún argelino o argelina apegado a la
unidad de Argelia, a la democracia, a los derechos más elementales del
ser humano puede acomodarse en una situación que ve cotidianamente por
un lado morir argelinos por la violencia armada y a otros hundirse en la
desesperación y la miseria, una situación en la cual las familias víctimas
de los sinistros siguen viviendo en condiciones muy precarias.
El
pan, la sanidad, la escolarización de los niños, la vivienda, y por
tanto, el trabajo son las cuestiones más urgentes a solucionar.
¡Para
ejercer sus derechos políticos, tomar su destino entre sus manos, los
argelinos y argelinas deben poder vivir y comer en una Argelia en paz,
una e indivisible!
Pero
nuestro país nunca se ha visto tan amenazado en su existencia, el
espectro de la dislocación es desde ahora una realidad concreta.
¡Argelia,
el pueblo argelino deben vivir!
Mandatada
por el PT me dirijo a todas las partes atañidas concernidas por las
diferentes facetas y etapas de la crisis que desde ahora amenaza con
dislocar de manera inminente nuestro país: hay que ser cuerdos, pues
nada puede ni debe ser superior a la integridad de la nación. Es la
condición para cualquier proyecto, para la solución de los problemas.
Cada uno tiene el derecho de tener su propio proyecto de sociedad, tener
ambiciones políticas, ponerlas en aplicación en el respeto a las
reglas de la democracia, la confrontación política, el libre albedrío,
pero nadie tiene derecho de poner en peligro la existencia de la nación,
la integridad del pueblo argelino. ¡Argelia debe vivir!
Esta
es la razón por la cual, para el Partido de los Trabajadores,
prioritaria y fundamentalmente, se trata de poner en práctica, todo
para que Argelia no se hunda en el caos. Se trata de definir las
prioridades políticas y sociales nacionales, de buscar las soluciones
nacionales argelinas a los problemas para preservar la nación y la
soberanía nacional.
Pues
ninguna solución es posible si no es el fruto de los esfuerzos y de la
búsqueda de los propios argelinos.
Esta
es la preocupación principal, para preservar la nación y su soberanía,
que guía la intervención del Partido de los Trabajadores desde el
inicio de la crisis, llevándolo, en cada paso de sus iniciativas a
formular propuestas para soluciones políticas, democráticas y
argelinas a los conflictos y problemas.
Hoy,
ante los enormes peligros, en nombre del Partido de los Trabajadores
reitero el llamamiento a todas y todos:
¡Organicemos
juntos y entre argelinos la salvación de Argelia!
¡No
la dejemos hundirse!
Mandatada
por el PT, me dirijo a todos los candidatos sin exclusiva: Argelia es
Amana entre las manos de cada uno de nosotros y ustedes lo saben, El
Amana es sagrado.
Más
allá de las apreciaciones
de unos y otros respecto del desarrollo del escrutinio y cualquiera que
sea la naturaleza de los problemas que pueden surgir, las garantías y
las soluciones deben ser exclusivamente argelinas. Pues muchos son los
ejemplos de países que han sido empujados al caos durante los
escrutinios “contestados” que provocaron la intervención extranjera.
En consecuencia nuestra integridad, de todas y todos está en juego, así
como la existencia de nuestro país como nación soberana.
Hagamos
de tal manera que el escrutinio del 8 de abril de 2004 no sirva de
pretexto a que nuestro país sea puesto bajo tutela, que no sirva de
chispa que provoque el incendio fatal.
¿No
sería posible que juntos y públicamente contrajéramos el compromiso,
a través de una Carta Común, para que se exprese la libre voluntad así
como los puntos de vista de cada una y cada uno?
Más
en general. Es a los argelinos y sólo a ellos, a quienes corresponde
establecer las reglas que consagren el respeto de las libertades democráticas,
el multipartidismo, la independencia de la justicia, la igualdad de
derechos, la libertad de prensa, de opinión y de organización para
todas y todos sin exclusión, implicando la supresión del estado de
emergencia, en la paz restablecida y la fraternidad.
En
nombre del PT me dirijo a todas las argelinas y todos los argelinos, a
todos los partidos, a todas las instituciones, a todos los cuerpos
constituidos, a todos los sindicatos, a todas las fuerzas vivas de la
nación:
¡Alerta!
¡Alerta!
Nuestro
país está deslizándose hacia el abismo
Porque,
además de la violencia armada que continúa golpeando a nuestro país,
arrancando vidas humanas, con el telón de fondo del aterrador derrumbe
social y las múltiples catástrofes -entre ellas el siniestro del 21 de
mayo y sus terribles consecuencias aún no resueltas-; una importante
crisis política institucional se ha abierto, desde hace meses,
provocando un cisma en las estructuras del Estado. Esta crisis que
resucita el tribalismo y alimenta el regionalismo, contrarios a la
unidad de la República y la democracia, ha adquirido proporciones gravísimas,
cristalizándose en torno al escrutinio de abril de 2004 en condiciones
que abren la vía a derrapes mortales para el país, para el pueblo
argelino con sus dos componentes lingüísticos.
En
cuanto al fondo, se trata de una crisis de dislocación del Estado/Nación,
que engendra riesgos de guerra civil que cada día que pasa se exacerban
más.
El
momento es grave, muy grave, pues durante la noche del jueves 22 al
viernes 23 de enero de 2004, a través de la firma de un acuerdo entre
el gobierno y los delegados del movimiento político denominado
“Coordinación de los Aaruchs” que trata sobre la revocación de los
elegidos locales y nacionales provenientes de las wilayas de Kabilia y más
ampliamente del centro del país, lo que se ha materializado es un punto
de ruptura sin precedentes. Se dio un paso hacia el abismo: un paso
grave, cargado de consecuencias para la nación argelina con sus dos
componentes lingüísticos araboparlantes y amazighoparlantes, un paso
cargado de consecuencias para la integridad del pueblo argelino.
Pero,
¿quién tiene interés en que nuestro país se disloque sobre bases
pretendidamente étnicas? Pues se trata de esto, ya que a través de la
revocación selectiva de elegidos so pretexto de que hubo un boicot en
las elecciones en que fueron electos, en realidad es la institución de
la representación política regional y tribal contra las
representaciones políticas y sindicales nacionales, en una marcha hacia
la división del pueblo argelino según criterios “lingüísticos”,
a la dislocación del marco nacional común que fue consagrado.
¡Alerta!
¡Alerta!
El
tejido nacional está amenazado de desgarrarse
El
acuerdo entre el gobierno y los “Aaruchs” precisa que en otras
wilayas como Tizi-Ouzu y Bejaia, ¡los elegidos provenientes de comunas
dónde la abstención tuvo lugar, son sistemáticamente revocables!
¿Qué
quiere decir esto? ¿Se quiere desmembrar a las wilayas bilingües como
Buira, Bumerdes, Setif, Bordj Bu Arreridj?
Cortar
en carne propia, dividiendo a las poblaciones, a través de la revocación
de elegidos de las comunas afectadas, a través del acuerdo, es decir
sobre bases lingüísticas? ¿Se trata de dividir la capital, Argel,
sobre las mismas bases ya que está también “representada”, en el
citado acuerdo, por un “delegado”?
¿No
fue de ese modo, como fue provocada la dislocación de Yugoslavia, de
Ruanda? ¿Como se organiza actualmente el estallido del Sudán y de su
capital Jartum? Y ¿Quién tiene interés en que nuestro país sea
desmembrado? En ningún caso el pueblo argelino, agotado por las
privatizaciones y sangrado a través de la multiplicación de desgracias
de las que nadie, ningún componente lingüístico se ha salvado. Como
tampoco la juventud argelina en búsqueda de un futuro, un futuro
condicionado por la existencia de la nación, de un Estado para
responder a sus aspiraciones a la enseñanza, al trabajo. Ni las mujeres
argelinas oprimidas y afectadas en su propia carne y en su papel social,
a causa de la tragedia nacional. Ni los campesinos que bregan entre
problemas y se ven amenazados por la apertura del mercado a los
productos extranjeros.
La
nación argelina es el producto de 14 siglos de mestizaje... Meter el
palo en la rueda, equivaldría a provocar el estallido generalizado a
escala nacional y en cada
wilaya, incluso en cada barrio.
Los
dos componentes del pueblo argelino han combatido juntos el colonialismo,
aceptado todos los sacrificios para reapropiarse de la nación en su
integridad, pulgada a pulgada. Y es este mismo combate común el que
barrió el tribalismo y el regionalismo, el que soldó al pueblo
argelino con sus dos componentes lingüísticos en la República una e
indivisible.
¿En
definitiva, no es esa preciosa conquista, que constituye incluso la
recuperación de la nación, lo que está en juego?
(Seguirá
la próxima semana).
Estados
Unidos: JORNADA INTERNACIONAL del 20 marzo
Contra la ocupación
de Iraq
Nosotros
estudiantes y jóvenes trabajadores de Estados Unidos, miembros de
Revolution Youth
(Juventud
Revolución), llamamos a los jóvenes de todo el mundo a salir a la
calle el día 20 de marzo de 2004, primer aniversario de la guerra
contra Iraq, para protestar contra la ocupación norteamericana de Iraq
y exigir la retirada inmediata de las tropas extranjeras. Consideramos
que es trascendental lanzar este mensaje claro y nítido al gobierno
Bush: Los trabajadores y jóvenes de todo el mundo seguimos rechazando
la guerra y la ocupación de Iraq.
Ahora
ya resulta más que evidente como la invasión de Iraq se basaba en
mentiras. Hoy los representantes del Gobierno norteamericano tienen la
obligación de admitir que no había ningúna “arma de destrucción
masiva”en Iraq. Desde la invasión norteamericana, decenas de miles de
iraquíes han resultado muertos por su resistencia a la ocupación bajo
dirección norteamericana. El pueblo iraquí tiene toda la razón de
exigir la retirada de todas las tropas de ocupación, no para mañana,
sino para ahora mismo. Tenemos que manifestarnos el 20 de marzo para
apoyar el derecho del pueblo iraquí a decidir por sí mismo.
En
nuestro país, Estados Unidos, un número creciente de soldados y sus
familias se unen para decir: “¡Vuelta de las tropas a casa, YA!”.
Miles de soldados norteamericanos y británicos resultaron muertos o
heridos. Cientos, si no miles, han desertado. Hay que parar la máquina
de guerra norteamericana antes de que se pierdan las vidas de más
soldados, la mayor parte de ellos son jóvenes negros o latinos, que
ingresaron en el ejército porque es el único oficio posible o porque
es el único medio de lograr una beca para entrar a la Universidad (lo
que en Estados Unidos se llama el “Economic Draft”), o porque
cayeron en la trampa de que podrían conseguir una “tarjeta verde”
(un permiso de trabajo) mientras que para un joven, en particular para
los jóvenes negros y latinos, es casi imposible encontrar un trabajo
verdadero.
La
madre de un soldado, militante contra la guerra, declaró a Revolution
Youth: “Estoy pendiente de los informativos cada día para saber si
hubo víctimas. Me siento aliviada cuando me dicen por fin que mi hijo
no forma parte de las víctimas. Pero luego, me culpabilizo por sentirme
aliviada, porque los que han muerto son hijos, hijas o esposas de otras
personas y no puedo imaginarme cual será su pena… Estoy en desacuerdo
con la política de nuestro gobierno. Se utiliza a nuestro ejército
contra los trabajadores y los jóvenes de otros países solamente para
defender los intereses de las grandes empresas de nuestro país.”
Todos
los que participamos en el movimiento contra la guerra en Estados Unidos,
sabemos que no es el pueblo iraquí el culpable de la muerte de los jóvenes
soldados norteamericanos. ¡Los únicos culpables son Bush y los
belicistas! Por esto exigimos: “¡Regresen las tropas a casa!”
Y
no se trata solamente de las tropas norteamericanas. Nuestros compañeros
de Ucrania nos informaron de que en su país, se realizaron varias
concentraciones frente a la embajada norteamericana para pedir: “¡Vuelta
de las tropas ucranias a Ucrania! ¡No tienen nada que hacer en
Iraq!”.
Hemos
oído las mismas informaciones por parte de nuestros compañeros en España,
donde la juventud se manifestó por millares contra la decisión del
gobierno Aznar de enviar a miles de soldados españoles a Iraq.
En
todo el planeta, la juventud se ha movilizado en manifestaciones
combativas para decir: “Fuera de Iraq las tropas extranjeras! ¡El
pueblo iraquí tiene derecho a vivir! ¡La nación iraquí tiene derecho
a vivir!”
El
gobierno norteamericano gasta dos mil millones de dólares a la semana
para ocupar Iraq. ¿No hay una relación evidente con los tremendos
recortes presupuestarios en las escuelas publicas de los Estado Unidos?
Por ello es porque el 20 de marzo, diremos:
¡El
dinero para puestos de trabajo, viviendas y sanidad, no para la ocupación
y la destrucción!
El
imperialismo norteamericano ha declarado una “guerra sin fin”contra
los todos los pueblos del mundo.
Es
por esta razón que nuestro combate debe dirigirse al mundo entero y
oponerse a la guerra militar, económica y social que el gobierno
norteamericano ha desatado contra la humanidad.
¡Nuestra
lucha, es la misma que la de los estudiantes de Francia, de Alemania y
de Gran Bretaña, que se lanzaron a la huelga para defender la enseñanza
superior pública contra los planes de la Unión Europea!
¡Es
el combate de los jóvenes y los trabajadores de África luchando contra
la barbarie que les imponen los planes del FMI y el Banco Mundial!
¡Es
el combate de los “Refuseniks”, aquellos jóvenes israelíes que
rechazan ser parte de la masacre del pueblo palestino!
Nuestro
combate, ¡es el de los jóvenes de Brasil que acaban de lanzar un
llamamiento en todo el continente americano para organizar
manifestaciones el 20 de marzo contra la ocupación de Iraq y también
contra el Acuerdo de Libre Comercio de las Américas (ALCA)!
Únete
al combate de la Internacional Revolucionaria de la Juventud, contra la
guerra y la explotación.
¡Tenemos
todo un mundo por ganar!
¡PREPAREMOS
TODOS LA MOVILIZACIÓN
INTERNACIONAL
DEL 20 DE MARZO!
Llamamiento
a iniciativa de Revolution Youth
(Juventud
Revolución), sección norteamericana
de la
Internacional Revolucionaria de la Juventud.
PERU:
CARTA
ABIERTA A JUAN JOSÉ GORRITI,
SECRETARIO
GENERAL DE LA CGTP
Si
la nación es dividida, los trabajadores serán divididos.
¿De
donde nace la fuerza de la CGTP? !de la unidad de la CGTP! !de nuestra
unidad!
El
Congreso Estatutario de la CGTP, nuestra gran central sindical,
instrumento de todas nuestras luchas, se realizó del 5 al 8 de
noviembre pasado.
Quien
suscribe esta carta, Erwin Salazar, Presidente de la CGTP – Lambayeque,
delegado en el congreso estatutario, debo decirle que dejé el congreso
con muchas interrogantes y un profundo malestar, pues en el congreso
votamos una reforma del estatuto.
Una
reforma de regionalización sobre la cual se nos dijo que era por el
bien de la CGTP. Examinemos la realidad.
Vemos
como el imperialismo actúa; como busca en todos los continentes
desmantelar las naciones, como busca desmantelar la nación peruana,
porque quiere robar lo que nos queda (minas, hidroeléctricas, parte de
Petropeú,...), después de décadas de pillaje, quiere saquearnos con
el pago brutal de la deuda externa. Es lo mismo que quiere hacer en
Bolivia, por ello este pueblo hermano se ha sublevado diciendo ¡no, el
gas es de Bolivia!, ¡la patria no se vende, la patria se defiende!.
Saquear, destruir, es su política: exactamente lo mismo que pretende el
imperialismo en Venezuela, lo mismo que en la Amazonía brasileña.
En
esta situación ¿no es evidente que la regionalización del Perú es
una política que busca desmantelar la nación peruana, romper la unidad
de la nación, destruir la unidad de nuestros pliegos nacionales?
¿Es
que nosotros trabajadores, trabajadoras, campesinos, jóvenes, del Perú,
podemos aceptar la destrucción de la nación peruana? !No podemos
aceptar! porque si la nación es destruida, la clase obrera será
destruida, nuestros derechos y conquistas, serán destruido.
Si
la nación es dividida, los trabajadores serán divididos.
¿De
donde nace la fuerza de la CGTP? !de la unidad de la CGTP! !de nuestra
unidad!
Al analizar los siguientes
hechos:
1.
Transferencia gradual de
colegios y hospitales del Estado a los Gobiernos Regionales, pero sin
dinero suficiente.
2.
Transferencia de las grandes
obras en desarrollo del Estado a los Gobiernos Regionales, sin
presupuesto adecuado.
3.
Transferencia de las
privatizaciones del Estado a los Gobiernos Regionales.
Constatamos
que estos hechos producen una profunda inquietud entre los trabajadores
y militantes en el país: por esto considero que es necesario hablar las
cosas con claridad. La regionalización es la destrucción de la nación,
es un arma del imperialismo en el mundo entero, es un arma del FMI –
Banco Mundial para dislocar la Nación peruana.
Nosotros,
militantes de la CGTP, debemos hablar claramente. Estamos por la unidad
de la nación.
Pero
si estamos por la unidad de la nación, ¿podemos nosotros
regionalizarla? !No es posible!
Hay una contradicción. ¿Puede
garantizarse la unidad de la CGTP con:
1.
El art. 11 del nuevo Estatuto
que plantea “la afiliación directamente a la CGTP”?.
2.
El art. 20 del nuevo Estatuto
que plantea “la CGTP se organiza en CGTP regionales según la división
política del Estado”. Esto implica someterse al cuadro de los
gobiernos regionales, ósea 25 CGTP regionales que disloca la lucha por
el pliego único nacional por rama de muchas federaciones de la propia
CGTP (SUTEP, Construcción Civil, FENUTSSA, FENDUP, etc.)”.
Estamos
por una sola CGTP. No estamos por 25 CGTP. Yo sé, perfectamente, que
todos los compañeros que dirigen la CGTP, el compañero Gorriti y todos
los demás dirigentes, están por la unidad de la nación y que todos
estarán de acuerdo en decir que !la patria no se vende! que no podemos
dejar que el imperialismo destruya la nación.
Es
por esto que me dirijo a todos, diciéndoles, es necesario dar marcha
atrás en la reforma del estatuto de la CGTP. Decisión que sin duda no
fue discutida ni reflexionada de manera suficiente.
Es necesario volver al
anterior estatuto que fundó a la CGTP y que planteaba:
1.
Una posición firme de rechazo al imperialismo yanqui.
2.
Una posición firme en torno a la conservación plena de la
“independencia de clase en relación al gobierno y los partidos políticos”.
3.
Una posición firme en torno a la “Democracia Sindical que se
traduce en el respeto de las mayorías y a la representatividad de las
minorías”.
Es
necesario reafirmar que la CGTP es la CGTP, que es una. Desde la fabrica
más pequeña, desde el distrito mas pequeño, hasta la instancia
superior de la central, porque la central une a los trabajadores del
campo y de la ciudad, del sector público y del privado, de todos los
sectores, de todos los departamentos del país.
Erwin Salazar Vásquez
Presidente de la CGTP -
Lambayeque
Italia : El crach financiero
de PARMALAT
Entrevista
de Antonio Mattioli, Secretario de la CISL – alimentación Parma
“Nuestro
contrato nacional de trabajo impide la competencia al mejor postor”
Nuestros
corresponsales en Italia enviaron esta entrevista de un sindicalista a
propósito del crach y del escándalo financiero del grupo PARMALT.
Damos a nuestros lectores algunas indicaciones sobre este escándalo
financiero denominado el ENRON europeo. PARMALAT es una empresa del
sector agroalimenticio cuya sede se encuentra en Parma y que emplea 36
000 asalariados en treinta países, entre los cuales 4 000 en Italia.
Era una de las últimas empresas italianas que contaba con una dimensión
internacional. La debacle del grupo fue revelada después del anuncio
por el Bank of America de un documento cuyo objetivo era probar que era
falso que Bonalt (una de las filiales basada en las islas Caiman) detenía
3,95 miles de millones de euros falso.
A
continuación publicamos lo que decía el periódico La Repubblica
del 20 de diciembre de 2003:
“El
derrumbe de Parmalat abre una dramática crisis: para el capitalismo
itlaiano, por la confianza de los que economizan, por la credibilidad
internacional del país. The Economist la defifne cimo el ENRON europeo.
Existen muchas analog♂as entre el chrach y el de la socidad energética
texana que quebró: Parmalat fue fundada por Calisto Tanzi es una de la
más importantes empresas italianas, es la marca conocida en todo el
mundo. El déficit de 4 mil millones revelado por el Bank of America
puede hacer aparecer otras sorpresas, en razón de la opacidad de las
cuentas ramificadas y ocultas según el método ENRON, en sociedades
offshore en las Islas Caiman. Es una auténtica crisis del sistema, como
la norteamericana, no solamente porque cuestiona las costumbres del
capitalismo italiano, así como también un sistema completo de reglas,
de controles, de instituciones y autoridades de vigilancia. Los
asalariados y los pequeños ahorradores (que cuentan con algunas
acciones ndlt) son las víctimas sin defensa, pero también los
extranjeros, que tienen entre sus manos pedazos de papel que no valen
nada: los inversionistas norteamericanos tiénen acciones de PARMALAT
por 2,5 miles de millones [...] El gobierno Berlusconi, enredado en
conflictos de intereses, alérgico a las reglas y a los controles, pasó
la esponja sobre las falsas escrituras. Durante años este ejecutivo
hizo la guerra a los jueces. Deslegitimó a todas las autoridades
independientes”.
¿Cuáles
son las consecuencias del chach de PARMALAT para los trabajadores?
Para
responder, una cronología de acontecimientos es necesaria: PARMALAT
cuenta con 36 000 empleados en el mundo, de los cuales 4 000 en Italia.
En 1999, hemos negociado a partir de un plan de reorganización y de
reestructuración ya que PARMALAT había adquirido EUROLAT en razón de
la ley antitrust que imponía ceder algunas partes para no caer bajo el
peso de la ley sobre el monopolio.
Parmalat
anunció 1 200 despidos y el cierre de 78 establecimientos, pero con la
lucha hemos logrado que 600 empleados se vayan en prejubilación y que
sean mantenidos todos los establecimientos. Poco antes de la crisis del
pasado otoño discutimos duramente con Tonna (responsable financiero de
PARMALAT –ndlr), pues contestábamos la credibilidad financiera, ya
que no comprendíamos por qué emitían acciones si la empresa aparecía
como sana. Nos amenazron por las preguntas que hacíamos.
De
todas maneras hay que partir del hecho que el sistema de producción es
sano, de tal manera nuestra lucha disoció el problema de la producción
del plantado por la gestión financiera. Existía por tanto una amenza
sobre los 36 000 empleos y por el momento nuestra lucha, nuestras
amenzas han bloqueado la situación. Existen otros lugares dónde la
situación es crítica como en Brasil y en Hungría y nos oponemos ante
todo a la “división” y a separar el grupo en diversas filiales,
pues si se rompe la unidad de la empresa y la cadena de producción, la
administración, todo será más difícil para los trabajadores. Quiero
señalar que los empleos fueron defendidos por el momento en el estricto
respeto de los acuerdos contractuales, pero fue necesario amenzar de una
lucha dura, la ocupación, las huelgas.
¿Qué
es lo que ha contado hasta ahora en la lucha?
Hasta
diciembre, instauramos un sistema de movilización que abarcaba a todo
el mundo: proveedores, creadores de ganado, trabajadores, amenazando con
una lucha que tendría consecuencias para todos.
¿Cuál
es el papel del administrador Enrico Bondi nombrado por Berlusconi? ¿Qué
hay que preveer?
Hemos
llegado a hacer admitir que no podía haber cesión sin acuerdo. En cada
caso nos hemos opuesto a que la unidad del grupo sea quebrada, incluso a
ese que prevé separar las diversas ramas país por país. Hoy el
peligro más grande es este. Además existe el problema de la presión
de los bancos. Hay la voluntad de los bancos de transformar el crédito
en acciones, para tratar de realizar ganacias inmediatas y rematar
pedazo por pedazo las fábricas más rentables del grupo PARMALAT. Todo
lo que quiebra la unidad del grupo expone a los trabajadores a
consecuencias que hemos logrado eviatar por el momento. La situación,
ciertamente, se desarrolla, pero existe una gran voluntad de lucha, que
nace del hecho que los trabajadores están unidos para decir que
PARMALAT está en condiciones de producir.
¿Existía
un censo de las reestructuraciones y de los despidos?
En
Brasil, hubo un verdadero saqueo. Cuando llegó PARMALAT se pasó de 30
a 8 establecimientos. En Italia se impidió este proceso, como ya lo
dije, con las 600 prejubilaciones.
¿Cuál
es le lazo existente entre las inversiones financeiras y los despidos?
El
valor añadido producido siempre fue menos invertido en la producción y
más en la finanza con verdaderos robos que hoy aparecen a la luz del día.
Esto es válido para todos los sectores y para toda la industria
italiana. Pero se puede decir que PARMALAT es una industria que produce,
que tiene una verdadera actividad, a pesar de que importantes capitales
fueron desviados.
En
vuestra lucha y por los resutlados que han obtenido hasta ahora ¿cuál
es el peso de la existencia de un contrato nacional?
Es
fundamental. Tenemos un cotrato nacional e inclusive un acuerdo de grupo.
El contrato nacional impide la competencia hacia lo bajo, pues si no,
ante una crisis como la actual, seríamos arrastrados inmediatamente en
una carrera destructiva de las condiciones de trabajo y de salario. Si
nos encontraramos ante diferencias salariales, sería mucho más difícil
defenderse.
Palestina
El
n° 5 de al revista Diálogo fue publicado
Mayo 2004 : Conferencia
internacional por el derecho al regreso de los refugiados palestinos
El
15 de junio de 2003 en Ginebra, reunidos en una conferencia por la
defensa de los convenios de la OIT (Organización Internacional del
Trabajo), cincuenta militantes obreros y responsbales sindicales de
todos los continentes lanzaron un llamamiento “Por el derecho al
regreso de los refugiados palestinos” (...).
Este
llamamiento ha circulado en todo el mundo. Más de 3 000 personas de más
de 50 países lo han firmado: refugiados palestinos, militantes,
militantes sindicalistas, demócratas (...).
En
una situación trágica en Palestina las informaciones que llegan de los
campos de refugiados son cada día más terribles (...) ¿Se puede
aceptar la suerte resrvada desde hace más de 55 años a los millones de
refugiados de los campos de Gaza, de Cisjordania, de Líbano, de
Jordania?
No
somos nosotros que lo decimos, sino instituciones, ONGs en cuyos
programas no está previsto promover el “derecho al regreso”.
De
tal suerte, en los territorios ocupados en 1967: “Numerosas
indicaciones que conciernen el nivel de vida muestran que los no
refugiados viven menos mal que los refugiados. Por ejemplo, la tasa de
desempleo en 2002 entre los refugiados era de 35,2% comparado a 28,7%
para los no refugiados (...) Durante los últimos treinta meses se han
deteriorado seriamente las condiciones de vida de los palesitnos de los
territorios ocupados en 1967. Las estimaciones para 2002 respecto del
nivel de pobreza muestran que dos hogares de cada tres viven por debajo
del nivel de pobreza (el nivel de pobreza fue fijado a 1,97 dólares por
persona y por día en 2002). La banda de Gaza en la cual dos hogares de
cada tres son de refugiados son los que más han sufrido. Respecto de
los refugiados las estadísticas muestran que son tres hogares de cada
cuatro que se encuentran por debajo del nivel de probreza, comparado a
dos de cada tres para el conjunto de la población de los territorios”.
(fuente:
Hasan ABU-LIBDEH, Buró central de etadísticas palestino. Segunda
Conferencia de balance sobre la investigación para los refugiados
palestinos. Ottawa Canada, 17 al 20 de junio de 2003 (...).
Esta
es la razón por la cual Diálogo se dirige a los iniciadores del
llamamiento por el derecho al regreso de los refugiados, con el objetivo
de organizar a finales de mayo de 2004, en París, una Conferencia
internacional de refugiados palestinos, de militantes y responsables
obreros, de demócratas, cualesquiera que sean sus sensibilidades, sus
experiencias, para discutir juntos de estas custiones (..).
Por
nuestra parte, no pensamos que el derecho al regreso sea compatible con
la pretendida solución de “dos Estados”, y que esto plantea el
problema de un solo Estado, laico, y democrático, en todos los
territorios de Palestina, garantizando a todos sus ciudadanos la
completa igualdad de derechos. ¿Es una casualidad que el Secretario de
Estado norteamericano, Colin Powell acaba de “rechazar categóricamente
la idea de un solo Estado, declarando que solamente la solución de dos
estados es viable para acabar con la violencia? (Associated Press,
8 de enero).
Hoy
nosotros decimos que si ustedes comparten o no este punto de vista lo
urgente es abrir la discusión entre todos los que están de acuerdo con
los términos del llamamiento del 15 de junio de 2003: “En la
diversidad de nuestras opiniones, afirmamos juntos que la democracia
exige que sea respetado el derecho al regreso para todos los palestinos.
Sin democracia, no puede haber paz duradera. Como todos los pueblos del
mundo, el pueblo palestino tiene derecho a la tierra, a la paz y a la
libertad”.
Extractos
del Editorial de la revista Diálogo.
En
su sumario:
Presentación
El”Muro
del Apartheid”, entrevista con Rania, militante palestina exiliada en
Ginebra, organizadora de la campaña en Suiza contra el “Muro del
Apartheid”.
Entrevista
con el cineasta isrelita Eyal Sivan, autor con Michel Kheieiri del
documental Ruta 181.
¿Un
solo Estado o dos? Entrevista con el Doctor Sami idech, prsidente de la
Asociación por un solo Estado democrático en Palestina / Israel.
La
división de 1948, sus causas y sus consecuencias (Segunda parte), por
Elle Aminop.
Tribuna
libre: A la mitad del camino entre el campo de los opresores y el de los
oprimidos por Arie Ben-David.
Suscripción
: 4 números (un año , 15 euros
(cheque a
la orden de: “Les Amis de Dialogue”
Nombre,
apellido ..................................................
Dirección
................................................................
Enviarlo
a Dialogue, c/o Pierre Lambert, 87, rue du Faubourg Saint-Denis,
75010 Paris, Francia
Rumania:
Entrevista de Constantin Cretan, sindicalista de la minería
“La
entrada de Rumania en la Europa está prevista para 2007, quizá yo me
encuentre en prisión”.
Constantin
Cretan es, con Miron Cozma uno de los sindicalistas de la minería
rumana perseguido por la represión gubernamental. Nos habla de su largo
recorrido como militante y del combate que lleva con Cozma y centenares
de otros militantes pour un sindicalismso independiente en Rumania.
Pregunta:
Para empezar, dinos algo sobre su vida miliante:
Inmediatamente
después de la revolución, en 1990 fundamos un sindicato independiente
del que fui elegido presidente, en la explotación minera dónde
trabajaba, Tismania, que contaba con 1200 obreros. Hoy sólo quedan 230.
En 1992, fui elegido vicepresidente de la Federación de sindicatos de
la minería de la región de Rovinari, función que ocupo desde 1999.
¿Y
después de 1999?
Después
del movimiento de protesta de los mineros, la burocracia de mi antiguo
sindicato (ligada al gobierno de la época), me suspendión de mis
funciones so pretexto de mi participación en las “manifestaciones
ilegales”. Con otros compañeros fundé otro sindicato. Igualmente
ayudé a la creación de la asociación de mineros “disponibilizdos”
(despedidos) de la región de Oténie, dónde fui elegido presidente.
Esta asociación se llama ahora Liga de Trabajadores Miron Cozma, en
homenage a ese lider que purga una pena de diez y ocho años de prisión
por haber cometido el “crimen” de respetar su mandato sindical,
tanto en 1991 como en 1999, sin plegarse a las exigencias del gobierno
que quería liquidar la industria minera.
Tu
tmbién fuiste condenado...
Sí,
como otros compañeros, a cinco años de prisión por el Tribunal de
instancia de Bucarest, en diciembre de 2003, por “tentativa de
socavar el poder del Estado” durante las protestas de 1999. Por
estos acontecimientos, Miron Cozma recibió una nueva pena de diez años.
Por lo tanto se puede prever que cuando Rumania entre en la Europa (prevista
para 2007) yo esté en prisión.
Pregunta:
Hablemos de Europa...
Respecto
de Europa cabe señalar que en 1999, luego de la salvaje represión de
los movimientos de protesta de los mineros, represión que provocó
centenares de heridos, el comisario europeo a la Ampliación (Max Van
Deb Brock), fue el primero que felició al poder de Bucarest pro su “gestión
de la crisis”. Como lo dije en el mitin (del 24 de enero en París
ndlt), la Europa antiobrera de Maastricht se aplica ya en Rumania.
No
esta la Europa a la que nosotros queremos adherir, sino a una Europa
unida, dónde sean crados empleos y no destruidos, a una Europa democrática,
dónde los sindicatos no sean sometidos a la rperesión.
¿Qué
piensas de la Comisión de investigación independiente que viajó a
Rumania para exigir la liberación de Miron Cozma?
El
hecho que Mron Cozma y los otros líderes hayan sido declarados
inocentes de los cargos que se les imputan y por los cuales fueron
condenados tiene un impacto en Rumania. Toda la prensa debe haber
hablado de llo.
El
hecho que la Comisión de investigación establezca de manera
irrefutable que Cozma y los otros líderes sindicales actuaron como
responsables, durante los acontecimientos cuestionados durante estos
procesos, que avanzaban las reivindicaciones de los mineros, en el
respeto del madato que les fue confiado, debe, por una parte, permitir
en Rumania, como en otras partes, acabar con los “hooligans” que se
libran a todas las violencias y por otra parte, favorizar la ampliación
de la campaña por la liberación de Cozma en el movimiento obrero y
democrático internacional
Adhiero
al Comité Internacional por la liberación de Miron Cozma y sus compañeros
En
mi nombre personal
En nombre de mi
orgaización
Nombre,
Apellido:
...............................................................................................
Dirección:
..............................................................................................................
País:
.......................................................................................................................
Teléfono:
...............................................................................................................
Fax:
........................................................................................................................
e-mail:
....................................................................................................................
(enviar
a Acuerdo Internacional de los Trabajdores y los pueblos( a la direón
indicada en la primera página de este boletín).
Suscripción
a Informaciones Internacionales
10
números: 10 euros ; 20 números: 20 euros ; 30 números: 30 euros ; 40
números: 40 euros ; 50 números: 50 euros, incluyendo el apoyo a la
difusión internacional del boletín.
Suscripción de apoyo 1 año: 100 euros
10
números : 16 francs suisses ; 7 livres ; 10 dollars ; etc.
Apellido:...............................................................................
nombre:.................................................................................
dirección:...............................................................................
País:.......................................................................................
E.mail:....................................................................................
Cheques
a la orden de CMO
Pour
tout contact : Informations
internationales
Acuerdo
Internacional de los Trabajadores y los Pueblos, 87, rue du Faubourg-Saint-Denis
- 75010 París – Francia - Tel : (33 1) 48 01 88 28 E.mail eit.ilc@fr.oleane.com
Back to Home Back to
ILC Newsletter Index (Spanish)
|