|
INFORMACIONES
INTERNACIONALES No. 97
14
de septiembre de 2004
Boletín
semanal de informaciones editado por el Acuerdo Internacional de los
Trabajadores y de los Pueblos
Presentación: Legado de
los Estados Unidos, publicamos el comunicado del Comité para la
Organización de los Trabajadores Agrícolas (FLOC-AFL-CIO), relativo a
la victoria que representa el acuerdo firmado después de siete años de
una lucha encarnizada: «Este jueves 16 de septiembre de 2004, más
de 8 000 temporeros agrícolas de Carolina del Norte (originarios, en su
gran mayoría, de México) serán los primeros trabajadores de esta
categoría en la historia de los Estados Unidos en conquistar el derecho
a una representación sindical y a un convenio colectivo». De
Argelia, publicamos la entrevista realizada por el diario La Tribuna
a Louisa Hanoune, Secretaria General del Partido de los Trabajadores: «El
Presidente de la República debe derogar el Código de la Familia». De Gran
Bretaña, un artículo sobre el Congreso de la TUC (Trade Union
Congress) que acaba de finalizar. En el centro de los debates de este
Congreso: la guerra en Iraq y el proyecto de Constitución europea a
algunos meses del referéndum organizado por Blair. Desde
Alemania en que más después de los resultados de las elecciones, los
iniciadores del llamamiento: «Es necesario echar a Schröder»,
consideran que no hay otro combate más urgente a desarrollar para
salvar el SPD. De Pakistán,
la APTUF llama a la solidaridad contra una multinacional que querría
imponer la prohibición del derecho de huelga. ¡Suscríbete a Informaciones Internacionales! Sumario: - Página 2: Estados Unidos: Victoria del FLOC (AFL-COI): «El
acuerdo firmado va a servir de referencia para
toda la producción agrícola». -
Página 3: Gran Bretaña: - Páginas 4-5: Argelia: Entrevista de La Tribuna a
Louisa Hanoune, Secretaria General del Partido de los Trabajadores, - Página 6: Alemania: Correspondencia después de las
elecciones. -
Página 7: Gran Bretaña: congreso de las TUC «¿Debemos
permitir a la CES decidir en nuestro lugar?» -
Página 8: Pakistán: «La multinacional pide la prohibición del
derecho de huelga» Mensaje
de Daniel Gluckstein a Baldemar Vélasquez, Presidente del Farm Labor
Organising Committee (FLOC) Para
cualquier contacto: Informations
Internationales
Entente
internationale des travailleurs et des peuples, 87, rue du Faubourg-Saint-Denis -75010 Paris -
France Tel : (33 1) 48 01 88 28
E.mail : eit.ilc@fr.oleane.com Estados Unidos
Victoria del FLOC (AFL-CIO) «El acuerdo firmado va a servir de referencia para toda la «Queridos amigos del NFWM, ¡Una gran noticia de Carolina del Norte! El Comité para la Organización
de los Trabajadores Agrícolas (FLOC-AFL-CIO) os anuncia, en este día,
aniversario de la independencia de México la firma de un acuerdo entre
el FLOC, la Asociación de los productores de Carolina del Norte, y la
empresa Mont Olive (ver a continuación, el despacho
sobre los detalles de los beneficios arrancados por los trabajadores). Esta victoria es el producto de cinco años de boicot y meses y meses de
trabajo intenso para organizar a los trabajadores, discutir con ellos y
negociar. ¡Estos acuerdos ponen fin al boicot a las industrias de
encurtidos Mont Olive! Los militantes de NFWM apoyan los esfuerzos del FLOC en Carolina del Norte
desde 1997. Tres de nuestros permanentes y uno de nuestros dirigentes
estuvieron en Carolina del Norte en julio y agosto último para
participar en esta campaña. Celebramos esta gran victoria con el FLOC y
los trabajadores agrícolas. Celebramos que las industrias Mont Olive y
la asociación de los productores de Carolina del Norte hayan reconocido
que era de su interés el establecer relaciones justas con sus empleados. Gracias a todos los que apoyaron este esfuerzo durante años. Sin ustedes,
nada habría sido posible. Múltiples opiniones, no es allí más que un
principio... Ahora que va a firmarse un contrato, el verdadero trabajo
de aplicación de los cambios comienza. Pero es Historia lo que se
escribe en Carolina del Norte. • • • Se concluye un acuerdo que sienta precedente. El boicoteo de las industrias Mont
Olive ha terminado. Tras cinco años de boicot por el público, organizado por el FLOC (AFL-COI),
un acuerdo que sienta precedente se ha establecido con la Asociación de
productores de Carolina de Norte (NGCA) y las conserveras de encurtidos Mont Olive. Este jueves 16 de septiembre de 2004, más de 8 000 temporeros agrícolas de
Carolina del Norte serán los primeros trabajadores de esta categoría
en la historia de los Estados Unidos en conseguir el derecho a una
representación sindical y a un convenio colectivo. Eso representará el
mayor contrato sindical de la historia de Carolina del Norte. Una rueda de prensa y una ceremonia para la firma se celebrarán a las 10
horas de la mañana en la Iglesia de Cristo, 814, rue Dixie Trail, en
Raleigh, Carolina del Norte. El contrato nacional que se firmará este jueves permitirá al sindicato
controlar el empleo a más de de 8 000 trabajadores que provienen, en su
gran mayoría, de México que vendrán a trabajar a Carolina del Norte
con visados H2A concedidos por el Ministerio USA de Trabajo. Las normas
establecidas por este acuerdo son muy importantes ya que la industria de
la agricultura emplea casi exclusivamente trabajadores sin papeles. Este
acuerdo afectará a más de 1 000 explotaciones de Carolina del Norte. Un Anexo a este acuerdo extenderá las consecuencias del mismo hasta Ohio,
aceptando, la compañía de los encurtidos Mont Olive, aumentar los
salarios de los trabajadores y los precios a los productores en un 10%
en 3 años lo que pone término a más de 5 años de boicoteo. La mayoría
de los productores bajo contrato con Mont Olive son miembros también
del NCGA. El NCGA estaba acusado de poner en lista negra a los trabajadores que sostenían
al sindicato y le apoyaban con respecto a la protección de los derechos
de los trabajadores. El acuerdo entre el NCGA y el FLOC transformará en
hipótesis de escuela la lista negra a causa de la instauración de un
sistema de contratación por antigüedad basado en el número de años
de trabajo, las solicitudes de los productores y la pertenencia al
sindicato. La cláusula de no discriminación incluida en el contrato,
un procedimiento de recurso en tres etapas, y la presencia de delegados
sindicales en los campamentos de obreros permitirán controlar la
aplicación y la protección de los derechos de los trabajadores.
Representantes sindicales del FLOC estarán presentes en México para
asegurarse de la aplicación de este acuerdo y la desaparición de la
lista negra. Este acuerdo es una nueva iniciativa para llevar al conjunto de la industria
agrícola de Carolina del Norte a trabajar sobre las diferentes
cuestiones que siguen estando pendientes y por un desarrollo a largo
plazo. Comités permanentes con el NCGA y otros organismos públicos
velarán por la mejora del alojamiento, del acceso a los cuidados, y
examinarán los casos de competencia desleal por parte de productores e
industriales que compitieran con los trabajadores y productores
signatarios del acuerdo. El sindicato y el NCGA contactarán juntos con
el Gobierno mexicano en lo que se refiere a los sobornos, la corrupción
y el chantaje organizados por los reclutadores y la policía mexicana. El acuerdo concierne a un amplio abanico de cultivos sobre el conjunto del
territorio del Estado desde finales de febrero a la cosecha de los últimos
árboles de Navidad en noviembre. El Presidente del FLOC, Baldemar Velasquez, declaró: «Este acuerdo va a
servir de referencia para el conjunto de la producción agrícola. Casi
todo el mundo utiliza para la parte fundamental a obreros sin papeles
que trabajan en condiciones trágicas y vergonzosas.» El trabajador sin papeles Hernández Coronado declaró: «Vamos a
continuar luchando y a poner el paquete, porque hay aún muchas cosas
por hacer. Nunca olvidaremos a los que lanzaron esta batalla, a los que
la ha hecho posible, estos trabajadores y estos responsables que han
estado en primera línea de la campaña y del sindicato. Nosotros no
hemos combatido sólo por nosotros mismos y nuestras familias que han
quedado en México, sino que lo hicimos también por las generaciones
futuras que vendrán. ¡Hasta La Victoria, somos hermanos en la lucha!» • • • Lo que ha sido obtenido por el convenio entre el
FLOC y el NCGA: « (…). 1. El sindicato negociará los salarios, las
condiciones de trabajo y vida para el conjunto de sus miembros. 2. Un sistema de antigüedad será la base sobre la
cual serán cubiertas las demandas de trabajadores por parte de los
productores, es decir, el número de años de trabajo y la pertenencia
al sindicato. Ningún trabajador verá rechazada la posibilidad de
convertirse en un trabajador H2A. 3. No podrá haber discriminación sobre la base del
sexo, de la religión, la edad, la nacionalidad, el color, la raza, o de
la pertenencia a un sindicato. 4. Si se traslada a un trabajador, tiene el derecho de
presentar una denuncia si considera este traslado injusto e inaceptable. 5. Sobre la base del contrato, los trabajadores pueden
presentar denuncias sobre cualquier abuso o injusticia en el marco de un
procedimiento de denuncia. Este procedimiento se hace en tres fases y el
problema debe ser solucionado en menos de 21 días. 6. Delegados de campamento que representan cada uno a
20 trabajadores serán formados por el sindicato para poder solucionar
los problemas inmediatos en el campo. Estos delegados serán también: a) responsables de informar a los trabajadores de
cuando los pesticidas son esparcidos. b) encargados de solucionar los problemas con otros
trabajadores. c) en relación con el sindicato en lo relativo a
reuniones, servicios y problemas planteados. 7. La Comisión Dunlop servirá de árbitro cuando los
conflictos entre el sindicato y la asociación patronal no hayan podido
solucionarse. 8. El sindicato debe ser advertido con 24 horas de
antelación de un despido para que el sindicato pueda defender al
trabajador interesado. 9. El sindicato puede exigir la moratoria del
esparcimiento de productos químicos y de los pesticidas utilizados en
los campos. Cuando utilizan los pesticidas, los agricultores deben
informar antes a los trabajadores del tipo de pesticida utilizado y el
plazo necesario antes de su vuelta a los campos. 10. Si un trabajador se lesiona en el trabajo y tiene
necesidad de cuidados, el productor le pagará una indemnización de un
día de trabajo completo, incluso si no puede seguir trabajando durante
el resto del día. 11. Si un familiar próximo fallece, el trabajador podrá
volverse a casa por su cuenta y recibirá una indemnización de tres días
de permiso, si vuelve con la prueba de que los entierros fueron
efectuadas. 12. Se organizarán Comités para estudiar la cuestión
de la mejora del alojamiento, la salud, la discusión con los
industriales sobre los aumentos de precio y otras cuestiones que podrían
surgir. El sindicato y la Asociación asignarán fondos para permitir
hacer frente a estas necesidades. 13. Los obreros que recogen los pepinos en las granjas
que venden su producción a la industria de encurtidos Mont Olive verán
su salario aumentado en un 10%, en los tres años que vienen, y el
sindicato se compromete a contactar a otros industriales a tal efecto. 14. Un nuevo procedimiento para la cesación de los
trabajadores que terminarán su contrato, les permitirá ser
indemnizados, una vez la terminada la cosecha de los boniatos. 15. Los reclutadores, en México deberán proporcionar
una factura detallada de los gastos pagados a cada trabajador contratado. 16. El sindicato y la asociación patronal se
comprometen a discutir con el Gobierno mexicano de los robos en los
autobuses que traen a los trabajadores y de la corrupción de los
reclutadores y de la policía, y a discutir con el Gobierno americano
sobre las leyes relativas a los trabajadores agrícolas y los
trabajadores inmigrados.» Debate en torno a la revista Diálogo
Alrededor
de 50 militantes han participado, en San Francisco (Estados Unidos, en
un mitin de presentación de la revista Diálogo, revista política de
discusión entre militantes árabes y judíos de Palestina, que buscan
desarrollar una lucha común para una solución basada en un solo Estado.
En otras palabras, por una palestina laica y democrática sobre el
conjunto del territorio de la Palestina histórica. Desde la apertura
del debate, una cuestión ha sido planteada: ¿Qué entendemos por diálogo?
¿Qué diálogo? Hatem
Bazian, profesor especializado en estudios sobre Oriente
Medio en la universidad de Berkeley, en California, ha explicado que había
sido, en un primer momento, extremadamente reticente a hablar en un
debate público sobre el “diálogo” en Palestina. Y ha explicado:
«Durante más de veinte años, los oponentes a cualquier tipo
de solución han mantenido como objetivo forzar a los palestinos a
aceptar la existencia del Estado Sionista; la opresión de los
palestinos tiene, en parte, por finalidad hacer entrar a los militantes
palestinos en una especie de “diálogo productivo” con sus oponentes
israelíes. Este tipo de diálogo es y no pueden ser más que una trampa
para el pueblo palestino». Mayssoun
Sukarieh, militante sirio por la Defensa
de los Derechos de los Palestinos, que ha trabajado en los campos de
refugiados, se pregunta: «¿Qué es lo que mis amigos refugiados en
los campos de Chatila, o en otros campos de Siria o de Jordania, pensarían
de mi si supieran que estoy aquí, sentado alrededor de una mesa,
promoviendo el diálogo en Palestina? ¿Es que este diálogo lleva hacia
la normalización, y si no, como un tal diálogo podría tener lugar sin
convertirse en el de la normalización?» Él mismo se da una respuesta: «Para
mí, el único tipo de diálogo aceptable es el que se propone aquí
esta tarde: es un diálogo entre los que dicen: «¡Palestina debe
existir! (…). La única forma, para mí, de no traicionar a mis amigos
de allá, es trabajar con gente que crea en un diálogo basado en una
verdadera solución, es decir una Palestina para todos sus ciudadanos,
una Palestina que será segura para los judíos que elijan permanecer en
tanto que ciudadanos de un estado no judío, una Palestina unida donde
todos los ciudadanos, cualquiera que sean su nacionalidad y su religión,
tendrán derechos civiles y políticos iguales.» Daniel
Gluckstein, portavoz del Acuerdo
Internacional de los Trabajadores, subraya su acuerdo: «Esta revista
tiene por objetivo desarrollar una discusión real entre árabes y judíos
de Palestina, basada en principios democráticos fundamentales: el
derecho incondicional al retorno de los refugiados (y no solamente a los
desplazados en 1967) y la necesidad de establecer una Palestina única y
laica, donde los derechos elementales serán concedidos a todos, sean árabes
palestinos o judíos palestinos.» Militante israelí
contra la guerra y “refuznik” (que rechaza servir en un ejército
de ocupación), Ben Eckstein explica que, para alcanzar un diálogo
real, debe haber una comprensión común de los acontecimientos históricos:
«¿Cómo puedo discutir con
alguien que dice: “¿Qué ocupación? ¿Qué
refugiados? ¿Hay refugiados? ¿Quiénes? ¿Dónde? ¿Quieren venir a
Israel? ¡Ellos no pueden volver aquí!”.» Eckstein añade: «Mi generación
es diferente de la de mis padres. Ellos han escogido el sionismo como
modo de vida. Mi generación ha nacido en Israel, heredando
responsabilidades de los crímenes sionistas. Los jóvenes de hoy
cuestionan la validez de la ideología sionista. En mi opinión, el
mayor éxito del movimiento de los “refuzniks”, movimiento que
aumenta cada día desde la eclosión de la segunda Intifada, es el haber
sido la mayor impugnación de la política israelí desde el propio
interior de Israel. Este movimiento revela el carácter mentiroso de la
pretendida “democracia israelí”, como las leyes injustas y las
atrocidades cometidas por el ejército de ocupación.» Y concluye: «El judaísmo es
una antigua religión, llena de tradiciones bellas y ricas, y una
historia de luchas sociales y humanas de las que estoy orgulloso. El
sionismo, por el contrario, con sus 56 años de frenesí capitalista en
el estado de Israel, ha actuado para ligarse asimismo a esta tradición,
y la ha marcado de trazos sombríos, hasta tal punto que, es difícil
para los judíos mismos, hacer la separación de las cosas y
reapropiarse de su pasado diciendo que el sionismo no es el judaísmo y
que esta reapropiación implica el rechazo a del “Israel–apartheid”.» A lo largo de la discusión, rica
y a veces animada, ha surgido un cierto número de conclusiones: «Nosotros,
en los Estados Unidos, debemos dirigirnos a nuestro propio gobierno y
pedirle detener cualquier ayuda al Israel del apartheid. Debemos pedir la retirada inmediata e
incondicional de las tropas de los territorios ocupados y, debemos
apoyar la única, verdadera y justa solución para la región: un único
estado, laico y democrático, Palestina.»
La velada ha sido concluida con un
llamamiento del presidente de la mesa dirigido a todos los defensores de
Palestina para que apoyen y hagan circular ampliamente Diálogo,
y contribuyan generosamente a su traducción y su financiación, a fin
de asegurar su publicación regular en inglés. Acta
establecida por Krista Husar “Dialogue” Revista de
discusión entre militantes
árabes y judíos de
Palestina Editada en
árabe, hebreo, inglés y francés, publica además, varios documentos,
actualmente dirigidos a la discusión, con vistas a una conferencia
internacional, que tendrá lugar en octubre próximo. Para
cualquier correspondencia: “Dialogue” c/o Pierre
Lambert, 87, rue du Faubourg-Saint-Denis,
75010 Paris, France. Prix : 3 euros. Chèques à l’ordre de “Les Amis
de Dialogue”. Argelia Louisa
Hanoune, secretaria General del Partido de los Trabajadores, a La
Tribune «El
Presidente de la República, debe derogar el Código de la Familia» La Tribuna, diario nacional de información argelino ha
entrevistado a Louisa Hanoune, Secretaria General del Partido de los Trabajadores
de Argelia a propósito de la reforma del Código de la Familia. El periódico
indica que «Luisa Hanoune, antes de encontrar un marco político que
correspondiese a sus aspiraciones y le permitiese luchar por los
principios en los que cree, era una militante por los derechos de la
mujer, por la igualdad entre todos los ciudadanos en la República. Ella
es miembro fundador de la primera Asociación por la Igualdad ante La
ley entre las mujeres y los hombres creada en 1985». Para todos nuestros lectores, nos
parece útil recordar que la Constitución argelina proclamada cuando la
independencia de Argelia en 1962, concede la igualdad en derecho entre
las mujeres y los hombres. Ha sido en 1984 cuando se instituyó el Código
de la Familia haciendo de las mujeres “ciudadanos de segunda clase”.
·
LaTtribuna: Se ha desencadenado una polémica, en torno al
proyecto de enmienda del Código de la Familia adoptado recientemente
por el Consejo de Gobierno ¿Cuál es su comentario? Louisa Hanoune: – Ha habido aparentemente un viraje por parte de
algunos miembros de la comisión bajo presión. La razón de esto es que
el marco en el que estas enmiendas han sido elaboradas no es democrático.
Por que son personas —cuya integridad yo no discuto, en absoluto—
que han sido elegidas sobre bases que no son claras. Desde el punto de
vista de la democracia, se trata de consagrar el principio de la
ciudadanía para todas y todos. Se trata pues de hacer respetar la
Constitución en relación a la cuestión de la igualdad y la abolición
de cualquier forma de discriminación. Hay esta presión sobre el
gobierno para que anule estas enmiendas que se traduce en el llamamiento
a la gente a salir a la calle. No estamos en la época de hace algunos años,
no es tan fácil engañar a los ciudadanos y las ciudadanas sobre los
verdaderos retos del momento. Este debate ha recorrido ya su camino.
Hace algunos años, las mujeres se movilizaron contra la primera versión,
mantenida en secreto, las mujeres se pronunciaron, exactamente igual que
los hombres que firmaban con nosotros las peticiones, contra el hecho de
que la Asamblea del partido único, que no tenían ninguna legitimidad,
pudiese decidir sobre la suerte de la mitad del pueblo argelino, de
confinarla en un papel de ciudadanía de segundo grado. Nosotros nos
manifestamos, entonces, contra la codificación de las relaciones
personales. Porque desde el punto de vista de la democracia y de los
principios de la República, y desde que se habla de estatuto particular
de una categoría social, esto implica, sistemáticamente, derechos
diferentes, y por tanto inferiores. La ley no puede articularse sobre la
base del sexo. Y si se trata de asuntos que regulan el matrimonio, el
divorcio (que son, pues, contratos), esto entra en el marco del código
civil, y por tanto del derecho positivo. ·
¿Mantiene,
pues, su posición de que el código en vigor ha sido elaborado contra
las mujeres...? L. H.: – Completamente. Es una ley para codificar,
institucionalizar la opresión de todas las mujeres argelinas. No se
trata sólo de reglas sobre el matrimonio, el divorcio, la custodia de
los niños, la tutela. No. El código define el estatuto de la mujer.
Según los términos de este código, hay en la sociedad argelina
ciudadanos y sub-ciudadanos. Las mujeres están incluidas en la segunda
categoría. En la época, cuando este texto fue promulgado, no era el
producto de una exigencia de la sociedad. El pueblo argelino no
reivindicaba un Código de la Familia. Todos los movimientos que existían
y que se manifestaban, exigían la democracia, la independencia sindical
respecto al partido único, el reconocimiento del “tamazight” [una
de las lenguas beréberes – NDT], los derechos sociales. No había
un proceso de regresión. Al contrario, el pueblo argelino miraba hacia
el progreso, la democracia, se levantaba contra la miseria que comenzaba
a instalarse. Ya no quería más, el sistema de partido único. Y fue
por las necesidades del partido único —que ya estaba en crisis—,
por lo que este código ha sido elaborado en secreto. Entonces, se
discutía, en el más completo secreto, de la longitud del bastón con
el que un hombre debía flagelar a su mujer. No era, pues, posible
pronunciarse, hablar de alguna cosa que se estaba preparando,
voluntariamente, en secreto. Esta era en todo caso mi opinión y la de
la mayoría de mujeres que se movilizaban. A aquellos que vociferan, que
amenazan porque las enmiendas aprobadas por el Consejo de Gobierno
suprimen la tutela para la mujer en el matrimonio, es necesario al menos
recordarles que antes de 1984, el pueblo argelino era musulmán. Bajo la
colonización, supo preservar su cultura, su identidad. Cuando se
manifestaba, y porque luchaba por la independencia, los argelinos
coreaban para desmarcarse: “Argelia, argelina”. “Argelia
musulmana”. Entonces no había Código de la Familia. Los argelinos y
las argelinas se casaban, se divorciaban de la manera más normal del
mundo. Los jueces decidían según su conciencia y consciencia. Esto no
quiere decir, sin embargo que todos los derechos estaban consagrados.
Pero hoy día este código está en vigor, y el juez, incluso si tiene
la voluntad de preservar a la mujer y los niños, no puede hacerlo
porque está obligado a aplicar la ley. ·
Los oponentes a las enmiendas arguyen sobre la
depravación y la instalación de la prostitución si la tutela es
suprimida. ¿Qué dice sobre ello? L. H. – Los que actúan en el comercio de la prostitución
y de la trata de mujeres, son musulmanes. A aquellos que salen con este
tipo de argumentos, les preguntamos ¿qué es lo que piensan de las
mujeres y de los niños que pasan la noche bajo las arcadas de las
calles de la capital o de otras ciudades del país, sometidos a todos
los peligros? ·
¿Qué piensa exactamente de estas enmiendas? L. H. – En principio, yo trato de levantarme contra
aquellos de entre los responsables políticos que dicen que, los
militantes por los derechos de las mujeres, entre los que me encuentro
desde el principio del movimiento, piden la poliandria. Es decir casarse
con varios hombres. Eso son mentiras y calumnias. Es un escándalo. Las
mujeres exigen la igualdad de derechos y la prohibición de la
ingerencia en los asuntos privados. En relación a la poligamia, se dice
en el proyecto que, corresponde al juez valorar si el hombre debe
volverse a casar o no, si es capaz de asegurar la igualdad entre sus
esposas. Es una aberración. Es terrorífico que en 2004, se continúe
hablando de esto y que haya voces que se eleven para decir que queremos
el mantenimiento de la poligamia. Pero ¿Quién tiene capacidad para
hablar de equidad? ¿Cuál es la mujer que puede aceptar, por sí misma,
estar oprimida? Cuando un hombre y una mujer se casan, es para construir
alguna cosa en conjunto, tener hijos y compartir la vida común.
Volviendo a la poligamia, yo diría que no existe ni una mujer en el
mundo que acepte compartir su marido con otra mujer. Además, no existe
ningún medio de medir la equidad. Desde que existe la voluntad del
hombre de volverse a casar, es que hay problemas. Hay matrimonios que no
tienen éxito por incompatibilidad de caracteres, violencia,
desacuerdos. Y cuando leemos el capítulo relacionado con el divorcio,
se constata que el kohl se mantiene, incluso si la novedad integra el
otro conjunto. Hay una disposición que estipula que, en caso de
divorcio, y si la mujer tiene la guardia de los hijos, ella permanece en
el domicilio conyugal, si no, el esposo le paga un alquiler. Esto no
resuelve por otra parte el problema si, a la mayoría de edad de los niños,
ella debe volver a quedar en la calle. Y esto porque el estado no ha
tomado en cuenta de manera suficiente la cuestión de la vivienda. ·
¿Es cuestión de compensación y perjuicios para
los dos... L. H. – ¿Por qué lo llaman kohl si se trata de
compensación y de perjuicios? Es necesario saber que el kohl, en su
concepción inicial, consiste en la compra de la libertad por un
esclavo. No soy especialista en “fikh” Y no hago amalgamas. Yo soy una responsable política.
Vivo en una república. Quiero que haya leyes que entren en el marco del
derecho positivo, leyes civiles que traten de todas las cuestiones de la
ciudad. De la vida de los hombres y de las mujeres. No hay razón de que
cuando hablamos de comercio, de economía, de relaciones
internacionales, lo hagamos en el marco del derecho positivo y que
cuando hablamos del estatuto de la mujer, una ínfima parte descubra un
espíritu de locura caprichosa y se recurra a la jurisprudencia. Y la
jurisprudencia, justamente, es que cada uno pueda hacer la interpretación
que quiera. Esta es la razón por la que es absolutamente necesario
separar las cosas. Cuando hay divorcio, es preciso que haya igualdad
entre el hombre y la mujer. La reparación debe ser válida tanto para
uno como para otra. Por otra parte, en esta nueva versión, el derecho
al trabajo no está consagrado, cuando está claramente establecido en
la Constitución. Si la mujer quiere trabajar, en los términos de este
proyecto, es necesario que ella lo consigne en el contrato de
matrimonio. Es por lo menos extraño. Mejor, es una aberración, en un
país como Argelia donde la mujer ha participado en la revolución,
donde no se ha excluido de ningún puesto de trabajo y, donde es
candidata a la presidencia de la República, diputada y vota sobre
cuestiones que conciernen al futuro de la nación. La mujer tiene,
consecuentemente, derechos políticos pero, paradójicamente, es
necesario que especifique su derecho al trabajo en el contrato de
matrimonio. En caso contrario, el marido puede prohibirla trabajar. Es
exactamente lo mismo para el derecho a la instrucción, que está
consagrado constitucionalmente pero no garantizado en los hechos. En el
sentido de que no hay ningún sistema o mecanismo de seguimiento de la
escolarización. Generalmente, son las niñas las que son sacrificadas,
cuando los padres no tienen los medios de enviar a todos sus hijos a la
escuela. Ellos hacen una elección. Sin embargo, todos los demás
aspectos que quedan en el Código de la Familia que son tan aberrantes
los unos como los otros desde el punto de vista de las relaciones en la
pareja. Si la mujer debe obediencia a su marido puede serle prohibido,
sencillamente salir de la casa. Y a partir de ahí, el derecho al
trabajo no está garantizado. En consecuencia no se puede hablar de
ciudadanía. El código en vigor es un texto de estatuto personal. Es
por eso, por lo que no concierne más que a la mujer. No es una ley que
aborde la cuestión de las relaciones en la familia partiendo de un único
principio de la igualdad y de que la ley debe ser neutra, que no dé
privilegios a uno sobre el otro, salvo para el derecho a la guardia, en
que la madre debe tener la prioridad sin que, sin embargo, el padre sea
menoscabado. ·
Independientemente
de la posición del Partido de los Trabajadores que es la derogación
pura y simple, ¿Cuáles son los cambios positivos que ha constatado en
la nueva versión? L. H. – En efecto, no se trata de decir que el nuevo
texto no contiene nada de positivo. Esto no es negro o blanco. La patria
potestad y el derecho a la guardia que se concede en segundo lugar al
padre constituyen avances. En efecto, es importante para el equilibro
del niño que sea tomado a cargo por uno o por otro de los padres. Pues
tiene necesidad de los dos para su equilibrio psicológico y la formación
de su personalidad. Es lo mismo para la tutela. Desgraciadamente,
constatamos que en esto no hay más que un único punto de vista que se
exprese en este proyecto. Lo que no se puede calificar de debate
contradictorio. Por mi parte he desarrollado una campaña electoral. Las
cuestiones democráticas han sido plebiscitadas al ejemplo del
reconocimiento del “tamazight”, —para el que no podemos
exigir un referéndum para su oficialización—, pues es un derecho
natural. Sobre este punto, he sido particularmente insistente en las
regiones arabófonas. No he encontrado animosidad. Bien al contrario.
Los argelinos han demostrado que buscan las vías y medios para resolver
sus problemas. Y ha sido lo mismo cuando he abordado la derogación del
Código de la Familia. Yo soy una mujer. Y desde el tiempo que actuó en
política, yo no he oído jamás a un argelino hacerme la menor
observación que se inscribiese en el marco de la opresión o me negara
el derecho de hacer política. He encontrado el mayor respeto y una
solidaridad inquebrantable. Y es normal. Yo creo que es una victoria de
la democracia. Que es una respuesta despectiva a todos los charlatanes
(es así como es necesario calificarles), oscurantistas que quieren
arrastrar a la sociedad argelina hacia atrás. Los argelinos siempre han
juzgado sobre las posiciones políticas. Y es normal, porque ese es el
producto de nuestra historia. La lucha de liberación nacional en
nuestro país tenía un sello particular en el sentido de que era una
revolución, que ha aportado modificaciones de fondo sobre estas
cuestiones. Las mujeres y los hombres se codeaban en el maquis. En la
casa donde yo nací, había hombres y mujeres que luchaban también
contra el colonialismo. Esto nunca planteó problemas. Había una mujer
que yo querría ver testimoniar un día como dirigía un grupo del
maquis y como llevaba discusiones con mi padre a propósito de mi madre
y mi hermana, que es analfabeta. Toda esta dinámica aportada por la
revolución no ha podido ser borrada a pesar de las tentativas de las
tendencias políticas que querían echarnos hacia atrás. La
independencia de Argelia había aportado un progreso considerable. En la
evolución primero, después en el pensamiento, la investigación.
Porque las niñas pequeñas eran inscritas en la escuela, las mujeres
eran solicitadas para ocupar puestos en la administración, la
prefectura, la enseñanza. Porque hacían falta funcionarios que
representaran al Estado. Todo esto no puede ser borrado a pesar de todas
las desdichas que nos han golpeado. Especialmente durante el último
periodo. ·
Las
enmiendas adoptadas en el Consejo de Gobierno encuentran una oposición
por parte de un sector de la clase política... L. H. – Estas voces amenazantes, quieren que los
argelinos se pronuncien contra la ciudadanía de más del 50% de la
sociedad. Insisto, una vez más, en que esto no es negro o blanco, pero
queremos que este código sea derogado porque es anticonstitucional.
Viola las disposiciones de la ley suprema del país, que prohíbe
cualquier forma de discriminación. Desde el punto de vista de la República
y de la democracia — y esto es válido para cualquier proyecto de ley
y en cualquier circunstancia— cuando consideramos que un texto es
anticonstitucional, lo derogamos. Consagramos los principios de la República
a continuación se discute del marco y del tipo de ley que debemos
debatir. La Constitución ha sido elaborada por instituciones del estado
argelino. El Código de la Familia ha sido hecho por seres humanos que
se han reunido a puerta cerrada y han adoptado, según su punto de
vista, su ideología, un texto contra la sociedad argelina y para
impedirla avanzar. Recordamos —y mi moral política me dicta decir
exactamente lo que pasó— que en 1989, cuando el debate sobre el carácter
mixto fue propuesta., no eran los islamistas quienes estaban en el
poder, sino la Asamblea del partido único. La supresión del carácter
mixto fue propuesta. Los diputados del partido único acusaban a las,
aproximadamente, 400 000 mujeres que trabajaban entonces, de ser
responsables del paro de los hombres. Era en una Asamblea que comenzaba
a orientarse hacia las contrarreformas y la austeridad que iban a
engendrar el paro. En cada ocasión, la cuestión de la regresión en el
plano de las libertades o de la igualdad, está ligada a otra cuestión.
Es otra cara de una misma medalla, a saber, la regresión económica. La
cuestión de los derechos y de la ciudadanía siempre ha estado de
actualidad, desde que hubo el primer intento, ya en 1978 a través de la
tentativa de prohibir a las mujeres abandonar el territorio nacional sin
la autorización de su esposo. ·
La
medida fue retirada inmediatamente... L. H. – Porque hubo una fortísima movilización de
mujeres sindicalistas, universitarias, estudiantes. Fue pues, una
primera tentativa que hicimos anular. Después, y desde que nos olimos
que había un texto sobre el Código de la Familia, mantenido secreto,
nos hemos movilizado de nuevo y de forma extraordinaria. Hemos
conseguido, ahora también, hacer retirar el proyecto. Consecuentemente,
y será necesario recordarle esto a los que tienen la memoria corta, el
Código de la Familia adoptado en 1984 en secreto, lo fue a favor de una
ola de represión que, por primera vez desde la independencia, había
golpeado tan fuerte a las mujeres (entre ellas Fettouma Ouzzegane, una
militante de mi organización y yo misma), que los militantes de los
derechos humanos, y los comités de acción que existían en la época
estaban un poco indecisos en el sentido de que era necesario elegir
entre desarrollar una campaña por nuestra liberación o continuar la
movilización por la retirada del texto. Por otra parte, la primera
asociación de mujeres fue fundada en 1985 bajo el sistema de partido único.
Planteaba problemas fundamentales, a saber: la derogación del Código
de la Familia y la confirmación de la igualdad de derechos ante la ley
entre las mujeres y los hombres. Es, por otra parte, el encabezamiento
de la asociación. Peleábamos igualmente por el derecho a organizarnos
en total independencia del partido único. Una cuestión democrática
que concierne al conjunto del pueblo argelino. Aquel no era un combate
contra los hombres porque no considerábamos a los hombres responsables
de esta regresión, sino al sistema de partido único. ·
Los
que han votado el código, ¿lo han hecho en el sentido de la opresión
de las mujeres o más bien para amarrar el poder? L. H. – Lo han hecho por razones ideológicas. El sistema
de partido único estaba en crisis. Necesitaba desviar la atención.
Este tipo de régimen tiene siempre necesidad de levantar a una parte de
la sociedad contra otra. Las mujeres, y así ha sido en la historia, son
siempre las primeras en ser oprimidas. Cuando yo comencé a militar, no
había Código de la Familia. Pero en el interior mismo de los
colectivos que existían en las ciudades más importantes del país luchábamos
contra una forma de opresión y de atraso que no estaba codificada. Para
volver a este código, yo querría recordar que Abdelmadjid Méziane
(que Dios tenga su alma) había explicado que el Código de la Familia
era anticonstitucional y que era aberrante querer aplicar, en el mundo
de hoy, reglas que existieron hace muchos siglos. En 1989, cuando por
fin tuvimos el derecho de manifestación, salimos por decenas de
millares. Los hombres eran más numerosos. Llevaban a sus hijos sobre
sus hombros y coreaban: “No queremos la opresión de las mujeres. No
queremos que nuestros hijos sean oprimidos”. Era un combate por la
igualdad. Es la razón por la que digo que el presidente de la República,
garante de la Constitución, debe hacerse cargo del Consejo
Constitucional y derogar ese código. ·
¿Cuál
será su posición si la cuestión de la herencia acaba siendo
planteado? L. H. – Estamos en un país que se llama, “República
Argelina Democrática y Popular”. Y en una república, se separa lo
político de lo religioso. La religión es un asunto privado. ·
¡Aun
cuando está el artículo 2 de la Constitución, que estipula que el
Islam es la religión del Estado! L. H. – Eso forma parte de las contradicciones de este país.
Nosotros queremos apoyarnos sobre los aspectos positivos que constituyen
conquistas desde la independencia. Nosotros combatimos justamente por
superar esas contradicciones. Hay otros países tan musulmanes como
Argelia. Eso no les ha impedido abrir el debate y avanzar por la vía
del progreso. Hay dramas que surgen en razón de la desigualdad y de la
opresión. Está el derecho consuetudinario que niega a la mujer el
derecho de beneficiarse de la herencia. Y pienso que no hay contradicción
entre el hecho de ser musulmán, de cultura musulmana y aspirar a la
modernidad. No es incompatible. Es necesario debatir sobre ello
libremente. F. A. Alemania «Para
salvar el país, para salvar al SPD, ¡No
hay nada más urgente que echar a Schröder!» Décima
derrota electoral consecutiva del SPD en las elecciones a los
parlamentos de los länder de Sajonia y de Brandeburgo. El resultado más
bajo desde hace décadas en Sajonia, donde el Partido Socialdemócrata
aventaja por los pelos al NPD (extrema derecha), con el 0,8% de los
votos… ¡Imaginaos el shock en un país como Alemania ! «¡Schmarotzer!» (Parásitos).
El canciller Schröder decidió terminar la campaña electoral
dirigiendo, en una entrevista estas palabras insultantes a las familias
alemanas, acusándolas de beneficiarse indebidamente de la
“generosidad del Estado Social”. Esta expresión soez, propia del lenguaje de guerra
civil de los años negros de antes de la guerra, resume la política de
destrucción que ha decidido llevar hasta el fin, aplaudido por el FMI,
la Unión Europea y la patronal alemana, que todavía no se lo cree. El paro supera el 20%, en los länder
del Este, devastados por las privatizaciones que han
conducido a desmantelar el tejido industrial. Imaginad lo que significa
la aplicación de la ley Hartz IV, que condena a la asistencia pública
a cualquier trabajador que lleve doce meses en el paro. Si es soltero,
percibirá 345 euros, si vive en el Oeste, y 331 si vive en el Este.
Estará obligado a aceptar cualquier trabajo, aunque se le pague el 30%
menos del salario de convenio. Pueden darse incluso salarios de 2 euros
la hora… El
13% de la población vive ya en la pobreza. Todo esto en un país donde el 13% de la población
vive ya en la pobreza y donde más de un millón de niños viven de los
subsidios sociales. Incluso en las cúpulas sindicales, aunque sea con
mucha prudencia, suenan las señales de alarma. Schröder pasa de eso.
El resultado (véase más abajo) es un desastre. Parece que en los círculos
dirigentes están satisfechos de haber limitado los estragos en
Brandeburgo, y esperan poner fin a las manifestaciones contra la ley
Hartz, con la ayuda del PDS. Mientras, el país va al desastre. Pero las cosas no
quedarán así, creedme, me alegra haber participado, en vísperas de
estas elecciones en una reunión convocada por los iniciadores del
llamamiento de Colonia (léase Informations Ouvrières, nº 654), que
indica que la resistencia se organiza. Hemos lanzado un llamamiento a
una conferencia nacional que se celebrará el 9 de octubre en Colonia.
Nuestra consigna es: «No hay nada más urgente que echar a Schröder!». Concluiré citando el final de la invitación a esta
conferencia, en la que espero pueda participar un representante de
vuestro periódico. Corresponsal
Extracto
de la invitación a la Conferencia de Colonia «Desde hace meses, el SPD sufre derrota tras derrota (…). Es Schröder
—y sólo él— quien allana el camino a la CDU (…). ¿A dónde
vamos, pues, así? ¿Qué quedará de la industria y de los puestos de
trabajo en Alemania? ¿En qué país pretende Schröder que vivamos? Como no queremos esto, como no queremos que la CDU vuelva al poder, como no
queremos renunciar a los valores fundamentales de la socialdemocracia,
decimos: “¡Hay que echar a Schröder ahora! ¡Es el primer paso para
sacar al país, a los trabajadores, al SPD y a los sindicatos del
atolladero!” Por eso llamamos a seguir firmando nuestro llamamiento. Por eso llamamos a organizar en todas partes encuentros y asambleas y elegir
delegados a la conferencia nacional de Colonia.» Italia «El
número 1 de Alitalia agradece a los sindicatos su gran Todos los
sindicatos de Alitalia han firmado un acuerdo con su administrador
general, Cimoli, que estipula la supresión de 3 679 de los 20 000
puestos de trabajo (289 pilotos, 900 azafatas, 2 490 trabajadores del
personal de tierra). Además, con el fin de reducir 282 millones anuales
de costes, se aplicarán con la mayor celeridad las siguientes medidas: A
los pilotos: en los viajes largos habrá 3 pilotos en lugar de 4, con un
máximo de 14 horas en lugar de 10:30. En las rutas medias, 2 pilotos en
lugar de 3, con un máximo de 14 horas en lugar de 8. Y un 20% menos de
salario, todos. A
las azafatas y auxiliares de vuelo: en las rutas largas pasan de 75 a 95
horas de vuelo al mes y en las medias de 75 a 85. 20% menos de salario. Personal
de tierra: el 10% de salario menos, con el compromiso de renunciar a
recuperar poder adquisitivo en 2003 y 2004. Dice
La Repubblica que «el acuerdo regula las condiciones
laborales de la plantilla mediante normas más competitivas, aumentando
la productividad un 29%, haciendo pasar las horas de vuelo de 590 a 763
al año, con un límite máximo de 900». Estamos ante un golpe mayúsculo al convenio colectivo y a los derechos de
los trabajadores, que abre camino a una explotación sin límites. Con
ello la Comisión Europea y el gobierno Berlusconi han logrado por el
momento sus objetivos: rebajar sustancialmente el coste del trabajo, a
costa de una desreglamentación total de las condiciones laborales, con
indudables consecuencias para la seguridad de los pasajeros. El
3 de septiembre, La Repubblica nos informaba de que la UE lanzaba
un ultimátum a los sindicatos por medio de la comisaria europea de
Transporte Loyola de Palacio: «Sin los despidos, la compañía no
puede sobrevivir, y la reducción de efectivos es una opción obligada.
El futuro de Alitalia depende del sentido de responsabilidad de los
sindicatos, su supervivencia no está sólo en manos de la dirección de
la empresa y del gobierno, sino, en gran parte, en las de los sindicatos». El
ministro de Comercio Exterior recogió la pelota al vuelo: «El
acuerdo con los sindicatos es la última oportunidad para salvar la
compañía». Por
su parte, Fausto Bertinotti, dirigente de Refundación Comunista,
declara: «La primera medida a tomar para salvar Alitalia es apartar
a la dirección que ha llevado la empresa a esta situación». Dicho
de otro modo, ¡no se pronuncia ni a favor ni en contra del plan de
despidos, ni por la renacionalización de la compañía! El
10 de septiembre, el secretario general de la Federación de Transporte
de la CGIL respondía: «La CGIL está dispuesta a hacer concesiones
en materia de productividad para garantizar la productividad del grupo».
Y el 18 de septiembre, Pesota, el secretario general de la CISL
declaraba: «Con la firma del acuerdo, el sindicato ha demostrado un
agudo sentido de la responsabilidad». El
19 de septiembre, leemos en La Repubblica: «Las botellas de champán
se quedaron en la nevera». Como ayer confiaba Cimoli a sus
colaboradores, el acuerdo “sólo es el primer pasito”. Han abierto
una brecha, pero no piensan conformarse con eso, necesitan liquidarlo
todo. ¿Quién
es Cimoli? La Repubblica informa de que en el 96 Prodi, que
presidía el gobierno de centroizquierda (del Olivo), le nombró
presidente de los ferrocarriles italianos, que privatizó mediante la
supresión de miles de puestos de trabajo. Es, pues, un experto, hasta
el punto de que La Repubblica escribe: «Dadas las
reestructuraciones que hizo digerir en los ferrocarriles italianos y las
aceptadas por los sindicatos de Alitalia, Cimoli es casi un premio Nóbel
de la concertación». El
gobierno Berlusconi se frota las manos. Dice La Repubblica el 18
de septiembre que «El objetivo del ministro de Asuntos Sociales es
ambicioso: convertir Alitalia en una especie de laboratorio a partir del
cual se puedan experimentar nuevos métodos de gestión de los
excedentes laborales». Lo
que sucede hoy en Alitalia es una lección para todos los trabajadores y
los sindicalistas: o bien seguir las directivas de la UE, contenidas en
la Constitución Europea, lo que abre la puerta a una explotación sin límites,
o romper con la UE y su aliada la CES y decir no a la Constitución
Europea, como único medio de preservar los derechos y la democracia y
salvar la civilización de la barbarie. Corresponsal Gran
Bretaña Congreso
de las Trade Unions, los sindicatos británicos «¿Hay
que permitir que la CES decida por nosotros?» Acaba de
celebrarse en Brighton, en el sur de Inglaterra, el congreso anual de
las Trade Unions británicas —Trade Unions Congress, confederación
que agrupa a la gran mayoría de los sindicatos nacionales, que
representa 8 millones de afiliados—. Este
congreso ha estado marcado por dos grandes debates: la guerra de Iraq y
la actitud a tomar ante la Constitución Europea, a unos meses del referéndum
que el gobierno británico organiza sobre la ratificación de esa
Constitución. Se
puede leer a continuación la importante moción condenando la ocupación
de Iraq y reclamando la retirada de las tropas. En relación con la
Constitución Europea, el sindicato de ferroviarios, RMT, presentó una
resolución que, entre otras cosas, decía: «Hay legítimos temores de que una ratificación
conllevaría: a)
una centralización del poder en Bruselas reforzando la posición de
instituciones incontroladas de la Unión Europea en detrimento de los
parlamentos nacionales elegidos. b)
transferir el control de la política económica a Bruselas, poniendo en
entredicho la posibilidad de que el gobierno británico tome la decisión
de renacionalizar las vías férreas. c)
enraizar políticas neoliberales de privatizaciones que amenazan la
existencia, por ejemplo, del sistema de sanidad pública en Inglaterra
(…).» La
tercera parte de los delegados votaron a favor de esta resolución, que
terminaba, en contradicción con esos considerandos, proponiendo que el
Congreso no tomase posición, sino que mandatase al Consejo General (la
dirección confederal) para que «desarrolle una investigación sobre las consecuencias de
esta Constitución». Temiendo
que una propuesta de apoyo a la Constitución Europea, si se votase,
fuese derrotada por el congreso, la dirección de las Trade Unions
presentó entonces una moción declarando «inapropiado que este Congreso tome una posición formal
sobre este punto», es decir, en realidad remitiendo la
decisión al Comité Ejecutivo de la CES, que se celebrará en octubre
presidido por John Monks, antiguo secretario general del TUC, y que ya
ha anunciado que llamará a apoyar la Constitución. En el congreso se
recurrió a todo para impedir un debate sobre el fondo, tanto en lo
tocante a la soberanía de la confederación como a qué posición debe
tomar sobre el proyecto de Constitución. Así,
en una actuación que no tiene precedentes en un congreso de las Trade
Unions, la presidencia negó la palabra al representante de los
panaderos industriales (BEAWU), inscrito en el debate, que deseaba
plantear la pregunta: «¿Hay
que permitir que la CES decida por nosotros?» y proponer
que el Congreso votase para decidir la posición. Al
día siguiente, en la sesión de clausura, consiguió imponer que el
Congreso le oyese sobre esta cuestión vital para la existencia de
organizaciones sindicales independientes y soberanas. Su intervención
contra la Constitución fue saludada con muchos aplausos, respondiendo a
los que han querido imponer una disciplina de las conciencias, basada en
el dictado de la CES a favor del tratado constitucional. Con
el título “Los dirigentes sindicales asestan un golpe a las esperanzas de Blair
sobre la Constitución Europea”, el
Daily Telegraph comentaba así el resultado del Congreso:
«La esperanza de Tony Blair de ganar el referéndum sobre la Constitución
Europea ha recibido un golpe cuando el congreso de las Trade Unions se
ha negado a apoyar una campaña por el sí (…). Sin el apoyo de las
Trade Unions, el gobierno sabe que no tiene prácticamente ninguna
posibilidad de ganar un referéndum (…). Aunque algunos sindicatos
siguen estando en general a favor de la Unión Europea y de la
Constitución, muchos han adoptado ahora una línea contraria,
considerando que la Unión Europea está más ligada a los intereses de
la patronal que a los de los trabajadores.» Corresponsal
La
resolución 82 exige la retirada de las
|