Conferencia Mundial Obrera Abierta

Por la Defensa de la Independencia de las Organizaciones Sindicales y las Libertades Democráticas

 

Informaciones Intern@cionales

N° 73
6 de abril de 2004

Informaciones Intenacionales

Acuerdo Internacional de los Trabajadores y de los Pueblos,

87, rue del Faubourg Saint-Denis, 75010 París

tel. 01 48 01 88 28 e-mail eit.ilc@fr.oleane.com

Sumario :

Presentación

Elementos de la situación de los sindicatos en Iraq

ATP del Caribe y diputados de Brasil contra la  ocupación de Haití

Por la liberación de dos militantes encarcelados en Kazakhstán

Campaña de Louisa Hanoune a la elección presidencial en Argelia

Entrevista con un militante sindical de Costa de Marfil.

Declaración final de la Conferencia Nacional para salvar el puerto de Chittagong  en Bangladesh

Lista de signatarios del memorándum adoptado después de la delegación a la sede de la OIT el 15 marzo de 2004 en Ginebra.

Suscripciones

Presentación

Una agradable noticia para nuestros lectores : El primer número de Informaciones Internacionales en turco acaba de ser publicado. Será editado regularmente. Agradecemos a los autores de esta iniciativa que permite ampliar la red de los que dan a conocer informaciones, tomas de posición, análisis provenientes de todos los sectores del movimiento obrero, que defienden los derechos sindicales y democráticos.

El boletín Informaciones Internacionales, publicado también, semanalmente, en inglés y en español. A partir de esta fecha la versión en inglés del boletín es editada sobre papel y puede ser adquirido por suscripción.

Esta semana :

La campaña « contra la ocupación, por los derechos obreros en Iraq » se desarrolla e intensifica.

En efecto, el memorándum presentado el 15 de marzo de 2004, durante la entrevista en la OIT en Ginebra, ha empezado a ser firmado, (ver lista de firmantes).Se puede leer un análisis sobre la situación de los sindicatos en Iraq.

Militantes sindicales de Kazakhstán lanzan un llamado a la solidaridad internacional por la liberación de dos militantes encarcelados.

La Asociación de trabajadores y de los pueblos del Caribe pronuncia contra la ocupación de Haití y toma iniciativas, mientras que diputados y personalidades los del PT en Brasil se dirigen al presidente Lula para decirle « no al envío de tropas brasileñas a Haití ».

Para comprender la situación en Costa de Marfil, entrevista con un militante de ese país.

Continuamos la publicación de la Conferencia Nacional por la defensa del puerto de Chittagong, en Bangladesh, con la declaración final.

Informamos sobre la campaña de Louisa Hanoune, candidata a la elección presidencial en Argelia.

Ayuden al desarrollo de la campaña : “contra la ocupación, por los derechos obreros en Iraq”, para salvar a los militantes encarcelados, para que circulen las informaciones en todo el mundo. Suscríbanse à Informaciones Internacionales.

 

 

Iraq: “Queremos crear sindicatos en Iraq”

Para preparar el encuentro con la OIT del 15 de marzo de 2004 en Ginebra, Falah Alwan, presidente de la Federación de Consejos Obreros y de Sindicatos en Iraq (FWCUI) explicó a los delegados de la USLAW, del Acuerdo Internacional de los Trabajadores y de los Pueblos y de la Confederación Internacional de Sindicatos Arabes (CISA), algunos elementos de la situación del movimiento sindical en Iraq.

“Repito cosas que ya dije en la Conferencia de Amman, organizada por la CISL, así como a diferentes delegaciones que han viajado a Iraq, la del mes de octubre y la del mes de febrero.

Al inicio de nuestra actividad, después de la caída de Saddam, no existía ningún grupo activo, por la simple y buena razón que las fábricas fueron devastadas y que nada funcionaba. A finales del mes de abril, la mayoría de las empresas no estaban en condiciones de funcionar.

Para estudiar la situación en nuestro país no podemos aislarla de lo que prevalece en el mundo. Nuestra organización empezó a formarse a finales del mes de mayo. Desde entonces hemos organizado muchas manifestaciones, jornadas de huelga, mítines. Organizamos cuarenta día de manifestaciones ante las autoridad los de la ocupación y trece manifestaciones.

Las principales dificultades a las que estamos confrontados son las siguientes:

En primer lugar, se encuentra la debilidad de la tradición del sindicalismo en Iraq, porque la historia hizo que existiera un lazo muy fuerte entre los sindicatos y el régimen: eran el instrumento del partido Baas.

La segunda dificultad es la ley de Saddam Hussein que prohibe el derecho de huelga, esta ley de 1987 es mantenida en vigor por las autoridades de la ocupación.

La tercera dificultad es el hecho que las organizaciones son organizadas por la cumbre, que el Estado se autoriza el derecho de reconocerlas. Pero, las organizaciones sindicales no deben ser reconocidas por las autoridades o por un Estado, sino deben representar a los propios trabajadores.

En cuarto lugar existe la dificultad de la situación en Iraq desde el punto de vista de la seguridad, de la confusión y del caos. Es difícil ir a trabajar.

La quinta dificultad es la tentación de transformar la situación en conflicto religioso y étnico. Varios grupos religiosos y étnicos quieren controlar las diferentes partes del país. Por ejemplo, en el norte del país dónde habíamos constituido un sindicato que agrupaba a los trabajadores en la industria del petróleo, sin importar cuáles son sus orígenes, los partidos “kurdos” se han esforzado en quebrar el sindicato para formar “sindicatos kurdos”.

En sexto lugar, existe la difícil situación de la mujer en Iraq. Hoy se ven amenazadas de ser secuestradas, de violencias, perseguidas. No obstante la mujer representa el 60% de la población iraquí. Por lo tanto pueden comprender que debido a esto la mitad de la comunidad de trabajadores está amenazada de ser excluida del trabajo.

En séptimo lugar, el gobierno provisional en Iraq reconoce algunos grupos sindicales. El Consejo está formado por diferentes partidos políticos. Se entendieron entre ellos –porque ellos mismos están presentes en este Consejo sobre bases étnicas- para que cada uno disponga de su sindicato y que cuente con el reconocimiento de una de las centrales a partir de este concepto de división de los trabajadores. Algunos grupos que son reconocidos por el Consejo provisional fueron formados antes del mes de mayo, es decir en un momento en que no había ninguna fábrica funcionando. Por lo tanto no son dirigentes elegidos por los trabajadores, escogidos por los trabajadores, por la base, sino que son representantes que se autodesignaron y que están ligados al Consejo provisional o que reutilizan las antiguas estructuras del sindicato.

En febrero estos grupos fueron reconocidos. Hoy, se trata conscientemente de organizar el caos a partir de las diferencias religiosas, étnicas. Es el principal obstáculo para la construcción de sindicatos en Iraq.

La situación es muy difícil y complicada. Lo que sucede en nuestro país no es un acontecimiento local. Está en relación con lo que sucede en el mundo debido a la voluntad de crear confrontaciones entre los trabajadores. Combatimos contra esto.

Para lograrlo tenemos necesidad de una organización, de un periódico. Publicamos, impreso, un periódico a 4 000 ejemplares. Para hacerlo, los trabajadores recolectaron fondos para este periódico. Fueron los trabajadores quienes escribieron, enviaron fotografías, dibujos, era su periódico. Y al mismo tiempo, por falta de medios, no pudimos continuar con la publicación.

Podemos resumir en algunos puntos cuáles son nuestros objetivos:

·         Primeramente, el fin de la ocupación y la retirada de las tropas de ocupación. Pues son también las bases sobre las cuales los grupos terroristas continúan su actividad y organizan el caos en Iraq. Queremos que Iraq cuente con un gobierno elegido por el propio pueblo iraquí.

·         En segundo lugar, queremos un Estado laico, con la separación de la Iglesia y del Estado.

·         En tercer lugar queremos apoyarnos sobre los mejores derechos obreros que existen en el mundo. Queremos preparar una Conferencia en Iraq por el respeto de los derechos, de los convenios, de banderas internacionales.

·         En cuarto lugar, queremos apoyarnos en la solidaridad internacional entre los sindicatos.

·         Preparamos en nuestro país una nueva conferencia de nuestra Federación nacional. Queremos que sea un punto de reunión internacional. Queremos que esta segunda Conferencia se realice antes del 1 de mayo. Os invitamos a venir a constatar la situación, para que juzguen de la representatividad de nuestra Federación.

Durante nuestra primera conferencia, en diciembre, decidimos celebrar una conferencia cada seis meses, pero teniendo en cuenta la aceleración, las huelgas que se multiplican, debimos acelerar y convocar antes esta conferencia.

Podemos decir que el movimiento obrero progresa, a pesar de las condiciones extremadamente difíciles. Se debe constatar que las exigencias en las diferentes huelgas son las mismas, pero que no están coordinadas, pues no existe una institución centralizada de sindicatos para reunir todas las reivindicaciones. Solamente el movimiento obrero puede evitar la división de la sociedad en función de elementos étnicos y religiosos.

Este problema no solamente existe en Iraq. Pero hoy corresponde al movimiento obrero iraquí oponerse. Iraq no es un país islámico, contrariamente a lo que se dice. Iraq es un modelo de tolerancia entre las sociedades de Oriente Medio, entre los países árabes.

Tratamos de establecer el polo del movimiento obrero que jugará el papel capital por la laicidad, por los derechos de las mujeres, por los derechos obreros, contra la discriminación, contra la división.

Todo esto forma parte de nuestra perspectiva. A pesar de todo, somos optimistas. El gobierno no nos otorga la legalización y la posibilidad de realizar nuestro trabajo. No obstante continuamos. Las reivindicaciones son sobre la escala de salarios, de las calificaciones. Han creado una situación en la que los salarios varían entre 100 000 dinars y un millón de dólares (1 200 dinars por 1 dólar ndlt). Esto provoca diferencias considerables y de los equilibrios en el movimiento obrero. Hay millones de los empleados. Por lo tanto la reivindicación del trabajo es imperante.

Estos últimos tiempos han habido entrenamientos entre los trabajadores y las direcciones de empresa. A veces estas han recurrido a las fuerzas armadas iraquíes para dispersar los grupos de trabajadores. En nuestro sindicato hay trabajadores de todos los orígenes, hay musulmanes, cristianos, sunitas, chitas, kurdos, árabes, todos trabajan juntos.

Hay que comprender que la legalización de uno de los sindicatos, por parte de las autoridades de la ocupación, cuestiona nuestra legalización. Por ejemplo, durante nuestra primera conferencia el mes de diciembre, delegados obreros de Bassora vinieron a participar en la conferencia. Se trata de auténticos sindicatos, en cuyas asambleas fueron elegidos los delegados. Tomaron nuestro periódico y decidieron difundirlo, en relación con nuestra Federación. Difundieron varios centenares en las empresas. Se ha previsto que una conferencia regional se celebre en el Sur del país, en torno a esos sindicatos, para implantar la Federación.

Pero después de la legalización de la central oficial, hubo dirigentes que fueron a verlos para hacerles propuestas con dinero, dándoles puestos, pidiéndoles que entraran en la federación oficial diciéndoles que de no hacerlo serían ilegales.

De la misma manera en Diwanie, el sindicato de la industria del textil y de la piel, había comités preparatorios para formar sindicatos, para constituir sindicatos. Hubo una ofensiva realizada por partidos religiosos para decir que esos sindicatos eran ateos y por lo tanto debían rechazarlos

Hay que comprender que el hecho que una central sindical haya sido reconocida por el Consejo del gobierno es un peso enorme. Por ejemplo, habíamos formado el sindicato de ferroviarios, fue el primer sindicato que formamos en Bagdad con un proceso muy preciso: elección de los dirigentes con la elaboración de una plataforma sindical. Después del reconocimiento de la central oficial, a pesar de que desde hacía ocho meses que trabajábamos juntos, los dirigentes vinieron a buscarlos para interrogarlos, para tratar de integrar a los delegados ferroviarios con privilegios, con puestos en el sindicato. Es un verdadero problema, pues los dirigentes dicen a los trabajadores, nosotros somos legales, ustedes son ilegales. Y les dicen, si no pueden trabajar con ese sindicato, vengan con nosotros, entren en el sindicato legal.

De hecho en Iraq existe el problema de dos tradiciones que se oponen. La tradición del sindicato ligado al aparato de Estado, en el poder en vigor, y la tradición del sindicato independiente. Actuamos para defender el hecho que todos los sindicatos deben poder existir, sin que el Estado intervenga.

Fuimos a ver a los obreros en Bassora, vimos que habían elegido sus dirigentes, sin ninguna intervención exterior. Buscan una solución. Luego de haber discutido decidieron integrar las filas de  nuestra Federación. Inmediatamente, la federación vino a verlos para decirles que no se unan al sindicato ilegal.

Pensamos que cada uno tiene el derecho de formar su sindicato. Permanentemente debemos hacer valer los intereses de los trabajadores. Debemos elaborar una plataforma sindical de reivindicaciones del Código del Trabajo para tratar de elaborar ese Código del Trabajo. Lo entregamos al responsable regional de la Organización Internacional del Trabajo en Beirut. Cabe decir que la discusión fue muy positiva con ellos. Pero desde hace varios meses no tenemos contacto con él.

 

Haití

 “Defender a Haití ocupado es defender a todos los países de la región, también directamente amenazados empezando por Venezuela y Cuba”

La Asociación de Trabajadores y de los Pueblos del Caribe se reunió el 20 de marzo y adoptó una resolución final que publicamos a continuación.

La Asociación de Trabajadores y de los Pueblos del Caribe (ATPC) se reunió el sábado 20 de marzo de 2004 en Bahía Mahaualt, Guadalupe, durante la jornada Internaiconal contra la guerra.

Recuerda que la barbarie desencadenada el 20 de marzo de 2003 contra el pueblo iraquí, so pretexto de restablecer la democracia, contra un tirano, que supuestamente tenía entre sus manos armas de destrucción masiva. El verdadero objetivo era acapararse del petróleo iraquí y aterrorizar a los pueblos de la región del mundo.

Esta misma barbarie se ha instalado en el corazón del Caribe, al ser ocupado Haití por los gobiernos norteamericano, francés y canadiense.

Ella considera que esta ocupación, bárbara negación del derecho del pueblo haitiano a disponer de sí mismo, va de la mano con la agresión económica del Acuerdo de Libre Comercio de las Américas (ALCA) que quiere imponer el gobierno de los Estados Unidos a todos los países del continente americano para instalar sus multinacionales sobre le cadáver de las economías, de las legislaciones y de las reglamentaciones nacionales. También se trata, en nombre de la competitividad y de la baja del costo del trabajo, de destruir las conquistas sociales.

Ella considera por lo tanto que el rechazo de la guerra, el rechazo de los acuerdos de libre comercio como el ALCA, la defensa del derecho de los pueblos a disponer de sí mismos, la defensa de los derechos y conquistas arrancados por los trabajadores y consignados en las legislaciones nacionales e internacionales, son uno y mismos combate.

Considera también que defender a Haití ocupado es defender a todos los países de la región también directamente amenazados, empezando por Venezuela y Cuba. Por lo tanto la ATPC decide:

1-   aportar una total solidaridad al pueblo haitiano para ayudarlo a decidir él mismo de su propio destino y a escoger libremente las formas de restablecimiento de la democracia que juzgue apropiadas. La ocupación de Haití por las fuerzas imperialistas extranjeras es contradictoria con el derecho de este pueblo a disponer de sí mismos y con la Carta de las Naciones Unidas.

2-   hacer todo lo necesario para informar a las poblaciones del Caribe sobre el origen de la situación de caos que reina en Haití. La ATPC propone el envío de una comisión internacional de investigación a la primera República negra del mundo.

3-   Apoyar la delegación internacional que viajará el mes de abril a Venezuela para investigar sobre la situación de este país y manifestar al embajador norteamericano el rechazo de toda intervención imperialista.

Considerando que esta situación de guerra militar y económica implica amenazas suplementarias sobre la seguridad de militantes y los derechos de los trabajadores, la ATPC decide apoyar la formación de un comité caribeño de los derechos humanos, decidido durante el encuentro que se celebró del 8 al 10 de marzo de 2004 en Port of Spain Trinidad. Este comité tiene el objetivo de unificar a escala del Caribe la defensa de los militantes víctimas de la represión y la defensa de los derechos de los trabajadores, en relación con las organizaciones internacionales y regionales que luchan sobre estos mismos objetivos.

En lo inmediato, decide, dar a conocer a este comité el caso de los sindicalistas de la UGTG (Unión general de los trabajadores de Guadalupe), víctimas de la represión judicial y amenazados con penas importantes de prisión por el simple ejercicio del derecho de huelga garantizado por los Convenios de la Organización Internacional del Trabajo;

Enviar una delegación al encuentro internacional anual de defensa de los Convenios de la OIT (a iniciativa del Acuerdo Internacional de los Trabajadores y de los Pueblos), previsto para el 15 de junio de 2004 en Ginebra con un memorándum sobre la situación del derecho del trabajo en los países del Caribe.

Bahía-Mahault, 20 de marzo de 2004.

 

Diputados y personalidades los del PT de Brasil se dirigen al presidente Lula para decirle : ¡“Que el pueblo de Haití decide de su futuro! ¡No al envío de tropas brasileña a Haití”!

A su excelencia Sr. Luis Inacio Lula da Silva, Presidente de la República:

Nos dirigimos a su excelencia para solicitar que no sean enviadas las tropas brasileñas para una pretendida “fuerza de paz” a Haití, tal como fue anunciado.

Las tropas norteamericanas, canadienses, francesas y chilenas que se encuentran ahí son tropas de ocupación que han designado una gobierno títere, violando la soberanía nacional de Haití. Ya hubo haitianos muertos a manos de los soldados norteamericanos, al mismo tiempo que las autoridades los provisionales actuales afirman que no habrá elecciones antes de dos años.

El carácter de ocupación que representa la presencia de tropas extranjeras es muy claro, sobre todo cuando la solución democrática a la crisis debe ser dada por los propios haitianos.

Por otra parte, esta intervención agrede la soberanía de todas las naciones del continente, fortaleciendo la intención del gobierno  Bush de imponer una hegemonía sin límites, integrando una escalada que debe terminar.

Igualmente choca con la defensa de la soberanía y la resolución democrática de los conflictos internacionales, afirmada por la política exterior brasileña.

Nosotros firmantes de este texto somos partidarios del derecho a la autodeterminación entre los pueblos, con la gran mayoría del pueblo brasileño que en 2002 os eligió.

Sr. Presidente, no podemos aceptar  -cualesquiera que sean la presiones de las grande los potencias- que tropas brasileñas participen en esta ocupación.

Tenemos ele triste antecedente de la participación de tropas brasileñas y norteamericanas durante el golpe de Estado que echó del poder al presidente legítimamente electo de la República Dominicana, el Sr. Juan Bosch, instalando un nuevo gobierno dictatorial. Esto fue posible en 1965, cuando en Brasil existía una dictadura militar.

Hoy, un gobierno democrático no puede cometer el mismo error.

¡Que el pueblo haitiano decida de su futuro!

¡No al envío de tropas brasileña Haití

Sao Paulo, 21 de marzo de 2004

No al envío de tropas brasileñas a Haití

Emir Sader, profesor - Markus Sokol, miembro de la dirección, nacional del PT- Plínio de Arruda Sampaio, profesor - Luiz E. Greenhalgh, diputado federal, PT-SP - Chico Alencar, diputado federal, PT-RJ Ivan Valente, diputado federal, PT-SP - Dra. Clair, diputada federal, PT-PR - Iara Bernardi, diputada federal, PT-SP- Nazareno Fonteles, diputado federal, PT-PI - Maninha, diputada federal, PT-DF - João Alfredo, diputado federal, PT-CE - Orlando Fantazzini, diputado federal, PT-SP - Selma Schons, diputada federal, PT-PR - Paulo Rubem Santiago, diputado federal, PT-PE - Randolfe Rodrigues, diputado estatal PT-AP - Edmilson Rodrigues, alcalde de Belém (PA) - Carlos Giannazi, consejero municipal, PT-SP - Flávia Pereira, consejera municipal PT-SP - Jorge L. Martinez, miembro de la comisión ejecutiva CUT - Gesab Corrêa, CNTE Maringoni, dibujante - João Machado, economista - José Arbex, periodista - Roberto Romano, profesor - Humberto F. Suini Deporte, abogado - Francisco Foot Hardman, profesor

 

Kazakhstán

Por la liberación de dos militantes obreros kazakhs: Saken y Rusten Jurnussov, encarcelados en Kazakhstán

Antigua República de la ex URSS, este país seis veces más grande que Francia, cuenta solamente con 16 millones de habitantes. Sus riquezas naturales son considerables: carbón (Kaaganda, cromo, zinc, plata (segundo productor mundial), uranio (tercero), cobre (cuarto), fierro, bauxita, fosfatos, cobalto, nikel, etc., sin contar el petróleo del mar Caspiano compartido con Rusia a través de un acuerdo de 1998: el país conoció en la época soviética un importante desarrollo industrial (metalurgia, química, maquinaria, mecánica...), es en Kazakhstán que se encuentra el centro espacial de Baikonur, el centro de ensayos nucleares de Semipaatinsk...

Como en las otras ex repúblicas de Asia central, el régimen es de hecho una dictadura del clan de Nazarbaev (antiguo secretario del PC kazakh, elegido presidente en 1990 con 98,8% de votos y recoducido desde entonces continuamente). La represión es despiadada: los oponentes, cuando no se dejan comprar son atacados en la calle por desconocidos, atropellados por un automóvil, pueden encontrar su vivienda saqueada (siempre por desconocidos), son objeto de todo tipo de acusaciones criminales fabricadas....

Llamamiento contra la represión

Militantes sindicales lanzaron un llamamiento en defensa de dos militantes, Saken Junussov y su hijo Rusten, condenados a tres años de detención y que purgan su pena en condiciones que ponen en peligro su salud e inclusive su vida.

¿Quienes son Saken y Rusten Junusov?

Saken es un dirigente de la Asociación de sindicatos independientes de la región de Karaganda. Participó activamente en:

-          la construcción de un Consejo de colectivos de trabajo de 15 fábricas y minas quebradas y en la organización en agosto de 2001, de una marcha de trabajadores y de los empleados en dirección de Astapa, la capital, dónde a 3 Km del palacio presidencia fue salvajemente reprimida.

-          la defensa de 7 empleados de empresas de mantenimiento de edificios que no habían sido pagados durante 3 años. Los dirigentes que se embolsan a su cuenta el dinero del presupuesto de la región debieron pagar un millón de dólares (la mitad de la deuda no pagada

-          la organización de una huelga contra la privatización ilegal de la fábrica de tabiques de Aktask

-          la organización del comité de lucha contra el aumento arbitrario de costes de alquiler impuestas por la compañía extranjera Karaganda Power.

Las protestas contra estas detenciones confortarían la posición de muchos militantes en peligro:

Guenadi Nikitine, vicepresidente de la Confederación de sindicatos libres de Kazakhstán, dirigente del sindicato de mineros de Kentau: su sindicato fue prohibido y un juicio ha sido emprendido contra él.

Ramil Mingazov, presidente de la Asociación de sindicatos independientes, amenazado de 2 años de prisión condicional en el mismo caso que los Junussov.

Ulmeken Saudova, Gulmira Dildabaeva: dirigentes del movimiento de esposas de mineros, madres de familia numerosa. Más de 2000 mujeres se organizaron en Kantau y en Baidibek (en Kazakhstán del Sur) porque sus esposos están en desempleo, sobreviviendo con pequeños trabajos irregulares y mal pagados y que no reciben más las subvenciones familiares: sus hijos mueren literalmente de hambre. El 17 de septiembre, siete de ellas trataron de inmolarse en Astapa, frente al Parlamento. Fueron detenidas, golpeadas, sometidas durante varios días a un tratamiento psiquiátrico forzado.

Ellas obtuvieron el pago parcial de lo que se les debía, pero dos de ellas fueron atropelladas por un automóvil, otras están amenazadas de ser encarceladas.

Ulmeken tiene 56 años, ya fue detenida, torturada y enviada al calabozo; liberada al cabo de una campaña de protesta, hoy es inválida y debe esconderse, pues continúa bajo la amenaza de una nueva detención.

Gulmira está acusada de “falsificación de documento” de su libreta de trabajo de 1989. fue varias veces detenida, hubo pesquisa en su apartamento, se le amenaza de retirarle a sus hijos.

Ivan Bulgakov, tornero, que pasó toda su vida en la refinería Irtych, responsable sindical de la fábrica desde el fin de la URSS, miembro del comité de organización del Centro Sindical Unido de Kazakhstán. Fue el dirigente reconocido de la larga lucha por la defensa de la fábrica.

Estos militantes y muchos otros lanzan un llamado a

-actuar por la liberación de Saken y Rusten Junussov;

-a constituir una comisión de investigación sobre la represión

-a establecer contactos con las organizaciones sindicales de Kazakhstán

La estocada a un régimen

La refinería de cobre Irtych en Glubokoe (en la región de Oust-Kamenogorsk) era una empresa muy rentable; los yacimientos de cobre están muy cerca, la electricidad abundante (2 hidrocentrales en Irtych), la maquinaria y la tecnología moderna, la mano de obra muy calificada. Producía un cobre de calidad (cobre electrolítico), que servía de patrón de pesos y medidas en la bolsa de Londres. Una actividad anexa permitía también recuperar oro y plata.

Empleaba a 1 600 personas, la ciudad de Glubikoe (10 000 habitantes), le debía su existencia.

Estimada en 2 mil millones de tenge, la fábrica fue vendida en 1999 por 260 millones (a penas el valor del cobre que almacenado), en Kazakhmys (filial de Samsung), y en prima, gratuitamente, la explotación de cinco yacimientos de cobre cercanos.

Kazakhmys empieza por cerrar los yacimientos menos ricos (inundándolos). La ciudad minera de Beloousovsk fue así rayada de la carta. La refinería cerraba seis meses después so pretexto de hacer trabajos. Un cierto nombre de especialistas y de obreros rusos se fueron de la ciudad (aproximadamente 600), la tensión social aumentaba sin cesar. La fábrica vuelve a abrir entonces temporalmente sus puertas, pero anuncia rápidamente su cierre definitivo.

El personal de la fábrica apoyado por toda la ciudad (un mitin en enero de 2003 reunió a 5000 participantes), defiende encarnizadamente la fábrica día y noche. Desde el otoño de 2002, no reciben subvenciones. En julio de 2003, la dirección logra cerrar la fábrica y transferir la maquinaria a la refinería de Balkash. Las autoridad los habían prometido la instalación de actividad de remplazo: cría de puercos (pero debido a la contaminación del sitio se excluye toda actividad alimenticia), una curtiduría, una fábrica de papel... en septiembre de 2003, el propio primer ministro anuncia la realización inminente de estos proyectos con un calendario preciso. En febrero de 2004, prácticamente nada se ha hecho. De todas manera se trataría de 247 empleos para más de 900 desempleados... La ciudad ha perdido 57% de su presupuesto, el agua potable y la calefacción fueron suprimidas en todo un barrio.

Kazakhmys

La compañía que pertenece al grupo Samsunges muy conocida en Kazakhstán por su de los precio a todas las reglas: ninguna medida ecológica, ningún respeto de reglas de seguridad, provocando una proporción importante de accidentes de trabajo, no respeto de la legislación del trabajo: o hacen las horas suplementarias o están de los pedidos...

Invitamos a los militantes obreros, a los militantes sindicalista a:

Firmar el llamamiento por la liberación de los dos militantes obreros kazakhs, Saken y Rusten Junussov

Dar a conocer sus tomas de posición

Apoyar económicamente esta campaña

Proponemos a todos los firmantes, apegados a la solidaridad obrera internacional, la formación de una comisión de investigación independiente que viaje a Kazakhstán para encontrar a los militantes encarcelados y las autoridad los.

Las mociones de protesta deben ser dirigidas a

Soud’e Malyshko, soud 2, oul Eroubaeva 30, Karaganda,

República de Kazakhstán

Tel / fax: (3212 ) 42 02 20

Tel / fax : Tribunal regional (3212) 74 27 83; Suprema Corte de Kazakhstán (3172) 32 49 59

Ministerio público (3172) 32 19 04

Enviara doble al Acuerdo Internacional de los Trabajadores y de los Pueblos e-mail eit.ilc@oleane.com.

Por correo “Campaña Kazakhstán”, Acuerdo Internacional, 87, rue del Fbg. Saint-Denis, 75010 París Francia

Cheques a la orden de CMO.

 

Argelia: “Tenemos dos lenguas y un solo pueblo. Argelia está entre vuestras manos”

En nombre del Partido de los trabajadores Louisa Hanoune hace campaña para la elección presidencial

El 8 de abril tendrá lugar la elección presidencial en Argelia. Estamos en los últimos días de la campaña electoral. Louisa Hanoune habrá celebrado mítines en 38 wilayas (prefecturas) del país. Esta semana, en particular, estuvo en las wilayas de Kabilia. A continuación publicamos extractos de diferentes cotidianos argelinos sobre esta campaña.

“En Tizi-Ouzou” (por Mourad Hachid)

 “En una sala de la casa de la cultura Mouluoud-Mammeri archi llena, Louisa Hanoune tuvo éxito en Tizi-Ouzou (..).

Habló extensamente sobre lo sucedido en la región y la crisis que dura desde hace tres años, considerando que “no basta con que el Estado reconozca su responsabilidad” (...).

En varias oportunidades llamó la atención sobre los peligros de división que amenazan el país, entre los cuales que Argelia sea otro Iraq (...).

Para ella la lengua tamazight debe ser una lengua oficial sin que se recurra a un referendum (...). “Los que quieren territorializar el tamazight, lo único que quieren es crear un ghetto, encerrarlo. Nosotros decimos no el tamazight debe ser obligatorio en todas las wilayas, como la lengua árabe”. (...)

Dirigiéndose a la asistencia ella pide que no se deje pasar este proyecto (el de la regionalización), en caso contrario “es el fin de nuestro país” ”.

 “En Béjaïa” (por Kamel Amghar)

 “El Teatro regional de Béjaïa fue exiguo para contener la marea humana, el jueves pasado, que vino a asistir al mitin electoral de la candidata del Partido de los Trabajadores a la magistratura suprema, primera dama a postular a la presidencia de la República en la historia del país.

Trabajadores y sindicalistas que se reconocen en el fondo socialistas del PT, familias completas, jóvenes, menos jóvenes y viejos (...).

Para acabar con esta crisis nacional que perdura desde hace más de una década, multiplicándose en el plano regional, la oradora llama a todas las fuerzas vivas de la nación a “un congreso nacional argelino y a la elección de una Asamblea Constituyente para salvar al país de una desagregación progresiva, pero segura”.

Al abordar la situación en Kabilia, Louisa Hanoune reitera su propuesta relativa a la oficialización de la lengua tamazight por vía parlamentaria, señalando la legitimidad de todas las reivindicaciones sociales planteadas, “que deben ser ampliadas al resto del país, pues la pauperización es una realidad nacional”, justifica ella antes de oponerse enérgicamente a la “revocación indebida de los elegidos”. Esta exigencia, que sería apoyada por presiones exteriores, es juzgada como “escandalosa e inconcebible”.

Por el contrario, ella se dice favorable a la disolución de todas las asambleas electas para “asentar nuevamente su legitimidad popular en un clima sereno y democrático”. (...).

Abogará por el “cero privatización”, estimando posible, por el contrario, la reapertura de unidades cerradas, sin omitir de asimilar a los socios como un instrumento entre las manos de las multinacionales para saquear las riquezas del país.

La revisión del estatuto de la función pública, la ley sobre las zonas francas y la adhesión a la OMC también fueron denunciadas como tantas iniciativas que ofrecen la economía argelina, aún muy frágil en bandeja de plata “a los voraces apetitos del liberalismo internacional”.

Los fondos de subvención del sector agrícola deben servir a los auténticos campesinos, en “lugar de hacer la fortuna de los trabendistas de todo tipo”, dice Louisa Hanoune, oponiéndose categóricamente a que las tierras cultivables sean cedidas”.

 “En Jijel” (Por Hourriya Abbas)

 “Después de la etapa de Béjaïa, su ciudad natal, Louisa Hanoune planteó con fuerza “el problema de los desaparecidos y de la violación de los derechos humanos”. Hay que volver a la paz y al silencio de las armas, pues es imposible construir todo contabilizando cotidianamente a los muertos”. (...).

También señaló con fuerza “el peligro de las zonas francas, zonas de sobre explotación dónde las leyes del trabajo no son aplicadas y dónde no se respetan ni a las mujeres ni a los niños”.

Denunció también la gestión de la crisis en Kabilia, después del asesinato de Massinissa Guermah (...). Hablando de la cuestión de la lengua tamazight declaró “Tenemos dos lenguas y un solo pueblo” y “debemos defender y oficializar nuestra lengua ancestral, de todos nosotros, para que tenga su lugar al lado de la lengua árabe introducida en Argelia por el islam”. (...).

 “Debemos solucionar nosotros mismos nuestros propios asuntos. Los que han agredido a Iraq no tienen nada que hacer aquí”.

Louisa Hanoune exhortó  a sus auditores a ser combativos y vigilantes: “Argelia está entre vuestras manos, este depósito sagrado, con sus riquezas, sus empresas, sus tierras, sus jóvenes, su inteligencia, sus trabajadores, todo lo que hemos construido desde la independencia”. ¡Defendamos la patria! Sin divisiones, sin provocaciones, decidan rechazar el colonialismo y la explotación, sean vigilantes con sus votos y sobre la memoria de los mártires defiendan la patria! Estas fueron las últimas palabras bajo la enorme ovación y los youyous”.

 

Costa de Marfil:

“Las multinacionales están detrás de los trágicos acontecimientos”

Para entender lo que sucede en Costa de Marfil: entrevista con un militante sindicalista de Costa de Marfil

El jueves pasado un nuevo acontecimiento agravó la crisis en Costa de Marfil ¿Qué sucedió realmente?

Kokora Yoman: el 25 de marzo, varios partidos decidieron abandonar el gobierno. Llamaron a manifestar. La manifestación fue prohibida, no obstante tuvo lugar. Hubieron entrenamientos violentos. Según una fuente oficial hubieron 37 muertos. Según una fuente independiente hubieron entre 350 y 500 muertos.

¿Que fue lo que condujo a esta situación?

K.Y. A pesar de no contar a la fecha con todos los elementos relativos a estos acontecimientos cabe poner en relación varios elementos conocidos. La dirección general de la Adelana, los Impuestos, el Tesoro y el Puerto, son cuatro puestos claves que aportan dinero fresco a la Costa de Marfil. Desde hace algún tiempo, han surgido desacuerdos entre los diferntes componentes del gobierno sobre la atribución de estos puestos. Hay que entender que es el control de miles de millones lo que está en juego, así como los apetitos de las multinacionales.

¿Puede los precisar?

K.Y.: Como ustedes saben, el puerto está entre las manos de una multinacional francesa denominada Bolloré, es este grupo él que dirige verdaderamente. Hubo un contrato de concesiones, por quince años, que llega a expiración. El poder actual lanzó un concurso al mejor postor en búsqueda de otros compradores. Parece ser que Bolloré es el que está en mejor posición para la atribución del puerto y es esto lo que no es del agrado de todo el mundo.

Sobre la atribución de otros proyectos se han dado, de la misma manera, divergencias en el seno del gobierno. ¿Además del puerto cuáles son los otros sectores concernidos?

K.Y. Hubo por ejemplo el caso del puente de Abidjan que debe ser construido por Bouygues.  Cuando el general Guèi llegó al poder, hace algunos años, hizo suspender todos los trabajos, debido al alto costo de los trabajos. Cuando el nuevo presidente llegó al poder quiso esclarecer la cuestión de este mercado.  Se dirigió a otros países, a otros especialistas, para que le hicieran propuestas. Es así que los chinos enviaron a su estudio y se ha visto que sus propuestas eran claramente menos onerosas que las de Bouygues. Pero después de que el presidente Gbagbo viajó a Francia, parece ser que es Bouygue que vuelve a la buena posición.

Detrás de la actual crisis, son los intereses de las multinacionales que se enfrenta a través de los habitantes de Costa de Marfil interpuestos.

K.Y.: Sí, así es. Cuando se analizan los orígenes de la crisis desde 1990, cuando Alassane Dramane Ouattara (antiguo director general adjunto del FMI– ndlr) fue nombrado Primer ministro, todas las sociedades los públicas importantes de Costa de Marfil fueron soldadas a Francia en el marco del programa de privatización, lo cual nadie ha cuestionado desde entonces.

Actualmente las concesiones de todas esas sociedades, llegan al final de su contrato. El poder actual decretó que desde ahora, todas las sociedades que son consideradas como extremadamente sensibles para la soberanía de Costa de Marfil y los más jugosos dividendos fueron atribuidos al mejor postor. De tal manera las multinacionales deben, a través del intermedio de representantes políticos, arrancarse los mercados jugosos y las riquezas naturales de Costa de Marfil. Son ellas que están detrás de los trágicos acontecimientos que se desarrollan actualmente.

¿Es decir que son ellas las que arman los diferentes campos, las diferentes facciones?

K.Y. No tenemos pruebas palpables. No obstante cuando se observa lo que sucede se ve bien que son ellas las que están detrás de todo esto.

¿Cuáles son las posiciones norteamericanas en Costa de Marfil y cuál es la relación que existe entre ellas con las posiciones francesas?

K.Y.: Recientemente se hicieron descubrimientos muy importantes, que indican que en el subsuelo de Costa de Marfil hay mucho petróleo.

Los norteamericanos, como de costumbre, están muy interesados. Por lo tanto controlan muchas cosas. Si se observa la zona de la costa de Abidjan hasta San Pedro ha sido declarada zona estratégica por los Estados Unidos. Es por esta razón que los “rebelde los” no pudieron ampararse de San Pedro pues es la parte donde están localizados todos los yacimientos de petróleo. Una unidad norteamericana estaría basada en el océano, cerca de esta zona y vigila todo el puerto de San Pedro. Lo cual implica que los Estados Unidos por un lado, y Francia por el otro están luchando por defender sus posiciones.

Por otra parte los norteamericanos operan a través de un grupo de India, que se llama Cargill, para la comercialización del cacao y trabajan en colaboración con Balloré. Respecto del aeropuerto, los norteamericanos también están presentes, incluso quieren crear una compañía de transporte, pero las discusiones no han concluido aún.

¿Cuáles son las consecuencias de toda esta situación para los trabajadores y la población?

K.Y.: Las consecuencias son dramáticas. Desde que se desencadenó la crisis el 19 de septiembre de 2002, muchas sociedades han cerrado. En la zona ex ocupada, desde Yamoussouko a Bouaké hasta el norte, todas las empresas han cerrado y los trabajadores partieron hacia el sur para habitar son sus parientes. Esto provoca un exceso de habitantes para la región, que no logran salir adelante en razón de los débiles salarios. Lo cual quiere decir que la situación es muy dura para ellos.

¿Cuál es la situación para las familias?

K.Y.: Tomemos mi caso, por ejemplo. Éramos cinco en la casa: mi esposa, mis hijos y un pequeño hermano con nosotros, que tenía pequeños trabajos y salía adelante. Pero desde la crisis somos doce, es decir, siete más. Nos arreglamos compartiendo la sala, las recámaras. Todos los que llegaron no cuentan con empleo, todos están bajo la responsabilidad de un solo miembro de la familia que trabaja, el cual está obligado a encontrar más dinero para la comida, la electricidad, el agua, cuyo costo se ha multiplicado por tres, por cuatro. Y es muy difícil.

La crisis en Costa de Marfil ha resurgido en Malí, en Burkina Faso. Es la misma situación en todas partes.

 

Bangladesh: Agenda de la Conferencia Nacional de Chittagong del 18 de marzo de 2004

1 sesión

Bajo la presidencia del Profesor Siddiqul Islam, presidente del sindicato de obreros del transporte.

Informe:

1. Shariat Ullah, secretario general Bandar Sramik Union (sindicato de obreros portuarios).

Oradores:

2. Ahsan Ullah Choudhury, responsable honorario de los obreros portuarios. Fue encarcelado en varias ocasiones debido a su actividad sindical

3. Ingr. Sk Mohammad Shadelllah, del Comité Nacional “Salvaguardar el petróleo, el gas y los recursos naturales”

4. M. Sunil Aice, secretario adjunto del sindicato de los obreros portuarios; hizo una demanda contra la SSA

5. Majibur Rahaman, presidente del sindicato de obreros del textil de Dinajur y secretario del partido Majdoor Ganatantric por la sección de Bengale norte.

6. Sra. Abida Sultana, presidenta de l asociación de mujeres del puerto de Chittagong.

7. Ranesh Barua, presidente del sindicato de obreros de C&F.

8. Mostaque Ahmed, presidente del sindicato de periodistas de Chittagong.

2 sesión:

Bajo la presidencia de Rafiquzzaman, presidente del partido Majdoor Ganatantric, sección de la región de Chittagong.

9. Khaliquzzaman, miembro del BSD (Partido socialista de Bangladesh)

10. Doctor Mahfuznur Rahaman, responsable del BSD.

11. Al-Hajj Bazlus Sattar (90 años), antiguo responsable del partido comunista.

12. Jamal Nazrul Islam, profesor, universidad de Chittagong.

13. Mahfuzur Rahaman, presidente de la liga Jatiyo Sramik, Chittagong.

14. Azizul Haque, secretario de la liga Sramik de los ferrocarriles.

15. Abu Taher, secretario adjunto, comité central Paríshad Karigor de los ferrocarriles de.

16. Sk Abdelr Rashid, presidente del sindicato de obreros de las fábricas de yute Mohsin

17. Tafazzul Hussain, presidente del Partido Ganatantric Majdoor

Oradores extranjeros invitados:

Clarence Thomas, responsable de ILWU Local 10 (Etats-Unis)

Gulzar Ahmed Chudhary, secretario general de la Confederación sindical de Pakistán (APTUF)

Chandan Kumar Sanyal, secretario de NFSRU, India

François Forgue, Acuerdo Internacional de los Trabajadores y los Pueblos Francia

Ahmed Kabir, secretario del partido Majdoor Ganatantric, aseguró la organización de la conferencia. La parte cultural, los cantos y representaciones fueron aseguradas por diferentes organizaciones.

La restauración, la seguridad y la organización de los benévolos fue asegurada por  C. Badrudozza, organizador, Organización de la juventud revolucionaria.

 

Bangladesh: Declaración final de la Conferencia nacional
"Salvar Chittagong, salvar el país".

Celebramos nuestra conferencia nacional en Chittagong, Bangladesh, el 18 de marzo de 2004. Éramos mil provenientes de todos los rincones del país. De Khulna, Mongla, Dinajpur, Rajshashi, Sylbet, Daca - y de todos los sectores profesionales de Chittagong. Responsables sindicales, obreros, campesinos, jóvenes, estudiantes, profesores e intelectuales estuvieron presentes y tomaron la palabra.

El informe fue presentado por el camarada Shariat Ullah, secretario general del sindicato de obreros del puerto de Chittagong en su contribución detalló las desastrosas consecuencias de la privatización y de las maniobras dirigidas a ceder nuestro territorio a la compañía SSA.

Nuestro país es pobre pero cuenta con muchos recursos naturales y se encuentra en un momento particularmente peligroso de  su historia.

La totalidad de nuestra industria, de nuestra agricultura, de los servicios de sanidad, de transportes, de ferrocarriles, de la educación e incluso lo que constituye la vida cotidiana se encuentra en un proceso de destrucción bajo los golpes del capital imperialista. En estas circunstancias la celebración de esta conferencia era necesaria -no solamente porque nuestras instituciones y nuestro patrimonio están en juego, sino porque nuestra independencia y nuestra soberanía se ven gravemente amenazadas por esta ofensiva.

Esta conferencia era particularmente necesaria pues estamos persuadidos de que la lucha contra la privatización y el saqueo imperialista debe ser realizado en el plano internacional. Y esto es tanto más cierto que los pillos internacionales no solamente atacan nuestro patrimonio, sino que provocan estragos en todo el mundo. En consecuencia, para oponerse a este saqueo realizado por las fuerzas internacionales, no queda otra opción que la de extender nuestra lucha más allá de nuestras fronteras, al mundo entero. Los hechos explicados en los discursos muestran claramente la importancia de celebrar una conferencia nacional para salvaguardar nuestro país.

En 1997, fue concebido para vender los terrenos a la SSA para construir un puerto privado. Fue firmado un acuerdo en 1998 con SSA. Según este acuerdo la SSA debe construir todas las instalaciones portuarias con un costo de 550 millones de dólares. Pero los obreros del puerto de Chittagong protestaron violentamente contra este plan de privatización. El pueblo de Chittagong, heroicamente se aunó a la resistencia de los trabajadores. Este movimiento de resistencia se vio amplificado en 2001. Una poderosa manifestación y una cadena humana probaron la determinación contra la privatización lo cual acrecentó aún más el movimiento.

Al mismo tiempo, Alto Tribunal de Justicia y la Suprema Corte rindió su veredicto de ilegalidad respecto de algunas de las cláusulas del acuerdo. En consecuencia, la construcción del puerto privado fue interrumpida por el momento. Pero esto no puso fin a las maniobras. Los antiguos embajadores de los Estados Unidos en Bangladesh Holzman, Mary Ann Peters y el actual embajador de H.K. Thomas han continuado de manera desvergonzada el trabajo de socavar en favor de la SSA. Los burócratas corrompidos, los colaboradores y las políticas han participado a sus maniobras.

La conferencia reafirma su oposición determinada a este proceso odioso.

Clarence Thomas nos dio todos los detalles sobre la SSA. Esta empresa portuaria se coloca en el 4 lugar mundial y realiza sus actividades en 14 países. El control del puerto de Oum Kasar en Iraq le fue otorgado por las autoridades de ocupación. en los Estados Unidos, la SSA es conocida por haberse siempre opuesto violentamente al movimiento sindical. Si la SSA alcanza su objetivo, los obreros del puerto de Chittagong serán privados de empleo, de sus subvenciones y de sus derechos.

Debemos salvar Bangladesh: para lograrlo debemos lanzar  un fuerte llamamiento para que todas las organizaciones, los sindicatos -todos los que defienden la democracia, los derechos humanos  y los derechos obreros- nos aportan su apoyo. A pesar de nuestras divergencias políticas y nuestros puntos de vista diferentes, estamos seguros de construir una resistencia unida contra esta agresión con el objeto que no se ceda ni una pulgada de nuestro país.

Bangladesh sobrevivirá a condición de que seamos capaces de poner un alto al proceso de saqueo aplicado por el capital imperialista. Para ello debemos construir la unidad para resistir, cualesquiera que sean nuestras diferencias políticas, totalmente legítimas. Debemos superar las tentativas de suscitar el odio entre los grupos étnicos y las comunidades. Debemos rechazar que nos dividan por oposiciones religiosas y por sectarismo.

Nuestro enemigo común es la privatización que conduce a la destrucción. La privatización es el saqueo de nuestra economía y de nuestro patrimonio. Hoy, la nefasta potencia del capital imperialista actúa en todas partes del mundo para mejor explotar. Al suscitar conflictos entre los grupos étnicos y religiosos y entre las sectas provoca guerras, destrucción, hambre, para facilitar sus maniobras de explotación y de saqueo.

Es por esto que salvar nuestro puerto, nuestro petróleo, nuestro gas, nuestros ferrocarriles de la privatización equivale a salvaguardar la propia existencia de Bangladesh. Nuestro combate es el de todo el subcontinente, pues combatimos al mismo enemigo.. Debemos combatir en la unidad como combatimos la potencia colonial británica. Requerimos una sola y misma voz para denunciar la mundialización imperialista. El imperialismo suscita conflictos en todas nuestras filas en su propio interés y para beneficiar de la confusión así creada. Es por esto que la contribución  conjunta de sindicalistas de Bangladesh de Pakistán es para nosotros la bandera de la paz y de la solidaridad entre los pueblos del subcontinente.

Lanzamos un llamado por la paz en todo el mundo. Cada uno tiene derecho a decidir de su propio futuro; lanzamos un llamamiento por el fin de la ocupación de Iraq y por la retirada de todas las tropas de las fuerzas armadas bajo el comando norteamericano. Esta conferencia aporta su apoyo total a todos los que el 20 de marzo manifestarán bajo estas consignas, en Bangladesh, como en el resto del mundo.

 “Salvar Chittagong, salvar a Bangladesh” Chittagong no está en venta, nuestro país no se vende. Si este movimiento, tomando nuestra conferencia como punto de partida tiene éxito, podremos así salvaguardar nuestros recursos naturales, nuestra industria, nuestra agricultura.

El puerto de Chittagong es vital para el país. Es el único puerto en actividad ya que el puerto de Mongola ha sido casi abandonado en razón de diversas maniobras. Si el puerto de Chittagong cae entre las manos de propietarios extranjeros, esto implica la caída de todo el país entre las manos extranjeras. Chittagong es el corazón de toda la actividad económica del país. Si él cae en manos extranjeras, es todo el país que será sometido.

Creemos en la victoria de este movimiento que parte de Chittagong pues en el pasado, Chittagong ha dado la prueba de su heroísmo. El movimiento contra el yugo británico salió de Chittagong. La guerra de liberación en 1971 se inició en Chittagong. Durante la guerra de liberación la séptima flota norteamericana no pudo anclarse en el puerto de Chittagong porque el pueblo opuso una resistencia heroica.

Hoy en la unidad, declaramos que vamos a formar un comité de seguimiento para poder continuar y desarrollar el movimiento. Mandatados por 1000 participantes presentes aquí, hoy día, declaramos que la consigna bajo la cual se realiza esta conferencia “Salvar Chittagong, salvar el país” será la principal consigna del mitin del 1 de mayo de este año. Llamamos a todas las organizaciones que se reclaman de la clase obrera para defender los derechos y la soberanía de nuestro país a unirse a este llamamiento.

En cada pueblo, en cada ciudad, en cada fábrica, en cada universidad formemos comités de acción unida bajo la consigna ¡“El país no está en venta, Chittagong no está en venta” – “Salvar Chittagong, Salvar el país”! Preparemos juntos, en la unidad el 1 de mayo. En esta ocasión reafirmaremos nuestro compromiso de arrancar a nuestro país de las garras del proceso de privatización. Salvaremos nuestro puerto, salvaremos nuestra tierra, salvaremos nuestra industria, nuestra agricultura y nuestros recursos naturales.

Hoy juramos continuar el combate. La clase obrera organizada en todo el mundo se pondrá a la cabeza de este movimiento. Lanzamos un llamado a todos los sindicatos en el plano internacional para que aporten su apoyo a la clase obrera de Bangladesh. Proponemos que las federaciones sindicales de Bangladesh se dirijan en común una carta a la Organización Internacional del Trabajo para informarlo de esta amenaza que pesa sobre los derechos de los trabajadores tal como están inscritos en los convenios y normas de la OIT y que serían vaciadas de su contenido si Chittagong es vendido.

Estamos convencidos que el llamamiento lanzado a través de esta declaración sabrá unir a todos los pueblos explotados de todo el mundo. Por su sacrificio, es la clase obrera norteamericana que lanzó el movimiento del 1 de mayo. Hoy, saludamos la contribución aportada por el representante de los estibadores norteamericanos de la ILWU local 10 . Al unirse al movimiento de rechazo de la destrucción de Chittagong ellos aportan la prueba tangible que “un golpe contra uno es un golpe contra todos”.

 

Campaña “contra la ocupación por los derechos obreros en Iraq”

Le 15 marzo 2004, una delegación de la “Campaña internacional contra la ocupación, por los derechos obreros en Iraq” entregó un memorándum incluyendo 5 preguntas precisas sobre la violación de los convenios de la OIT dedicados al respeto de los derechos sindicales y de asociación.

Este memorándum es sometido a la firma entre el movimiento obrero mundial.

Cronología

14 de junio de 2003: Durante una reunión realizada en Ginebra (Suiza), fue lanzado un llamamiento “contra la ocupación, por los derechos obreros en Iraq” por: el Acuerdo Internacional de los Trabajdores y los Pueblos (AIT), la coalición sindical norteamericana US Labor Againt The War (USLAW), la Confederación Internacional de Sindicatos Arabes (CISA

15 de junio de 2003: El 12 Encuento por la defensa de los convenios de la OIT apoya esta iniciativa.

Julio 2003: El informe redactado por USLAW sobre las multinacionales norteamericanas que se implantan en Iraq fue traducido al árabe y al francés

3 – 10 octubre 2003: una delegación independiente viaja a Iraq en nombre de la campaña “contra la ocupación, por los derechos obreros en Iraq”. Se entrvista con organizaciones sindicales que tratan de organizarse y publica un informe internacional para alertar al movimiento obrero mundial.

24 – 25 – 26 de octubre de 2003: se lanza un llamamiento para organizar una delegación internacional a la sede de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), con el objetivo de que una encuesta de la OIT sea organizada sobre la situación de los derechos obreros en Iraq.

17 de noviembre de 2003: un llamamiento fue lanzado para organizar una delegación internacional a la sede de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) con el objeto de que la OIT organice una investigación sobre la situación de los derechos obreros en Iraq.

15 de enero de 2004: Se soliciata audiencia a Juan Somavia, director General de la Oficina Internacional del Trabajo, para el 15 de marzo.

15 de marzo de 2004: la delegación internacional se presentó en la sede de la OIT, estaba formada por representantes de tres organizaciones que realizan esta campaña (leer a continuación).

13 de junio de 2004: en Ginebra se reunirá el 13° Encuentro por la defensa de los Convenios de la OIT, a iniciativa del Acuerdo Internacional de los Trabajadores y de los Pueblos.

 

Esta semana los organizadores de la campaña recibieron las siguientes firmas:

Hongkong : Hongkong Christian Industrial Committee (HKCIC)

Filipinas: Philippines Railway Worker Union

Francia :

Los siguientes sindicatos:

Sindicato FERC SUP. CGT de la universidad de Burdeos 2; Sindicato CGT Museo de París ; Sindicato FO del de la Asistencia pública y de los hospitales de París; Sindicato FO sección local FO COM DISF de Gradignan; sección FO d’Esso REP grupo ExxonMobil; Sindicato CGT CHS de Jura; unión sindical departamental CGT de sanidad y de acción social de Jura; Sindicato CGT del personal de la Dirección de sistemas de informaciones y de la informática de Issy-les-Moulineaux; Sindicato FO liceos y colegios, departamento del Rhone, en Lyon; Sindicato CGT de l’ACOSS de París; SNTRS CGT ESPCI; unión local CGT de Langres 52; Sindicato FO CHU CHS Lyon; Sindicato FO Seguridad Social 31.

Así como otros sindicalistas:

Daniel Courrège (maestro), Alain Aucouturier (maestro), Yannick Sibelin (sanidad), Karim Lakjaa (51), Jean-Marie Tribout, Jacky Rouvière (ferroviario 13), François Le Pivert (maestro 22), José Nicol (PTT 28), Suno Navarro (EDF 31), Pierre Gueguen (Sécurité social 31), Sylvestre Chevalier (enseñanza superior 33), Pierre Priet (construcción 35), Serge Grandvaux (maestro 39), Denis Geoffroy (51), Patrick Fusy (maestro 57), Pierre-André Corizzi (ferroviario 57), Christiane Bœuf (63), Michel Bœuf (63), Philippe Navarro (sanidad 69), Alain Davanture (construcción 71), Emmanuel Chalard (minas y energía 75), Marie Stagliano (maestra 75), Jean-Simon Bitter (seguros 75), Jacques Borenstejn (maestro 75), Clarisse Delalondre (EDF 75), Roger Rejchman (química 75), Denis Lévy (75), Patrice Métreau (Correos 75), Claude Charmont (maestro 77), Patrick Champion (EDF 77), Adrian Lévy (78), Jenny Lévy (78), Anne-Marie Ray-Cadeot (maestra 78), Christophe Massé (PTT 86), Dominique Leroy (86), Myriam Hamdaoui (86), Béatrice Sylvain (89), Jean-Paul Courtial (maestro 89), Jean-Claude Loew (química 91), Dominique Laplanche (RATP 91), Colette Laplanche (acción social 91), Véronique Peppers (química 91), Sylvie Kondylis (91), François Risacher (91), Georges Bachellerie (química 91), Bronislaw Slupek (EDF 92), Michel Landron (maestro 93), Michel Lefebvre (maestro 93), Alain Poupard (PTT 75), Jean Claude Aymé (Seguridad social 95), Jean-Louis Bagnault (PTT 95), Jean-Michel Braud (Impuestos 95), François Lefebvre (maestro 95).

De a conocer este memorándum en su Sindicato, en su organización

Organicemos la campaña por el respeto de los Convenios 87 y 98 de la OIT

Para recibir el llamamiento dirigirse à

Acuerdo Internacional de los Trabajadores y los Pueblos, 87, rue du Fbg. Saint-Denis, 75010 París, Francia

 

Suscripción a Informaciones Internacionales

10 números: 10 euros ; 20 números: 20 euros ; 30 números: 30 euros ; 40 números: 40 euros ; 50 números: 50 euros, incluyendo el apoyo a la difusión internacional del boletín.

Suscripción de apoyo 1 año: 100 euros

10 números : 16 francs suisses ; 7 livres ; 10 dollars ; etc.

Apellido:...............................................................................

nombre:.................................................................................

dirección:...............................................................................

País:.......................................................................................

E.mail:....................................................................................

Cheques a la orden de CMO

Pour tout contact : Informations internationales

Acuerdo Internacional de los Trabajadores y los Pueblos, 87, rue du Faubourg-Saint-Denis - 75010 París – Francia - Tel : (33 1) 48 01 88 28 E.mail eit.ilc@fr.oleane.com

 

 

 

 

 

 

 

 

Back to Home                       Back to ILC Newsletter Index (Spanish)