Conferencia Mundial Obrera Abierta

Por la Defensa de la Independencia de las Organizaciones Sindicales y las Libertades Democráticas

 

INFORMACIONES INTERNACIONALES No. 97

14 de septiembre de 2004

Boletín semanal de informaciones editado por el Acuerdo Internacional de los Trabajadores y de los Pueblos

 

 

Presentación:

Legado de los Estados Unidos, publicamos el comunicado del Comité para la Organización de los Trabajadores Agrícolas (FLOC-AFL-CIO), relativo a la victoria que representa el acuerdo firmado después de siete años de una lucha encarnizada: «Este jueves 16 de septiembre de 2004, más de 8 000 temporeros agrícolas de Carolina del Norte (originarios, en su gran mayoría, de México) serán los primeros trabajadores de esta categoría en la historia de los Estados Unidos en conquistar el derecho a una representación sindical y a un convenio colectivo».

 De Argelia, publicamos la entrevista realizada por el diario La Tribuna a Louisa Hanoune, Secretaria General del Partido de los Trabajadores: «El Presidente de la República debe derogar el Código de la Familia».

De Gran Bretaña, un artículo sobre el Congreso de la TUC (Trade Union Congress) que acaba de finalizar. En el centro de los debates de este Congreso: la guerra en Iraq y el proyecto de Constitución europea a algunos meses del referéndum organizado por Blair.

Desde Alemania en que más después de los resultados de las elecciones, los iniciadores del llamamiento: «Es necesario echar a Schröder», consideran que no hay otro combate más urgente a desarrollar para salvar el SPD.

De Pakistán, la APTUF llama a la solidaridad contra una multinacional que querría imponer la prohibición del derecho de huelga.

 

¡Suscríbete a Informaciones Internacionales!
¡Apoya el combate del Acuerdo Internacional!

 

Sumario:

- Página 2: Estados Unidos: Victoria del FLOC (AFL-COI): «El acuerdo firmado va a servir de referencia para       toda la producción agrícola».

- Página 3: Gran Bretaña:

- Páginas 4-5: Argelia: Entrevista de La Tribuna a Louisa Hanoune, Secretaria General del Partido de los Trabajadores,

- Página 6: Alemania: Correspondencia después de las elecciones. 
Italia

- Página 7: Gran Bretaña: congreso de las TUC «¿Debemos  permitir a la CES decidir en nuestro lugar?»

- Página 8: Pakistán: «La multinacional pide la prohibición del derecho de huelga»

Mensaje de Daniel Gluckstein a Baldemar Vélasquez, Presidente del Farm Labor Organising Committee (FLOC)

 

 

Para cualquier contacto:

Informations Internationales

Entente internationale des travailleurs et des peuples,

87, rue du Faubourg-Saint-Denis -75010 Paris - France

Tel : (33 1) 48 01 88 28        E.mail : eit.ilc@fr.oleane.com

Estados Unidos

 

Victoria del FLOC (AFL-CIO)

«El acuerdo firmado va a servir de referencia para toda la
producción agrícola»

 

«Queridos amigos del NFWM,

¡Una gran noticia de Carolina del Norte! El Comité para la Organización de los Trabajadores Agrícolas (FLOC-AFL-CIO) os anuncia, en este día, aniversario de la independencia de México la firma de un acuerdo entre el FLOC, la Asociación de los productores de Carolina del Norte, y la empresa Mont Olive (ver a continuación, el despacho sobre los detalles de los beneficios arrancados por los trabajadores).

Esta victoria es el producto de cinco años de boicot y meses y meses de trabajo intenso para organizar a los trabajadores, discutir con ellos y negociar. ¡Estos acuerdos ponen fin al boicot a las industrias de encurtidos Mont Olive!

Los militantes de NFWM apoyan los esfuerzos del FLOC en Carolina del Norte desde 1997. Tres de nuestros permanentes y uno de nuestros dirigentes estuvieron en Carolina del Norte en julio y agosto último para participar en esta campaña. Celebramos esta gran victoria con el FLOC y los trabajadores agrícolas. Celebramos que las industrias Mont Olive y la asociación de los productores de Carolina del Norte hayan reconocido que era de su interés el establecer relaciones justas con sus empleados.

Gracias a todos los que apoyaron este esfuerzo durante años. Sin ustedes, nada habría sido posible. Múltiples opiniones, no es allí más que un principio... Ahora que va a firmarse un contrato, el verdadero trabajo de aplicación de los cambios comienza. Pero es Historia lo que se escribe en Carolina del Norte.

• • •

Se concluye un acuerdo que sienta precedente.

El boicoteo de las industrias

Mont Olive ha terminado.

Tras cinco años de boicot por el público, organizado por el FLOC (AFL-COI), un acuerdo que sienta precedente se ha establecido con la Asociación de productores de Carolina de Norte (NGCA) y las conserveras de encurtidos Mont Olive.

Este jueves 16 de septiembre de 2004, más de 8 000 temporeros agrícolas de Carolina del Norte serán los primeros trabajadores de esta categoría en la historia de los Estados Unidos en conseguir el derecho a una representación sindical y a un convenio colectivo. Eso representará el mayor contrato sindical de la historia de Carolina del Norte.

Una rueda de prensa y una ceremonia para la firma se celebrarán a las 10 horas de la mañana en la Iglesia de Cristo, 814, rue Dixie Trail, en Raleigh, Carolina del Norte.

 

El contrato nacional que se firmará este jueves permitirá al sindicato controlar el empleo a más de de 8 000 trabajadores que provienen, en su gran mayoría, de México que vendrán a trabajar a Carolina del Norte con visados H2A concedidos por el Ministerio USA de Trabajo. Las normas establecidas por este acuerdo son muy importantes ya que la industria de la agricultura emplea casi exclusivamente trabajadores sin papeles. Este acuerdo afectará a más de 1 000 explotaciones de Carolina del Norte.

Un Anexo a este acuerdo extenderá las consecuencias del mismo hasta Ohio, aceptando, la compañía de los encurtidos Mont Olive, aumentar los salarios de los trabajadores y los precios a los productores en un 10% en 3 años lo que pone término a más de 5 años de boicoteo. La mayoría de los productores bajo contrato con Mont Olive son miembros también del NCGA.

 

El NCGA estaba acusado de poner en lista negra a los trabajadores que sostenían al sindicato y le apoyaban con respecto a la protección de los derechos de los trabajadores. El acuerdo entre el NCGA y el FLOC transformará en hipótesis de escuela la lista negra a causa de la instauración de un sistema de contratación por antigüedad basado en el número de años de trabajo, las solicitudes de los productores y la pertenencia al sindicato. La cláusula de no discriminación incluida en el contrato, un procedimiento de recurso en tres etapas, y la presencia de delegados sindicales en los campamentos de obreros permitirán controlar la aplicación y la protección de los derechos de los trabajadores. Representantes sindicales del FLOC estarán presentes en México para asegurarse de la aplicación de este acuerdo y la desaparición de la lista negra.

 

Este acuerdo es una nueva iniciativa para llevar al conjunto de la industria agrícola de Carolina del Norte a trabajar sobre las diferentes cuestiones que siguen estando pendientes y por un desarrollo a largo plazo. Comités permanentes con el NCGA y otros organismos públicos velarán por la mejora del alojamiento, del acceso a los cuidados, y examinarán los casos de competencia desleal por parte de productores e industriales que compitieran con los trabajadores y productores signatarios del acuerdo. El sindicato y el NCGA contactarán juntos con el Gobierno mexicano en lo que se refiere a los sobornos, la corrupción y el chantaje organizados por los reclutadores y la policía mexicana.

 

El acuerdo concierne a un amplio abanico de cultivos sobre el conjunto del territorio del Estado desde finales de febrero a la cosecha de los últimos árboles de Navidad en noviembre.

El Presidente del FLOC, Baldemar Velasquez, declaró: «Este acuerdo va a servir de referencia para el conjunto de la producción agrícola. Casi todo el mundo utiliza para la parte fundamental a obreros sin papeles que trabajan en condiciones trágicas y vergonzosas.»

El trabajador sin papeles Hernández Coronado declaró: «Vamos a continuar luchando y a poner el paquete, porque hay aún muchas cosas por hacer. Nunca olvidaremos a los que lanzaron esta batalla, a los que la ha hecho posible, estos trabajadores y estos responsables que han estado en primera línea de la campaña y del sindicato. Nosotros no hemos combatido sólo por nosotros mismos y nuestras familias que han quedado en México, sino que lo hicimos también por las generaciones futuras que vendrán. ¡Hasta La Victoria, somos hermanos en la lucha!»

• • •

 

Lo que ha sido obtenido por el convenio entre el FLOC y el NCGA:

« (…).

1. El sindicato negociará los salarios, las condiciones de trabajo y vida para el conjunto de sus miembros.

2. Un sistema de antigüedad será la base sobre la cual serán cubiertas las demandas de trabajadores por parte de los productores, es decir, el número de años de trabajo y la pertenencia al sindicato. Ningún trabajador verá rechazada la posibilidad de convertirse en un trabajador H2A.

3. No podrá haber discriminación sobre la base del sexo, de la religión, la edad, la nacionalidad, el color, la raza, o de la pertenencia a un sindicato.

4. Si se traslada a un trabajador, tiene el derecho de presentar una denuncia si considera este traslado injusto e inaceptable.

5. Sobre la base del contrato, los trabajadores pueden presentar denuncias sobre cualquier abuso o injusticia en el marco de un procedimiento de denuncia. Este procedimiento se hace en tres fases y el problema debe ser solucionado en menos de 21 días.

6. Delegados de campamento que representan cada uno a 20 trabajadores serán formados por el sindicato para poder solucionar los problemas inmediatos en el campo. Estos delegados serán también:

a) responsables de informar a los trabajadores de cuando los pesticidas son esparcidos.

b) encargados de solucionar los problemas con otros trabajadores.

c) en relación con el sindicato en lo relativo a reuniones, servicios y problemas planteados.

7. La Comisión Dunlop servirá de árbitro cuando los conflictos entre el sindicato y la asociación patronal no hayan podido solucionarse.

8. El sindicato debe ser advertido con 24 horas de antelación de un despido para que el sindicato pueda defender al trabajador interesado.

9. El sindicato puede exigir la moratoria del esparcimiento de productos químicos y de los pesticidas utilizados en los campos. Cuando utilizan los pesticidas, los agricultores deben informar antes a los trabajadores del tipo de pesticida utilizado y el plazo necesario antes de su vuelta a los campos.

10. Si un trabajador se lesiona en el trabajo y tiene necesidad de cuidados, el productor le pagará una indemnización de un día de trabajo completo, incluso si no puede seguir trabajando durante el resto del día.

11. Si un familiar próximo fallece, el trabajador podrá volverse a casa por su cuenta y recibirá una indemnización de tres días de permiso, si vuelve con la prueba de que los entierros fueron efectuadas.

12. Se organizarán Comités para estudiar la cuestión de la mejora del alojamiento, la salud, la discusión con los industriales sobre los aumentos de precio y otras cuestiones que podrían surgir. El sindicato y la Asociación asignarán fondos para permitir hacer frente a estas necesidades.

13. Los obreros que recogen los pepinos en las granjas que venden su producción a la industria de encurtidos Mont Olive verán su salario aumentado en un 10%, en los tres años que vienen, y el sindicato se compromete a contactar a otros industriales a tal efecto.

14. Un nuevo procedimiento para la cesación de los trabajadores que terminarán su contrato, les permitirá ser indemnizados, una vez la terminada la cosecha de los boniatos.

15. Los reclutadores, en México deberán proporcionar una factura detallada de los gastos pagados a cada trabajador contratado.

16. El sindicato y la asociación patronal se comprometen a discutir con el Gobierno mexicano de los robos en los autobuses que traen a los trabajadores y de la corrupción de los reclutadores y de la policía, y a discutir con el Gobierno americano sobre las leyes relativas a los trabajadores agrícolas y los trabajadores inmigrados.»

 

 

Debate en torno a la revista Diálogo

 

Alrededor de 50 militantes han participado, en San Francisco (Estados Unidos, en un mitin de presentación de la revista Diálogo, revista política de discusión entre militantes árabes y judíos de Palestina, que buscan desarrollar una lucha común para una solución basada en un solo Estado. En otras palabras, por una palestina laica y democrática sobre el conjunto del territorio de la Palestina histórica. Desde la apertura del debate, una cuestión ha sido planteada: ¿Qué entendemos por diálogo? ¿Qué diálogo?

Hatem Bazian, profesor especializado en estudios sobre Oriente Medio en la universidad de Berkeley, en California, ha explicado que había sido, en un primer momento, extremadamente reticente a hablar en un debate público sobre el “diálogo” en Palestina. Y ha explicado:  «Durante más de veinte años, los oponentes a cualquier tipo de solución han mantenido como objetivo forzar a los palestinos a aceptar la existencia del Estado Sionista; la opresión de los palestinos tiene, en parte, por finalidad hacer entrar a los militantes palestinos en una especie de “diálogo productivo” con sus oponentes israelíes. Este tipo de diálogo es y no pueden ser más que una trampa para el pueblo palestino».

Mayssoun Sukarieh, militante sirio por la Defensa de los Derechos de los Palestinos, que ha trabajado en los campos de refugiados, se pregunta: «¿Qué es lo que mis amigos refugiados en los campos de Chatila, o en otros campos de Siria o de Jordania, pensarían de mi si supieran que estoy aquí, sentado alrededor de una mesa, promoviendo el diálogo en Palestina? ¿Es que este diálogo lleva hacia la normalización, y si no, como un tal diálogo podría tener lugar sin convertirse en el de la normalización?»

Él mismo se da una respuesta: «Para mí, el único tipo de diálogo aceptable es el que se propone aquí esta tarde: es un diálogo entre los que dicen: «¡Palestina debe existir! (…). La única forma, para mí, de no traicionar a mis amigos de allá, es trabajar con gente que crea en un diálogo basado en una verdadera solución, es decir una Palestina para todos sus ciudadanos, una Palestina que será segura para los judíos que elijan permanecer en tanto que ciudadanos de un estado no judío, una Palestina unida donde todos los ciudadanos, cualquiera que sean su nacionalidad y su religión, tendrán derechos civiles y políticos iguales.»

Daniel Gluckstein, portavoz del Acuerdo Internacional de los Trabajadores, subraya su acuerdo: «Esta revista tiene por objetivo desarrollar una discusión real entre árabes y judíos de Palestina, basada en principios democráticos fundamentales: el derecho incondicional al retorno de los refugiados (y no solamente a los desplazados en 1967) y la necesidad de establecer una Palestina única y laica, donde los derechos elementales serán concedidos a todos, sean árabes palestinos o judíos palestinos.»

Militante israelí  contra la guerra y “refuznik” (que rechaza servir en un ejército de ocupación), Ben Eckstein explica que, para alcanzar un diálogo real, debe haber una comprensión común de los acontecimientos históricos:

«¿Cómo puedo discutir con alguien que dice: “¿Qué ocupación? ¿Qué refugiados? ¿Hay refugiados? ¿Quiénes? ¿Dónde? ¿Quieren venir a Israel? ¡Ellos no pueden volver aquí!”

Eckstein añade: «Mi generación es diferente de la de mis padres. Ellos han escogido el sionismo como modo de vida. Mi generación ha nacido en Israel, heredando responsabilidades de los crímenes sionistas. Los jóvenes de hoy cuestionan la validez de la ideología sionista. En mi opinión, el mayor éxito del movimiento de los “refuzniks”, movimiento que aumenta cada día desde la eclosión de la segunda Intifada, es el haber sido la mayor impugnación de la política israelí desde el propio interior de Israel. Este movimiento revela el carácter mentiroso de la pretendida “democracia israelí”, como las leyes injustas y las atrocidades cometidas por el ejército de ocupación.»

Y concluye: «El judaísmo es una antigua religión, llena de tradiciones bellas y ricas, y una historia de luchas sociales y humanas de las que estoy orgulloso. El sionismo, por el contrario, con sus 56 años de frenesí capitalista en el estado de Israel, ha actuado para ligarse asimismo a esta tradición, y la ha marcado de trazos sombríos, hasta tal punto que, es difícil para los judíos mismos, hacer la separación de las cosas y reapropiarse de su pasado diciendo que el sionismo no es el judaísmo y que esta reapropiación implica el rechazo a del “Israel–apartheid”

A lo largo de la discusión, rica y a veces animada, ha surgido un cierto número de conclusiones: «Nosotros, en los Estados Unidos, debemos dirigirnos a nuestro propio gobierno y pedirle detener cualquier ayuda al Israel del apartheid. Debemos pedir la retirada inmediata e incondicional de las tropas de los territorios ocupados y, debemos apoyar la única, verdadera y justa solución para la región: un único estado, laico y democrático, Palestina.»

La velada ha sido concluida con un llamamiento del presidente de la mesa dirigido a todos los defensores de Palestina para que apoyen y hagan circular ampliamente Diálogo, y contribuyan generosamente a su traducción y su financiación, a fin de asegurar su publicación regular en inglés.

 

Acta establecida por Krista Husar

 

 

 

 “Dialogue”

Revista de discusión  entre militantes árabes  y judíos de Palestina

 

Editada en árabe, hebreo, inglés y francés, publica además, varios documentos, actualmente dirigidos a la discusión, con vistas a una conferencia internacional, que tendrá lugar en octubre próximo.

 

Para cualquier correspondencia:

“Dialogue”

c/o Pierre Lambert,

87, rue du Faubourg-Saint-Denis, 75010 Paris, France.

Prix : 3 euros.

Chèques à l’ordre de

“Les Amis de Dialogue”.

 

 

 

 

Argelia

 

Louisa Hanoune, secretaria General del Partido de los Trabajadores, a La Tribune

«El Presidente de la República, debe derogar el Código de la Familia»

 

La Tribuna, diario nacional de información argelino ha entrevistado a Louisa Hanoune, Secretaria General del Partido de los Trabajadores de Argelia a propósito de la reforma del Código de la Familia. El periódico indica que «Luisa Hanoune, antes de encontrar un marco político que correspondiese a sus aspiraciones y le permitiese luchar por los principios en los que cree, era una militante por los derechos de la mujer, por la igualdad entre todos los ciudadanos en la República. Ella es miembro fundador de la primera Asociación por la Igualdad ante La ley entre las mujeres y los hombres creada en 1985».

Para todos nuestros lectores, nos parece útil recordar que la Constitución argelina proclamada cuando la independencia de Argelia en 1962, concede la igualdad en derecho entre las mujeres y los hombres. Ha sido en 1984 cuando se instituyó el Código de la Familia haciendo de las mujeres “ciudadanos de segunda clase”.

·       LaTtribuna: Se ha desencadenado una polémica, en torno al proyecto de enmienda del Código de la Familia adoptado recientemente por el Consejo de Gobierno ¿Cuál es su comentario?

Louisa Hanoune: – Ha habido aparentemente un viraje por parte de algunos miembros de la comisión bajo presión. La razón de esto es que el marco en el que estas enmiendas han sido elaboradas no es democrático. Por que son personas —cuya integridad yo no discuto, en absoluto— que han sido elegidas sobre bases que no son claras. Desde el punto de vista de la democracia, se trata de consagrar el principio de la ciudadanía para todas y todos. Se trata pues de hacer respetar la Constitución en relación a la cuestión de la igualdad y la abolición de cualquier forma de discriminación. Hay esta presión sobre el gobierno para que anule estas enmiendas que se traduce en el llamamiento a la gente a salir a la calle. No estamos en la época de hace algunos años, no es tan fácil engañar a los ciudadanos y las ciudadanas sobre los verdaderos retos del momento. Este debate ha recorrido ya su camino. Hace algunos años, las mujeres se movilizaron contra la primera versión, mantenida en secreto, las mujeres se pronunciaron, exactamente igual que los hombres que firmaban con nosotros las peticiones, contra el hecho de que la Asamblea del partido único, que no tenían ninguna legitimidad, pudiese decidir sobre la suerte de la mitad del pueblo argelino, de confinarla en un papel de ciudadanía de segundo grado. Nosotros nos manifestamos, entonces, contra la codificación de las relaciones personales. Porque desde el punto de vista de la democracia y de los principios de la República, y desde que se habla de estatuto particular de una categoría social, esto implica, sistemáticamente, derechos diferentes, y por tanto inferiores. La ley no puede articularse sobre la base del sexo. Y si se trata de asuntos que regulan el matrimonio, el divorcio (que son, pues, contratos), esto entra en el marco del código civil, y por tanto del derecho positivo.

·       ¿Mantiene, pues, su posición de que el código en vigor ha sido elaborado contra las mujeres...?

L. H.: – Completamente. Es una ley para codificar, institucionalizar la opresión de todas las mujeres argelinas. No se trata sólo de reglas sobre el matrimonio, el divorcio, la custodia de los niños, la tutela. No. El código define el estatuto de la mujer. Según los términos de este código, hay en la sociedad argelina ciudadanos y sub-ciudadanos. Las mujeres están incluidas en la segunda categoría. En la época, cuando este texto fue promulgado, no era el producto de una exigencia de la sociedad. El pueblo argelino no reivindicaba un Código de la Familia. Todos los movimientos que existían y que se manifestaban, exigían la democracia, la independencia sindical respecto al partido único, el reconocimiento del “tamazight” [una de las lenguas beréberes – NDT], los derechos sociales. No había un proceso de regresión. Al contrario, el pueblo argelino miraba hacia el progreso, la democracia, se levantaba contra la miseria que comenzaba a instalarse. Ya no quería más, el sistema de partido único. Y fue por las necesidades del partido único —que ya estaba en crisis—, por lo que este código ha sido elaborado en secreto. Entonces, se discutía, en el más completo secreto, de la longitud del bastón con el que un hombre debía flagelar a su mujer. No era, pues, posible pronunciarse, hablar de alguna cosa que se estaba preparando, voluntariamente, en secreto. Esta era en todo caso mi opinión y la de la mayoría de mujeres que se movilizaban. A aquellos que vociferan, que amenazan porque las enmiendas aprobadas por el Consejo de Gobierno suprimen la tutela para la mujer en el matrimonio, es necesario al menos recordarles que antes de 1984, el pueblo argelino era musulmán. Bajo la colonización, supo preservar su cultura, su identidad. Cuando se manifestaba, y porque luchaba por la independencia, los argelinos coreaban para desmarcarse: “Argelia, argelina”. “Argelia musulmana”. Entonces no había Código de la Familia. Los argelinos y las argelinas se casaban, se divorciaban de la manera más normal del mundo. Los jueces decidían según su conciencia y consciencia. Esto no quiere decir, sin embargo que todos los derechos estaban consagrados. Pero hoy día este código está en vigor, y el juez, incluso si tiene la voluntad de preservar a la mujer y los niños, no puede hacerlo porque está obligado a aplicar la ley.

·       Los oponentes a las enmiendas arguyen sobre la depravación y la instalación de la prostitución si la tutela es suprimida. ¿Qué dice sobre ello?

L. H. – Los que actúan en el comercio de la prostitución y de la trata de mujeres, son musulmanes. A aquellos que salen con este tipo de argumentos, les preguntamos ¿qué es lo que piensan de las mujeres y de los niños que pasan la noche bajo las arcadas de las calles de la capital o de otras ciudades del país, sometidos a todos los peligros?

·       ¿Qué piensa exactamente de estas enmiendas?

L. H. – En principio, yo trato de levantarme contra aquellos de entre los responsables políticos que dicen que, los militantes por los derechos de las mujeres, entre los que me encuentro desde el principio del movimiento, piden la poliandria. Es decir casarse con varios hombres. Eso son mentiras y calumnias. Es un escándalo. Las mujeres exigen la igualdad de derechos y la prohibición de la ingerencia en los asuntos privados. En relación a la poligamia, se dice en el proyecto que, corresponde al juez valorar si el hombre debe volverse a casar o no, si es capaz de asegurar la igualdad entre sus esposas. Es una aberración. Es terrorífico que en 2004, se continúe hablando de esto y que haya voces que se eleven para decir que queremos el mantenimiento de la poligamia. Pero ¿Quién tiene capacidad para hablar de equidad? ¿Cuál es la mujer que puede aceptar, por sí misma, estar oprimida? Cuando un hombre y una mujer se casan, es para construir alguna cosa en conjunto, tener hijos y compartir la vida común. Volviendo a la poligamia, yo diría que no existe ni una mujer en el mundo que acepte compartir su marido con otra mujer. Además, no existe ningún medio de medir la equidad. Desde que existe la voluntad del hombre de volverse a casar, es que hay problemas. Hay matrimonios que no tienen éxito por incompatibilidad de caracteres, violencia, desacuerdos. Y cuando leemos el capítulo relacionado con el divorcio, se constata que el kohl se mantiene, incluso si la novedad integra el otro conjunto. Hay una disposición que estipula que, en caso de divorcio, y si la mujer tiene la guardia de los hijos, ella permanece en el domicilio conyugal, si no, el esposo le paga un alquiler. Esto no resuelve por otra parte el problema si, a la mayoría de edad de los niños, ella debe volver a quedar en la calle. Y esto porque el estado no ha tomado en cuenta de manera suficiente la cuestión de la vivienda.

·       ¿Es cuestión de compensación y perjuicios para los dos...

L. H. – ¿Por qué lo llaman kohl si se trata de compensación y de perjuicios? Es necesario saber que el kohl, en su concepción inicial, consiste en la compra de la libertad por un esclavo. No soy especialista en “fikh” Y no hago amalgamas. Yo soy una responsable política. Vivo en una república. Quiero que haya leyes que entren en el marco del derecho positivo, leyes civiles que traten de todas las cuestiones de la ciudad. De la vida de los hombres y de las mujeres. No hay razón de que cuando hablamos de comercio, de economía, de relaciones internacionales, lo hagamos en el marco del derecho positivo y que cuando hablamos del estatuto de la mujer, una ínfima parte descubra un espíritu de locura caprichosa y se recurra a la jurisprudencia. Y la jurisprudencia, justamente, es que cada uno pueda hacer la interpretación que quiera. Esta es la razón por la que es absolutamente necesario separar las cosas. Cuando hay divorcio, es preciso que haya igualdad entre el hombre y la mujer. La reparación debe ser válida tanto para uno como para otra. Por otra parte, en esta nueva versión, el derecho al trabajo no está consagrado, cuando está claramente establecido en la Constitución. Si la mujer quiere trabajar, en los términos de este proyecto, es necesario que ella lo consigne en el contrato de matrimonio. Es por lo menos extraño. Mejor, es una aberración, en un país como Argelia donde la mujer ha participado en la revolución, donde no se ha excluido de ningún puesto de trabajo y, donde es candidata a la presidencia de la República, diputada y vota sobre cuestiones que conciernen al futuro de la nación. La mujer tiene, consecuentemente, derechos políticos pero, paradójicamente, es necesario que especifique su derecho al trabajo en el contrato de matrimonio. En caso contrario, el marido puede prohibirla trabajar. Es exactamente lo mismo para el derecho a la instrucción, que está consagrado constitucionalmente pero no garantizado en los hechos. En el sentido de que no hay ningún sistema o mecanismo de seguimiento de la escolarización. Generalmente, son las niñas las que son sacrificadas, cuando los padres no tienen los medios de enviar a todos sus hijos a la escuela. Ellos hacen una elección. Sin embargo, todos los demás aspectos que quedan en el Código de la Familia que son tan aberrantes los unos como los otros desde el punto de vista de las relaciones en la pareja. Si la mujer debe obediencia a su marido puede serle prohibido, sencillamente salir de la casa. Y a partir de ahí, el derecho al trabajo no está garantizado. En consecuencia no se puede hablar de ciudadanía. El código en vigor es un texto de estatuto personal. Es por eso, por lo que no concierne más que a la mujer. No es una ley que aborde la cuestión de las relaciones en la familia partiendo de un único principio de la igualdad y de que la ley debe ser neutra, que no dé privilegios a uno sobre el otro, salvo para el derecho a la guardia, en que la madre debe tener la prioridad sin que, sin embargo, el padre sea menoscabado.

·       Independientemente de la posición del Partido de los Trabajadores que es la derogación pura y simple, ¿Cuáles son los cambios positivos que ha constatado en la nueva versión?

L. H. – En efecto, no se trata de decir que el nuevo texto no contiene nada de positivo. Esto no es negro o blanco. La patria potestad y el derecho a la guardia que se concede en segundo lugar al padre constituyen avances. En efecto, es importante para el equilibro del niño que sea tomado a cargo por uno o por otro de los padres. Pues tiene necesidad de los dos para su equilibrio psicológico y la formación de su personalidad. Es lo mismo para la tutela. Desgraciadamente, constatamos que en esto no hay más que un único punto de vista que se exprese en este proyecto. Lo que no se puede calificar de debate contradictorio. Por mi parte he desarrollado una campaña electoral. Las cuestiones democráticas han sido plebiscitadas al ejemplo del reconocimiento del “tamazight”, —para el que no podemos exigir un referéndum para su oficialización—, pues es un derecho natural. Sobre este punto, he sido particularmente insistente en las regiones arabófonas. No he encontrado animosidad. Bien al contrario. Los argelinos han demostrado que buscan las vías y medios para resolver sus problemas. Y ha sido lo mismo cuando he abordado la derogación del Código de la Familia. Yo soy una mujer. Y desde el tiempo que actuó en política, yo no he oído jamás a un argelino hacerme la menor observación que se inscribiese en el marco de la opresión o me negara el derecho de hacer política. He encontrado el mayor respeto y una solidaridad inquebrantable. Y es normal. Yo creo que es una victoria de la democracia. Que es una respuesta despectiva a todos los charlatanes (es así como es necesario calificarles), oscurantistas que quieren arrastrar a la sociedad argelina hacia atrás. Los argelinos siempre han juzgado sobre las posiciones políticas. Y es normal, porque ese es el producto de nuestra historia. La lucha de liberación nacional en nuestro país tenía un sello particular en el sentido de que era una revolución, que ha aportado modificaciones de fondo sobre estas cuestiones. Las mujeres y los hombres se codeaban en el maquis. En la casa donde yo nací, había hombres y mujeres que luchaban también contra el colonialismo. Esto nunca planteó problemas. Había una mujer que yo querría ver testimoniar un día como dirigía un grupo del maquis y como llevaba discusiones con mi padre a propósito de mi madre y mi hermana, que es analfabeta. Toda esta dinámica aportada por la revolución no ha podido ser borrada a pesar de las tentativas de las tendencias políticas que querían echarnos hacia atrás. La independencia de Argelia había aportado un progreso considerable. En la evolución primero, después en el pensamiento, la investigación. Porque las niñas pequeñas eran inscritas en la escuela, las mujeres eran solicitadas para ocupar puestos en la administración, la prefectura, la enseñanza. Porque hacían falta funcionarios que representaran al Estado. Todo esto no puede ser borrado a pesar de todas las desdichas que nos han golpeado. Especialmente durante el último periodo.

·       Las enmiendas adoptadas en el Consejo de Gobierno encuentran una oposición por parte de un sector de la clase política...

L. H. – Estas voces amenazantes, quieren que los argelinos se pronuncien contra la ciudadanía de más del 50% de la sociedad. Insisto, una vez más, en que esto no es negro o blanco, pero queremos que este código sea derogado porque es anticonstitucional. Viola las disposiciones de la ley suprema del país, que prohíbe cualquier forma de discriminación. Desde el punto de vista de la República y de la democracia — y esto es válido para cualquier proyecto de ley y en cualquier circunstancia— cuando consideramos que un texto es anticonstitucional, lo derogamos. Consagramos los principios de la República a continuación se discute del marco y del tipo de ley que debemos debatir. La Constitución ha sido elaborada por instituciones del estado argelino. El Código de la Familia ha sido hecho por seres humanos que se han reunido a puerta cerrada y han adoptado, según su punto de vista, su ideología, un texto contra la sociedad argelina y para impedirla avanzar. Recordamos —y mi moral política me dicta decir exactamente lo que pasó— que en 1989, cuando el debate sobre el carácter mixto fue propuesta., no eran los islamistas quienes estaban en el poder, sino la Asamblea del partido único. La supresión del carácter mixto fue propuesta. Los diputados del partido único acusaban a las, aproximadamente, 400 000 mujeres que trabajaban entonces, de ser responsables del paro de los hombres. Era en una Asamblea que comenzaba a orientarse hacia las contrarreformas y la austeridad que iban a engendrar el paro. En cada ocasión, la cuestión de la regresión en el plano de las libertades o de la igualdad, está ligada a otra cuestión. Es otra cara de una misma medalla, a saber, la regresión económica. La cuestión de los derechos y de la ciudadanía siempre ha estado de actualidad, desde que hubo el primer intento, ya en 1978 a través de la tentativa de prohibir a las mujeres abandonar el territorio nacional sin la autorización de su esposo.

·       La medida fue retirada inmediatamente...

L. H. – Porque hubo una fortísima movilización de mujeres sindicalistas, universitarias, estudiantes. Fue pues, una primera tentativa que hicimos anular. Después, y desde que nos olimos que había un texto sobre el Código de la Familia, mantenido secreto, nos hemos movilizado de nuevo y de forma extraordinaria. Hemos conseguido, ahora también, hacer retirar el proyecto. Consecuentemente, y será necesario recordarle esto a los que tienen la memoria corta, el Código de la Familia adoptado en 1984 en secreto, lo fue a favor de una ola de represión que, por primera vez desde la independencia, había golpeado tan fuerte a las mujeres (entre ellas Fettouma Ouzzegane, una militante de mi organización y yo misma), que los militantes de los derechos humanos, y los comités de acción que existían en la época estaban un poco indecisos en el sentido de que era necesario elegir entre desarrollar una campaña por nuestra liberación o continuar la movilización por la retirada del texto. Por otra parte, la primera asociación de mujeres fue fundada en 1985 bajo el sistema de partido único. Planteaba problemas fundamentales, a saber: la derogación del Código de la Familia y la confirmación de la igualdad de derechos ante la ley entre las mujeres y los hombres. Es, por otra parte, el encabezamiento de la asociación. Peleábamos igualmente por el derecho a organizarnos en total independencia del partido único. Una cuestión democrática que concierne al conjunto del pueblo argelino. Aquel no era un combate contra los hombres porque no considerábamos a los hombres responsables de esta regresión, sino al sistema de partido único.

·       Los que han votado el código, ¿lo han hecho en el sentido de la opresión de las mujeres o más bien para amarrar el poder?

L. H. – Lo han hecho por razones ideológicas. El sistema de partido único estaba en crisis. Necesitaba desviar la atención. Este tipo de régimen tiene siempre necesidad de levantar a una parte de la sociedad contra otra. Las mujeres, y así ha sido en la historia, son siempre las primeras en ser oprimidas. Cuando yo comencé a militar, no había Código de la Familia. Pero en el interior mismo de los colectivos que existían en las ciudades más importantes del país luchábamos contra una forma de opresión y de atraso que no estaba codificada. Para volver a este código, yo querría recordar que Abdelmadjid Méziane (que Dios tenga su alma) había explicado que el Código de la Familia era anticonstitucional y que era aberrante querer aplicar, en el mundo de hoy, reglas que existieron hace muchos siglos. En 1989, cuando por fin tuvimos el derecho de manifestación, salimos por decenas de millares. Los hombres eran más numerosos. Llevaban a sus hijos sobre sus hombros y coreaban: “No queremos la opresión de las mujeres. No queremos que nuestros hijos sean oprimidos”. Era un combate por la igualdad. Es la razón por la que digo que el presidente de la República, garante de la Constitución, debe hacerse cargo del Consejo Constitucional y derogar ese código.

·       ¿Cuál será su posición si la cuestión de la herencia acaba siendo planteado?

L. H. – Estamos en un país que se llama, “República Argelina Democrática y Popular”. Y en una república, se separa lo político de lo religioso. La religión es un asunto privado.

·       ¡Aun cuando está el artículo 2 de la Constitución, que estipula que el Islam es la religión del Estado!

L. H. – Eso forma parte de las contradicciones de este país. Nosotros queremos apoyarnos sobre los aspectos positivos que constituyen conquistas desde la independencia. Nosotros combatimos justamente por superar esas contradicciones. Hay otros países tan musulmanes como Argelia. Eso no les ha impedido abrir el debate y avanzar por la vía del progreso. Hay dramas que surgen en razón de la desigualdad y de la opresión. Está el derecho consuetudinario que niega a la mujer el derecho de beneficiarse de la herencia. Y pienso que no hay contradicción entre el hecho de ser musulmán, de cultura musulmana y aspirar a la modernidad. No es incompatible. Es necesario debatir sobre ello libremente.

 

F. A.

 

Alemania

 

«Para salvar el país, para salvar al SPD,

¡No hay nada más urgente que echar a Schröder!»

 

Décima derrota electoral consecutiva del SPD en las elecciones a los parlamentos de los länder de Sajonia y de Brandeburgo. El resultado más bajo desde hace décadas en Sajonia, donde el Partido Socialdemócrata aventaja por los pelos al NPD (extrema derecha), con el 0,8% de los votos… ¡Imaginaos el shock en un país como Alemania !

«¡Schmarotzer!»  (Parásitos). El canciller Schröder decidió terminar la campaña electoral dirigiendo, en una entrevista estas palabras insultantes a las familias alemanas, acusándolas de beneficiarse indebidamente de la “generosidad del Estado Social”.

Esta expresión soez, propia del lenguaje de guerra civil de los años negros de antes de la guerra, resume la política de destrucción que ha decidido llevar hasta el fin, aplaudido por el FMI, la Unión Europea y la patronal alemana, que todavía no se lo cree.

El paro supera el 20%, en los länder del Este, devastados por las privatizaciones que han conducido a desmantelar el tejido industrial. Imaginad lo que significa la aplicación de la ley Hartz IV, que condena a la asistencia pública a cualquier trabajador que lleve doce meses en el paro. Si es soltero, percibirá 345 euros, si vive en el Oeste, y 331 si vive en el Este. Estará obligado a aceptar cualquier trabajo, aunque se le pague el 30% menos del salario de convenio. Pueden darse incluso salarios de 2 euros la hora…

El 13% de la población vive ya en la pobreza.

Todo esto en un país donde el 13% de la población vive ya en la pobreza y donde más de un millón de niños viven de los subsidios sociales.

Incluso en las cúpulas sindicales, aunque sea con mucha prudencia, suenan las señales de alarma. Schröder pasa de eso. El resultado (véase más abajo) es un desastre. Parece que en los círculos dirigentes están satisfechos de haber limitado los estragos en Brandeburgo, y esperan poner fin a las manifestaciones contra la ley Hartz, con la ayuda del PDS.

Mientras, el país va al desastre. Pero las cosas no quedarán así, creedme, me alegra haber participado, en vísperas de estas elecciones en una reunión convocada por los iniciadores del llamamiento de Colonia (léase Informations Ouvrières, nº 654), que indica que la resistencia se organiza. Hemos lanzado un llamamiento a una conferencia nacional que se celebrará el 9 de octubre en Colonia. Nuestra consigna es: «No hay nada más urgente que echar a Schröder!».

Concluiré citando el final de la invitación a esta conferencia, en la que espero pueda participar un representante de vuestro periódico.

Corresponsal

 

Extracto de la invitación a la Conferencia de Colonia

«Desde hace meses, el SPD sufre derrota tras derrota (…). Es Schröder —y sólo él— quien allana el camino a la CDU (…). ¿A dónde vamos, pues, así? ¿Qué quedará de la industria y de los puestos de trabajo en Alemania? ¿En qué país pretende Schröder que vivamos?

Como no queremos esto, como no queremos que la CDU vuelva al poder, como no queremos renunciar a los valores fundamentales de la socialdemocracia, decimos: “¡Hay que echar a Schröder ahora! ¡Es el primer paso para sacar al país, a los trabajadores, al SPD y a los sindicatos del atolladero!”

Por eso llamamos a seguir firmando nuestro llamamiento.

Por eso llamamos a organizar en todas partes encuentros y asambleas y elegir delegados a la conferencia nacional de Colonia.»

 

 

Italia

 

«El número 1 de Alitalia agradece a los sindicatos su gran
sentido de responsabilidad.» (La Repubblica
, 19 de septiembre)

 

Todos los sindicatos de Alitalia han firmado un acuerdo con su administrador general, Cimoli, que estipula la supresión de 3 679 de los 20 000 puestos de trabajo (289 pilotos, 900 azafatas, 2 490 trabajadores del personal de tierra). Además, con el fin de reducir 282 millones anuales de costes, se aplicarán con la mayor celeridad las siguientes medidas:

A los pilotos: en los viajes largos habrá 3 pilotos en lugar de 4, con un máximo de 14 horas en lugar de 10:30. En las rutas medias, 2 pilotos en lugar de 3, con un máximo de 14 horas en lugar de 8. Y un 20% menos de salario, todos.

A las azafatas y auxiliares de vuelo: en las rutas largas pasan de 75 a 95 horas de vuelo al mes y en las medias de 75 a 85. 20% menos de salario.

Personal de tierra: el 10% de salario menos, con el compromiso de renunciar a recuperar poder adquisitivo en 2003 y 2004.

Dice La Repubblica que «el acuerdo regula las condiciones laborales de la plantilla mediante normas más competitivas, aumentando la productividad un 29%, haciendo pasar las horas de vuelo de 590 a 763 al año, con un límite máximo de 900».

Estamos ante un golpe mayúsculo al convenio colectivo y a los derechos de los trabajadores, que abre camino a una explotación sin límites.

Con ello la Comisión Europea y el gobierno Berlusconi han logrado por el momento sus objetivos: rebajar sustancialmente el coste del trabajo, a costa de una desreglamentación total de las condiciones laborales, con indudables consecuencias para la seguridad de los pasajeros.

El 3 de septiembre, La Repubblica nos informaba de que la UE lanzaba un ultimátum a los sindicatos por medio de la comisaria europea de Transporte Loyola de Palacio: «Sin los despidos, la compañía no puede sobrevivir, y la reducción de efectivos es una opción obligada. El futuro de Alitalia depende del sentido de responsabilidad de los sindicatos, su supervivencia no está sólo en manos de la dirección de la empresa y del gobierno, sino, en gran parte, en las de los sindicatos».

El ministro de Comercio Exterior recogió la pelota al vuelo: «El acuerdo con los sindicatos es la última oportunidad para salvar la compañía».

Por su parte, Fausto Bertinotti, dirigente de Refundación Comunista, declara: «La primera medida a tomar para salvar Alitalia es apartar a la dirección que ha llevado la empresa a esta situación». Dicho de otro modo, ¡no se pronuncia ni a favor ni en contra del plan de despidos, ni por la renacionalización de la compañía!

El 10 de septiembre, el secretario general de la Federación de Transporte de la CGIL respondía: «La CGIL está dispuesta a hacer concesiones en materia de productividad para garantizar la productividad del grupo». Y el 18 de septiembre, Pesota, el secretario general de la CISL declaraba: «Con la firma del acuerdo, el sindicato ha demostrado un agudo sentido de la responsabilidad».

El 19 de septiembre, leemos en La Repubblica: «Las botellas de champán se quedaron en la nevera». Como ayer confiaba Cimoli a sus colaboradores, el acuerdo “sólo es el primer pasito”. Han abierto una brecha, pero no piensan conformarse con eso, necesitan liquidarlo todo.

¿Quién es Cimoli? La Repubblica informa de que en el 96 Prodi, que presidía el gobierno de centroizquierda (del Olivo), le nombró presidente de los ferrocarriles italianos, que privatizó mediante la supresión de miles de puestos de trabajo. Es, pues, un experto, hasta el punto de que La Repubblica escribe: «Dadas las reestructuraciones que hizo digerir en los ferrocarriles italianos y las aceptadas por los sindicatos de Alitalia, Cimoli es casi un premio Nóbel de la concertación».

El gobierno Berlusconi se frota las manos. Dice La Repubblica el 18 de septiembre que «El objetivo del ministro de Asuntos Sociales es ambicioso: convertir Alitalia en una especie de laboratorio a partir del cual se puedan experimentar nuevos métodos de gestión de los excedentes laborales».

Lo que sucede hoy en Alitalia es una lección para todos los trabajadores y los sindicalistas: o bien seguir las directivas de la UE, contenidas en la Constitución Europea, lo que abre la puerta a una explotación sin límites, o romper con la UE y su aliada la CES y decir no a la Constitución Europea, como único medio de preservar los derechos y la democracia y salvar la civilización de la barbarie.

 

Corresponsal

 

Gran Bretaña

 

Congreso de las Trade Unions, los sindicatos británicos

«¿Hay que permitir que la CES decida por nosotros?»

 

Acaba de celebrarse en Brighton, en el sur de Inglaterra, el congreso anual de las Trade Unions británicas —Trade Unions Congress, confederación que agrupa a la gran mayoría de los sindicatos nacionales, que representa 8 millones de afiliados—.

Este congreso ha estado marcado por dos grandes debates: la guerra de Iraq y la actitud a tomar ante la Constitución Europea, a unos meses del referéndum que el gobierno británico organiza sobre la ratificación de esa Constitución.

Se puede leer a continuación la importante moción condenando la ocupación de Iraq y reclamando la retirada de las tropas. En relación con la Constitución Europea, el sindicato de ferroviarios, RMT, presentó una resolución que, entre otras cosas, decía: «Hay legítimos temores de que una ratificación conllevaría:

a) una centralización del poder en Bruselas reforzando la posición de instituciones incontroladas de la Unión Europea en detrimento de los parlamentos nacionales elegidos.

b) transferir el control de la política económica a Bruselas, poniendo en entredicho la posibilidad de que el gobierno británico tome la decisión de renacionalizar las vías férreas.

c) enraizar políticas neoliberales de privatizaciones que amenazan la existencia, por ejemplo, del sistema de sanidad pública en Inglaterra (…).»

La tercera parte de los delegados votaron a favor de esta resolución, que terminaba, en contradicción con esos considerandos, proponiendo que el Congreso no tomase posición, sino que mandatase al Consejo General (la dirección confederal) para que «desarrolle una investigación sobre las consecuencias de esta Constitución».

Temiendo que una propuesta de apoyo a la Constitución Europea, si se votase, fuese derrotada por el congreso, la dirección de las Trade Unions presentó entonces una moción declarando «inapropiado que este Congreso tome una posición formal sobre este punto», es decir, en realidad remitiendo la decisión al Comité Ejecutivo de la CES, que se celebrará en octubre presidido por John Monks, antiguo secretario general del TUC, y que ya ha anunciado que llamará a apoyar la Constitución. En el congreso se recurrió a todo para impedir un debate sobre el fondo, tanto en lo tocante a la soberanía de la confederación como a qué posición debe tomar sobre el proyecto de Constitución.

Así, en una actuación que no tiene precedentes en un congreso de las Trade Unions, la presidencia negó la palabra al representante de los panaderos industriales (BEAWU), inscrito en el debate, que deseaba plantear la pregunta: «¿Hay que permitir que la CES decida por nosotros?» y proponer que el Congreso votase para decidir la posición.

Al día siguiente, en la sesión de clausura, consiguió imponer que el Congreso le oyese sobre esta cuestión vital para la existencia de organizaciones sindicales independientes y soberanas. Su intervención contra la Constitución fue saludada con muchos aplausos, respondiendo a los que han querido imponer una disciplina de las conciencias, basada en el dictado de la CES a favor del tratado constitucional.

Con el título “Los dirigentes sindicales asestan un golpe a las esperanzas de Blair sobre la Constitución Europea”, el Daily Telegraph comentaba así el resultado del Congreso: «La esperanza de Tony Blair de ganar el referéndum sobre la Constitución Europea ha recibido un golpe cuando el congreso de las Trade Unions se ha negado a apoyar una campaña por el sí (…). Sin el apoyo de las Trade Unions, el gobierno sabe que no tiene prácticamente ninguna posibilidad de ganar un referéndum (…). Aunque algunos sindicatos siguen estando en general a favor de la Unión Europea y de la Constitución, muchos han adoptado ahora una línea contraria, considerando que la Unión Europea está más ligada a los intereses de la patronal que a los de los trabajadores.»

 

Corresponsal

 

La resolución 82 exige la retirada de las
tropas de ocupación de Iraq

 

El Congreso reafirma su oposición a la ocupación de Iraq, condena las vejaciones y torturas a presos iraquíes por parte de las fuerzas de la coalición y pide una auditoria cuidadosa del coste real de la invasión y de la ocupación.

El Congreso estima que ahora es más vital que nunca apoyar al Nuevo movimiento sindical independiente, como una fuerza fundamental en la creación de un Iraq laico, democrático, libre del fundamentalismo y del baasismo de Sadam.

Así, el Congreso reclama la rápida retirada de las fuerzas de la coalición y el desmantelamiento de sus bases militares en aras de que el pueblo iraquí quede en libertad para construir la infraestructura de su país, los servicios públicos y el sistema educativo, con ayuda de los organismos internacionales en caso necesario.

El Congreso subraya el papel que están teniendo las mujeres (que son más del 50% de la población de Iraq y representan el 35% de la fuerza de trabajo productiva) en la reconstrucción de Iraq.

El Congreso urge al Consejo General que mantenga y refuerce el contacto con los sindicalistas iraquíes, en particular con la Federación Iraquí de Sindicatos (IFTU).

a) formando, conjuntamente con los sindicatos miembros, un comité de solidaridad para enlazar con, y dar apoyo práctico al movimiento sindical de Iraq, incluida la entrega de un programa de formación estructurado sobre la base del modelo del TUC, así como proveyendo de tecnología de la información y equipamiento de oficina.

b) facilitando visitas y acuerdos de hermanamiento entre sindicalistas iraquíes y británicos, y

c) garantizando que se establecen vínculos entre mujeres sindicalistas iraquíes y británicas.

d) trabajando con la CIOSL y la OIT para presionar para que haya la máxima participación de sindicalistas iraquíes en la redacción de nuevas leyes laborales que se ajusten a los convenios fundamentales de la OIT.

El Congreso deplora la prohibición de la actividad sindical por las fuerzas de ocupación, y la destrucción física de las sedes de las organizaciones sindicales aún en vías de formación.

 

Pakistán

 

“La multinacional exige que se prohíba el derecho de huelga”

 

 

Muller & Phipps Pakistán es una multinacional que vende medicamentos y productos cosméticos en Pakistán. Tiene tiendas en todas las provincias y en todas las grandes ciudades del país. Emplea a más de 5 000 trabajadores, representados en la negociación de convenios colectivos por el Sindicato de Empleados de Muller & Phipps Pakistán.

La dirección de esta empresa despidió el 16 de agosto a 72 trabajadores con el pretexto de un descenso de la cifra de negocio. El sindicato se puso al habla con la dirección pero ésta no tomó para nada en cuenta el punto de vista de los trabajadores. Entonces el sindicato presentó un Recurso exigiendo la readmisión de todos esos trabajadores. La dirección se negó sin discutir y los trabajadores fueron a la huelga contra las prácticas laborales ilegales e injustas de la dirección. El 19 de agosto de 2004 la dirección de la empresa presentó un requerimiento a la Comisión Nacional de Relaciones Industriales (NIRC) de Islamabad pidiendo la prohibición de la huelga y que se ordenase a los trabajadores parar la huelga y volver al trabajo. El sindicato celebró una nueva reunión con la dirección presentando sus propuestas sobre los trabajadores despedidos, pero la dirección no tomó en cuenta las reivindicaciones de los trabajadores. Entretanto, los tribunales ordenaron al sindicato que parase la huelga y reanudase el trabajo.

Ahora la dirección presiona a los trabajadores para que dejen el sindicato y quiere corromperlos para que se nieguen a seguir las instrucciones del sindicato. Por lo demás, ha presentado un nuevo requerimiento a la NIRC contra los responsables del sindicato, exigiendo que se la autorice a despedir a los delegados sindicales por prácticas laborales improcedentes. Todavía no hay resolución al respecto. La dirección hostiga a los trabajadores para que devuelvan sus carnés sindicales, con lo que hay una gran agitación entre los trabajadores.

La APTUF apoya a fondo las reivindicaciones de los trabajadores y ha organizado un comité que recorre los centros de Muller & Phipps de todo el país, para discutir con los empleados, animándoles a no caer en la trampa de la dirección y luchar unidos contra las prácticas incorrectas e ilegales de la dirección. La APTUF ha llamado también a las demás confederaciones sindicales a apoyar a los trabajadores de Muller & Phipps y recoger fondos para ayudar a los trabajadores despedidos.

Por eso os pedimos que difundáis ampliamente este llamamiento en los sindicatos a escala internacional, para reforzar la moral de los trabajadores, y que se envíen mensajes de solidaridad al sindicato de empleados de Muller & Phipps Pakistán, miembro de APTUF, a la siguiente dirección:

 

Rubina Jamil

General Secretary

All Pakistan Trade Union Federation

14-N, Industrial Area, Gulberg II, Lahore

Pakistán

 

Fax : 92-42-666 5301

emails : <rubinawwo@nexlinx.net.pk>

et aptuf@brain.net.pk

 

Mensaje de Daniel GLUCKSTEIN
a Baldemar VELÁSQUEZ, Presidente del Farm Labor Organising Committee (FLOC)

 

 

Querido compañero,

 

Hemos tenido conocimiento de la gran victoria conseguida por tu organización en Carolina del Norte (ver más arriba). Permíteme saludar en nombre de todas las organizaciones del Acuerdo Internacional vuestro éxito, que no habría sido posible sin la lucha tenaz, encarnizada y organizada del sindicato.

Como hemos hablado de esto muchas veces contigo, permíteme que a título personal salude la tenacidad en esa lucha.

Como afirmáis con razón en vuestro llamamiento, el acuerdo firmado servirá de referencia para toda la producción agrícola de vuestro país. Y más allá de eso, para los militantes y organizaciones que sitúan su acción en el terreno de la independencia de clase, esta victoria es un estímulo en la lucha por los derechos de los trabajadores.

En la difícil situación de la clase obrera a escala internacional, es un punto logrado en la lucha contra la desreglamentación, por los derechos colectivos de la clase obrera, por el derecho a la organización.

Este éxito es motivo de ánimo realmente para decenas y decenas de millones de trabajadores campesinos o también de sectores no organizados.

En las conferencias mundiales abiertas de San Francisco y de Berlín se presentó a los delegados de todo el mundo la lucha de los trabajadores agrícolas de Carolina del Norte. Recibió todo su apoyo. Por tanto, repito que saludo vuestra victoria en nombre de todas las organizaciones del Acuerdo.

Fraternalmente,

Daniel Gluckstein,

Coordinador del Acuerdo Internacional de los Trabajadores y de los Pueblos

Suscripción a Informaciones Internacionales

10 números: 10 €; 20 números: 20 €; 30 números: 30 €; 40 números: 40 €; 50 números: 50 €.

10 números: 16 francos suizos; 7 £; 10 $; etc.

Incluyendo el apoyo a la difusión internacional del boletín.

Suscripción de apoyo 1 año: 100 euros

Apellidos:...

Nombre:...

Dirección:...

País:...

E.mail:...

Giros bancarios (IBAN): FR76   3093   8000   34000   5122   7000   317   -   LUBPFRPP

Cheques a la orden de CMO (dirección a continuación)

 

 

Back to Home                       Back to ILC Newsletter Index (Spanish)